Наталья Турчанинова - Кровные братья
- Название:Кровные братья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга, Армада
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-93556-505-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Турчанинова - Кровные братья краткое содержание
Они управляют миром с начала времен, втягивая человечество в бесконечные войны. Они едины лишь в одном – жажде власти и могущества. В древности им поклонялись как богам. Их кровь священна и проклята, и приносит бессмертие. А также особый дар, который дает полную реализацию скрытым способностям человека...
В современной Столице их существование считают мифом или страшной сказкой, но они продолжают жить среди нас. Их время – ночь. КИНДРЭТ приходят, чтобы убивать, ненавидеть, мстить. Что люди смогут противопоставить им?..
Захватывающий роман от обладателей Меча и Кинжала Без Имени, Серебряного Кадуцея-2003, 2004: создателя «Хроник Сиалы» и авторов цикла «Бесценная награда».
Кровные братья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
34
Дир-дале – ирландское вампироподобное сверхъестественное существо.
35
Кадаверциан – от cadaver – «труп», «мертвое тело» (лат.)
36
Ревенант – смертный с кровью и многими способностями вампира.
37
Витдикта – сверхъестественный ритуал, позволяющий провести «обратное обращение», то есть вернуть вампира к человеческой жизни. От vita – «жизнь» (лат.) и interdicta – «непознаваемая» (лат.)
38
Лигаментиа – от ligamenta – «связка» (лат.)
39
Лугат (Lugat). Форма албанского вампира, по преданиям, довольно безопасного в разумных пределах, пьющего у жертв небольшое количество крови, не убивая их.
40
Нософорос – «разносящие чуму» (греч.)
41
Гемофаг – «поедающий кровь» (греч.)
42
Тхорнисх – от thorn – «шип» (англ.) и ichor – «кровь богов» (англ.) Впрочем, перевод последнего слова допускает и иную трактовку – «злокачественный гной» (англ.). Яростные недоброжелатели клана принимают только ее.
43
Нахттотер – «убивающий ночью». Официальное название главы клана Тхорнисх. От nacht – «ночь» (нем.) и toten – «убивать» (нем.). Официальное название главы клана Тхорнисх.
44
Нахтриттер – «рыцарь ночи». От nacht – «ночь» (нем.) и ritter – «рыцарь» (нем.)
45
Нахтцеррет – «ночной спаситель». От nacht – «ночь» (нем.) и erretten – «спасать» (нем.)
46
Фэриартос – «волшебство искусства». От fairy – «фея, волшебное существо» (англ.) и art – «искусство» (англ.)
Интервал:
Закладка: