Валерий Иващенко - Маленькая ведьма

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Маленькая ведьма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькая ведьма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93556-601-X
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Маленькая ведьма краткое содержание

Маленькая ведьма - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Многие считают, что ведьма — это злющая старушенция, которая живет в старой лесной избушке. Но это не так! Ведьма — это грозная сила, властно вошедшая в мир людей. Она еще не осознает своей мощи и не нашла своего места в жизни. Но ее не останавливает страх совершать ошибки, она торопится жить с присущим ей максимализмом молодости и эгоизмом нелегкого детства…

Маленькая ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маленькая ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Больно не будет.

Линн осторожно пожала плечами. Покорно вытерпела несколько незримых, но отзывающихся то звоном в голове, то чесоткой пониже спины импульсов. От последнего она вообще рассмеялась лёгким смехом, чуть поёживаясь от наплывающего ощущения радости.

- Занятно. Ну что ж… здравствуйте, маленькая леди.

Девушка воззрилась на него с круглыми глазами, хлопая ресницами от удивления. Затем перевела взор на хозяйку дома, требуя объяснений. Та только пожала эдак озадаченно плечами в ответ и переадресовала взгляд самому чернокнижнику. Тот призадумался.

- Тётушка Фло, а назовите-ка мне навскидку несколько старинных фамилий, прекративших ныне своё существование в истории.

Задумчиво слушая ответы пожилой волшебницы, он вдруг поднял взгляд.

- О, вот как раз это. Линн имеет полное право называться леди Мэшем. Благодарю вас, тётушка.

Но тут вмешался господин Эккер, заметив, что похоже - кто-то из Мэшемов выжил. И даже весьма лихо отомстил обидчикам, нынешней зимой с завидной ловкостью раскроив горло самому графу Ледвику.

Линн чуть не подпрыгнула.

- Ой. Ой-ой! Ой-ёй-ёй!!!

Морской колдун нахмурился.

- Уж не хочешь ли ты сказать…

Девушка потупилась. А затем, набравшись воздуха и решимости, бросилась словно в холодную воду.

- То как раз я и была. Выходит, оставила сама свой знак на месте прест… случившегося?

Эльфийская волшебница в волнении взмыла из кресла и прошлась по холлу нежно-розовым лепестком весны.

- Боги ничего не делают просто так. Валле, если я правильно понимаю, ты вызвал и допросил дух того негодяя, что прежде руководил воровской гильдией? Как там его?…

Линн разом навострила ушки. Оказывается, и от некромансеровских заморочек иной раз может быть прок!

- Салдан, по прозвищу Упырь, - чуть хрипло от волнения подсказала она эльфийке.

Барон некоторое время размышлял. Прошёлся по холлу, в задумчивости достал курительную трубку. Но, заметив показанный ему хозяйкой кулак и её же красноречивый жест - на веранду! - спохватился. Пожав плечами, ответил.

- Если боги решили утаить от тебя, Линн, кое-какие сведения, имею ли я право вмешиваться в их дела?

Та усмехнулась и с сожалением выдохнула:

- Да уж, это было бы опрометчиво. Но хоть что-то ты можешь сообщить?

Молодой некромант хитро улыбнулся, прищурив на тётушку Фло тёмные глаза.

- Могу - например, я жутко проголодался. Учтите, злой и голодный я вдвойне опаснее! Но хорошая телячья отбивная может спасти вас от страшной и ужасной смерти.

Линн хохотала как сумасшедшая, едва будучи в состоянии глотнуть немного воздуха.

- Ой… пощадите! - задыхаясь и снова разражаясь смехом, простонала она кое-как.

История о незадачливом купце, и какую шутку устроил с ним плутоватый леани, рассказанная бароном в перерыве между салатом и десертом, привела всю компанию в просто неописуемый восторг. Обе волшебницы утирали платочками выступившие на глаза слёзы - и вновь принимались хохотать. А почтенный господин Эккер едва не съехал со своего стула под стол, на который заметно трусящая Зела подавала перемену блюд. Даже дон Карлос, слыхавший об этом недоразумении раньше, заливисто смеялся.

- Ох и выдумщик же ты, Валле! - Кана понемногу пришла в себя, хотя всё ещё хихикала, отчего её магический светильник приплясывал под потолком трапезной залы.

Тот в шутку возмутился.

- Да что вы! Чистая правда от первого до последнего слова. Начальник полиции самолично показывал мне допросные листы. При этом хохотал так, что его чуть не хватил удар - при его-то комплекции!

- Мэтр Иларио? - уточнил дон Карлос.

Получив утвердительный ответ, молодой человек переглянулся с Линн. И они оба снова прыснули смехом, а там и за остальными дело не стало. Поддержали дружным хохотом, да так, что стёкла растворённых в вечер окон жалобно зазвенели.

Перед самым ужином в холл, где собравшиеся негромко обсуждали сложившуюся ситуацию, снаружи робко заглянул сосед-молочник.

- Тётушка Фло, у вас всё в порядке? - и, получив утвердительный ответ, осторожно продолжил. - Там тово… народ собрался, чтобы вас в обиду не дать… бают, чернокнижник мор навёл, аль порчу какую…

И тут же, на всякий случай, дал дёру подальше.

Молодой барон не без сожаления оторвался от обсуждения и посмотрел на хозяйку дома и земель.

- Навести страху на этот сброд? Или применить меры пожёстче, чтобы чернь знала своё место?

Линн, перехватив его взгляд, содрогнулась - такое она увидела там. И всё же пошла вслед за тётушкой, что, облокотясь на руку своего гостя, пошла через сад к калитке. На улице и впрямь собралось едва ли не всё население Тиренолла. Сосредоточенные и изрядно напуганные лица, а в руках тех, кто поупрямей, даже заметны были дубины да кухонные ножи.

- Однако! Уважают вас тут… - проворчал Валле, незаметно оглядываясь, пока волшебница представит его горожанам.

А затем высказался перед ними и сам. В таком духе, что у многоуважаемой госпожи Эскьери возникли очень серьёзные неприятности - как магического, так и политического характера. И всесильный повелитель Полночной Империи прислал его, барона и некроманта, эти самые неприятности улаживать.

- Ну, вы понимаете, почтеннейшие, - чуть рокочущим голосом громко вещал молодой чернокнижник. - Иногда нужно и чрезвычайные меры принимать. Тётушке Фло грязными делами руки марать никак нельзя, а моя репутация всё стерпит.

Толпа, изрядно успокоенная тем известием, что грозный чёрный маг вовсе и не злоумышляет против уважаемой госпожи, загудела, обсуждая новости. А морской колдун Эккер, поблёскивая сияющим синим камушком в мочке уха, весьма авторитетно добавил, что политика дело тонкое, тут сплошные секреты.

- Так что, сограждане, не беспокойтесь понапрасну и отдыхайте спокойно. Что-нибудь придумаем, и госпожу волшебницу из беды выручим.

На том и порешили. Люд с улицы стал потихоньку расходиться, а Кана уже на обратном пути к дому вздохнула тихонько:

- Но каков фрукт наш некромансер, а? Сказал чистую правду - но так, что поняли строго наоборот.

Дон Карлос усмехнулся.

- В политике без этого нельзя. Меня отец как-то раз взял на переговоры, его попросили побыть судьёй в споре двух дворян, как незаинтересованное лицо. Вот где была мне наука! Слушаешь, вроде всё верно. А на деле как-то наоборот переворачивается…

И вот теперь за ужином оказавшийся весьма приятным собеседником молодой барон развлекал хозяйку и гостей весёлыми историями из своего оказавшегося очень бурным прошлого. Так что трапеза прошла увлекательно и незаметно.

Могучий ураган, порождение дыхания Ледяной Стены, уже набрал свой разгон. Впитав в себя морозную стужу и едва заметное здесь на полуночи тепло начинающегося лета, всю сырость промозглой погоды и ясный свет солнца, он неудержимо рвался на юг. Туда, где под его неистово вертящуюся тушу попалась бы россыпь мелких островов с более крупным в середине. И уже загудело, засвистало тысячей разъярённых демонов, на полнеба встала стена пронизанного молниями мрака, но тут какая-то сила мягко и в то же время неумолимо подтолкнула ураган в широкий облачный бок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькая ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькая ведьма, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x