Дмитрий Стародубцев - Шерас
- Название:Шерас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Изографус», Креативная Группа Дмитриади
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 5-94661-089-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Стародубцев - Шерас краткое содержание
«Шерас» — интересная и отчаянная по смелости попытка создания эпоса об одноименной вымышленной планете. Это очевидно реформаторский проект современного амбициозного писателя Дмитрия Стародубцева, который считает себя последователем классического русского языка в лучших его традициях.
…На планете Шерас эпоха зарождения великих цивилизаций, но одновременно — время кровопролитных войн. Над могущественной империей нависла угроза уничтожения, катастрофа неизбежна. В это время три молодых честолюбивых друга отправляются навстречу приключениям. Могущественных врагов много, они сильны, а их злодеяния чудовищны…
Стремительно развивающееся действие мгновенно втягивает читателя в захватывающий процесс исследования всего многообразия человеческой расы, с ее пытливой одухотворенностью и, одновременно, отвратительнейшими пороками. Роман панорамным полотном разворачивает перед читателем множество сфер общественных отношений — политических, экономических, социальных, но, прежде всего, является почти энциклопедическим изысканием военной тактики и стратегии древних армий. И всё же во главе угла — история трагической любви, гимн забытым идеалам настоящей мужской дружбы и размышления о вечных и преходящих ценностях.
Шерас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слуга действительно кое-что натворил — только что украл у ларомов баранью ногу и теперь с усердием скрывал ее за спиной, рассчитывая при первой возможности припрятать в надежном месте, а ночью пригласить в сотрапезники одного повозчика, у которого были припасены две фляги великолепного нектара. Неужели дикари явились в таком количестве, чтобы всего лишь потребовать возвращения украденной бараньей ноги? Не может быть!
— Я здесь ни при чем! — неуверенно отвечал Кирикиль…
— Встаньте, друзья! — потребовал ДозирЭ.
Ларомы продолжали стоять на коленях.
— Гуалг, дружище, но хоть ты мне объясни, в чем дело?
Гуалг, не меняя позы, заговорил:
— Выслушай нас, доблестный победитель! Все мы явились к тебе, чтобы нижайше просить об одном одолжении! Отдай нам Дэвастаса!..
Кирикиль облегченно вздохнул, приосанился и сделал несколько шагов в сторону ДозирЭ, стараясь показать, что имеет непосредственное отношение к этому доблестному победителю, к его немеркнущей славе. Гуалг меж тем продолжил:
— Дэвастас — твой пленник, ДозирЭ. Я это признаю безоговорочно. Если будет на то твоя воля, то заберешь его с собой в далекую Грономфу. Но выслушай и нас. Мы много ночей провели в жарких спорах, всё решали, как поступить… Дэвастас уничтожил половину наших деревень, угнал в рабство почти тридцать тысяч наших соплеменников. Еще больше убил. Многие подверглись таким изуверским истязаниям, пыткам и надругательству, что невозможно передать словами. Да ты и сам всё видел! Каждый из наших родов уменьшился наполовину. Он — первейший враг нашего народа, мы хотим его немедленной смерти…
— Не сомневайтесь, — отвечал ДозирЭ. — Не пройдет и месяца, как его казнят. С этим у нас не тянут.
— Нет, мы должны его казнить сами! Прояви милосердие, отдай нам его!
— Но это невозможно!..
Тут за спиной ДозирЭ случилась маленькая заварушка. К Кирикилю подкралась шелудивая одичавшая собака и схватила баранью ногу. Яриадец пытался отогнать голодного пса: ругался на него сдавленным голосом, пытался ударить — бесполезно. Собака вцепилась в мясо мертвой хваткой, видно, собираясь или отвоевать добычу, или умереть.
— Ах ты, тварь! — разъярился яриадец. Тут он поймал на себе взбешенный взгляд оглянувшегося на шум ДозирЭ и с перепугу прекратил борьбу. Пес, воспользовавшись моментом, вырвал ногу и тут же понесся прочь, волоча добычу по земле. Кирикиль едва не заплакал…
— Послушай, ДозирЭ! — опять заговорил Гуалг. — Для нашего народа это очень важно. Это важно и для меня: если я хочу стать полноценным предводителем ларомов, я должен казнить Дэвастаса. Я должен доказать всем свое превосходство. Только тогда мне будут подчиняться. Ты же знаешь — они понимают только силу!
— Я не могу этого сделать, ведь…
— Я знаю о том, что за Дэвастаса объявлена огромная награда, — продолжал Гуалг, не дав возможности молодому человеку договорить, — но мы готовы возместить тебе все убытки. Двести наших женщин добровольно пойдут к тебе в рабство, и ты можешь делать с ними все, что захочешь, — продать работорговцам или использовать по собственному умыслу…
Вождь подал знак, и тут вперед гурьбой вышли, потупив глаза, две сотни молодых ларомовских скромниц — одна чудеснее другой. Они остановились перед ДозирЭ и попытались выстроиться в несколько шеренг. ДозирЭ глотнул воздуха, Идал закусил губу, а Кирикиль и вовсе лишился дара речи — даже забыл о бараньей ноге. Он давно приметил особую привлекательность местных женщин, и лишь строгие племенные законы, о которых его сразу предупредили, удерживали непоседливого сластолюбца от неразумных поступков.
— Кроме этого, — вновь вступил Гуалг, жестом прогоняя женщин, — мы дадим тебе тысячу пятьсот лошадей, пять полных горстей изумрудов, десять повозок ценных мехов и сколько хочешь рыбы. Если всего этого мало — проси еще. Все, что захочешь. Мы договоримся! Отдай нам только Дэвастаса!
И по сигналу вождя все несколько тысяч ларомов стали умолять ДозирЭ на своем языке отдать им иргама. Шум поднялся невообразимый.
— Хозяин, соглашайся скорее, пока они не передумали! — взволнованно шепнул на ухо молодому человеку яриадец.
ДозирЭ отогнал назойливого слугу и вопросительно посмотрел на Идала.
— Всё это достаточно серьезно, — отвечал эжин. — Надо обсудить…
ДозирЭ кивнул, и друзья удалились в шатер. Ларомы смолкли, продолжая стоять на коленях и ждать.
Авидронов не было довольно долго. Наконец они вышли, и по их лицам было заметно, что решение принято.
— Встаньте, ларомы! — довольно строго сказал ДозирЭ.
Дикари послушно встали.
— Мы дарим вам Дэвастаса! И нам ничего не нужно взамен. Но при одном условии — он должен завтра же быть казнен!
Кирикиль горестно схватился за голову: «У-у!», а Гуалг счастливо воздел руки к небу.
— Не делай этого! — бросился к ДозирЭ один из «Каменщиков». — Круглый Дом тебе этого не простит!
Но ДозирЭ лишь отмахнулся…
— Я ни о чем не жалею! — сказал ДозирЭ.
— Я тоже! — отвечал Идал.
— Как ты? — ДозирЭ склонился над Тафилусом, лежащим в повозке на волчьих шкурах.
— Лучше не бывает….
Обоз был снаряжен, несколько десятков конников нетерпеливо гарцевали вокруг, требовалась только команда ДозирЭ, чтобы отправиться в путь. Наконец грономф выехал на Крылатом вперед и подал рожком сигнал к выступленью…
Вопреки ожиданиям, ДозирЭ повел авидронов не краем деревни, а прямо через центр. Вскоре колонна оказалась у хижины-дворца Гуалга, где ДозирЭ остановился и спешился. Толпа ларомов, окружавших площадку, с готовностью расступилась, пропуская авидрона вперед. Молодой человек увидел широкую яму, посреди которой был вкопан высокий столб с привязанным к нему Дэвастасом. В яме копошились отвратительные на вид черви читос, которых ларомы разводили специально: для совершения казней и для некоторых других надобностей — например, рыбной ловли.
Читос могли съесть человека без остатка, но длилось это довольно долго. Это была мучительная, ни с чем не сравнимая по изощренности смертельная пытка.
Казнь Дэвастаса длилась со вчерашнего дня. ДозирЭ решил не дожидаться конца и только хотел собственными глазами убедиться, что этот негодяй более никому не принесет зла. Подойдя к месту казни, он оглядел жертву. Иргам еще был жив и даже в сознании, но некогда могучее тело находилось в самом ужасном состоянии. ДозирЭ невольно поморщился, настолько омерзительно всё это выглядело. Даже ему, много повидавшему воину, стало не по себе.
— А, это ты… — хрипло произнес Дэвастас. — Пришел насладиться моими страданиями? Что, жутковато, не правда ли? Ну скажи, чем ларомы отличаются от меня? Разве достойны эти дикари какого-то человеческого отношения?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: