Дмитрий Стародубцев - Шерас
- Название:Шерас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Изографус», Креативная Группа Дмитриади
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 5-94661-089-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Стародубцев - Шерас краткое содержание
«Шерас» — интересная и отчаянная по смелости попытка создания эпоса об одноименной вымышленной планете. Это очевидно реформаторский проект современного амбициозного писателя Дмитрия Стародубцева, который считает себя последователем классического русского языка в лучших его традициях.
…На планете Шерас эпоха зарождения великих цивилизаций, но одновременно — время кровопролитных войн. Над могущественной империей нависла угроза уничтожения, катастрофа неизбежна. В это время три молодых честолюбивых друга отправляются навстречу приключениям. Могущественных врагов много, они сильны, а их злодеяния чудовищны…
Стремительно развивающееся действие мгновенно втягивает читателя в захватывающий процесс исследования всего многообразия человеческой расы, с ее пытливой одухотворенностью и, одновременно, отвратительнейшими пороками. Роман панорамным полотном разворачивает перед читателем множество сфер общественных отношений — политических, экономических, социальных, но, прежде всего, является почти энциклопедическим изысканием военной тактики и стратегии древних армий. И всё же во главе угла — история трагической любви, гимн забытым идеалам настоящей мужской дружбы и размышления о вечных и преходящих ценностях.
Шерас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ДозирЭ понял, что кораблем теперь в Авидронию не поплывешь, и всё же на всякий случай бросился во дворец гарнизонной власти, чтобы поговорить с росторами, распоряжающимися военным портом и несколькими десятками транспортных кораблей и сторожевых галер. Росторы посмотрели на молодого человека, как на сумасшедшего.
— Ты разве не знаешь, что порт захвачен флатонами?
— Как? — оцепенел молодой человек.
— Так. Мерзкие островитяне уже высадились неподалеку от Дати Ассавар и скоро будут здесь. Уноси отсюда ноги, пока не поздно, скоро здесь станет ох как жарко!
ДозирЭ вернулся в дом, где друзья остановились, и рассказал обо всем Идалу. Заслышав о флатонах, перепуганный Кирикиль бросился готовить лошадей, но грономфы лишь посмеялись над ним. Они решили, что им ничего не грозит и что, возможно, всё это лишь какое-то недоразумение. Не пройдет и нескольких дней, как всё выяснится, и морской путь вновь откроется. Флатоны не посмеют нападать на Дати Ассавар — всё это лишь жалкая вылазка, и завтра же они уберутся из пролива. А если нет, то друзья в любое время спокойно покинут крепость через Внутренние ворота — те, которые обращены к Междуречью.
В крепости меж тем началась суматоха. Местные военачальники заканчивали последние приготовления, тут и там быстрым шагом следовали в разных направлениях гарнизонные отряды. Часть жителей — в большинстве своем семьи воинов, а также торговцы и вольнонаемные мастеровые — спешили покинуть Дати Ассавар. У Внутренних ворот скопились тысячи людей, сотни повозок.
Вскоре послышался призывный бой калатуш, тревожно загудели сотни раковин. Вместе с боевыми сигналами, которых здесь еще никогда не слышали, разнеслась грозная весть: флатоны у стен. Улицы Дати Ассавар внезапно опустели, повисла зловещая тишина.
К ДозирЭ неожиданно явился порученец, который сообщил, что его хочет видеть либерий Ибабд, начальник Кадишской либеры, и что для этого молодому человеку следует явиться на внешнюю стену, в Восьмую башню.
ДозирЭ пожалел, что не имеет возможности одеться и вооружиться согласно своей воинской принадлежности и званию, но Идал и Кирикиль помогли ему неплохо экипироваться.
Внешняя стена Дати Ассавар была обращена к Темному океану и загораживала единственный проход в Алинойских горах, соединяющий побережье залива Обезьян с Междуречьем. Именно ее увидел ДозирЭ примерно полтора года назад на подходе к крепости, сопровождая Божественного в составе Белой либеры. Она поднималась в высоту на семьдесят мер и имела протяженность более четырех тысяч шагов, при этом шла двумя уступами. В ней располагались три ряда внутренних галерей, и венчали ее многочисленные очень высокие четырехугольные башни.
ДозирЭ и Идал изрядно вымотались, пока взобрались на вершину стомеровой Восьмой башни. Там, на верхней площадке, они застали внушительную группу высоких военачальников и порученцев, сосредоточенно вглядывающихся вдаль. Присутствовали здесь и Вишневые плащи. Помимо всех этих благородных мужей на площадке находились полсотни цинитов гарнизона, которые стояли подле заряженных метательных машин.
ДозирЭ, не сдержав любопытства, мимоходом глянул вниз, туда, куда были нацелены завороженные взоры всех собравшихся на башне, и с холодком в груди обнаружил на расстоянии всего полутора тысяч шагов от стены выдвигающийся из-за горизонта живой шевелящийся ковер. Это было похоже на полчища приближающейся саранчи, но, внимательно приглядевшись, ДозирЭ рассмотрел лошадей, повозки и людей — множество людей, тысячи и тысячи.
— Страшно? — К нему приблизился один из военачальников. — Это те самые пресловутые флатоны — великие воины Темного океана, беспощадные посланцы Фатахиллы. Сталкивался с ними когда-нибудь?
ДозирЭ оглянулся и увидел перед собой либерия средних лет, писаного красавца с какими-то удивительно добрыми смеющимися голубыми глазами. В отличие от большинства авидронов его нельзя было назвать «коротковолосым» — светлые вьющиеся волосы едва не касались плеч. Военачальник был в великолепных военных одеждах и сияющих доспехах тонкой работы. В глаза ударил завораживающий блеск его многочисленных наград. Молодой человек догадался, что перед ним начальник Кадишской либеры Ибабд.
— С флатонами? Один раз видел, — признался ДозирЭ, приложив пальцы ко лбу.
Либерий машинально ответил на приветствие.
— Так ты и есть прославленный ДозирЭ? — спросил он, хитро улыбаясь. — Тот, который в плену побил лучших иргамовских капроносов и посмел выкрасть из Дворца Любви самую прекрасную люцею?
Несколько заслуженных мужей подошли к ним поближе — все они были, видимо, из окружения Ибабда. ДозирЭ смутился и даже покраснел, но ответил утвердительно.
— Сегодня я случайно услышал твое имя в связи с поиском беглых маллов и сразу подумал: не тот ли?
Военачальник оглядел воина с ног до головы. Невоенный наряд молодого человека на секунду задержал на себе его взгляд, но он не показал своего удивления и посмотрел на эжина.
— А ты, наверное, его друг «на крови» Идал? — спросил он.
Идал кивнул.
— А где же ваш третий приятель? Тафилус, кажется…
ДозирЭ подивился осведомленности либерия и отвечал:
— Он в Иргаме. В партикуле «Неуязвимые».
— О, «Неуязвимые»! — понимающе кивнул Ибабд. — Что ж, ДозирЭ, — продолжил он, — я хотел видеть тебя, чтобы предложить место начальника моих телохранителей. Конечно, я мог бы всё решить один, но мне необходимо твое согласие. Здесь мне нужен воин именно такой, как ты, — беспримерно храбрый, молодой, удачливый. Так как?
— Позволь напомнить тебе, либерий, что я — айм Вишневых плащей, — отвечал озадаченный ДозирЭ.
— Это пустяк, с Вишневыми я договорюсь. Могу тебе также обещать, что в течение года ты станешь цинитаем и, между прочим, эжином, как твой благородный друг. Ну, а награды ты заслужишь сам — поводов для этого у тебя, думается мне, будет предостаточно. — И либерий указал в сторону приближающейся орды. — А может быть, тебя заботит плата?..
И начальник Кадишской либеры назвал сумму, превышающую вдвое ту, которую до сих пор получал ДозирЭ от Круглого Дома.
Смущенный молодой человек посмотрел на друга, потом подумал о непойманном Бредерое, о Сюркуфе, о далекой и желанной Андэль, которую не видел так долго, и еще вспомнил об обещании умереть в бою, которое дал Алеклии.
— Я не могу, прости меня, рэм. К тому же, мое поручение не терпит отлагательства…
К удивлению многих, Ибабд не выказал обиды, а лишь огорченно поджал губы и кивнул, будто другого ответа и не ожидал. Он повел рукой, что могло означать: присоединяйтесь к моей свите, если хотите, и, потеряв к продолжению разговора всякий интерес, отошел в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: