Кристофер Сташефф - Камень Чародея
- Название:Камень Чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга
- Год:1996
- Город:Зеленоград
- ISBN:5-86314-051-8, 5-86314-041-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Камень Чародея краткое содержание
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари, победителе безумной колдуньи, обманом закабалившей сотни невинных крестьян, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
Камень Чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А башня за ней, — пробормотала Гвен, — приемник их способностей.
— Скорее всего, она собирает их и сжимает, при этом скручивая воздух в смерч.
— Но что его удерживает? — выпалил Грегори.
— Она удерживает его силой своей мысли, потому что она сама — гениальный эспер с исключительными способностями.
— Торнадо из пси, — выдохнул Род, — удерживаемый на месте одной лишь силой мысли.
Но Гвен покачала головой.
Она не может проделывать такое одна, без помощи со стороны. Если бы существовала такая могучая ведьма, я бы о ней знала.
— Возможно, у нее есть помощники, — медленно проговорил Род, думая о высокотехнологичных приборах.
— Но что привело ее к такому подлому концу? — воскликнула Корделия.
Отец Телониус покачал головой.
— Могу только высказать предположение.
— Я тоже, — мрачно вставил Магнус. — Мы все это знаем: она самая безобразная ведьма в мире.
Корделия сердито посмотрела на брата, но прежде чем смогла возразить, Род спросил:
— Но теперь, собрав такие огромные силы, что она собирается с ними делать?
— Собрать еще больше, конечно. С силой так всегда, — безапелляционно заявил брат Дориан, и отец Телониус кивнул.
Род для устойчивости оперся о седло Фесса, его поразило неожиданное видение: камни, созданные из ведьмина мха, наполненные ненавистью, алчностью и похотью, разлетаются с этой равнины обмана, подгоняемые объединенной силой мысли обманутой толпы; все больше и больше приверженцев, в которых пробуждаются худшие черты человеческой природы. И худшие их этих новых фанатиков спешат прийти сюда, чтобы добавить и свою ненависть и презрение ко все разрастающейся силе.
— Возможно, это конец всего доброго в Греймари, — прошептал он.
Он почувствовал крепкое пожатие на своей руке, открыл глаза и увидел озабоченное лицо Гвен. Заставил себя слабо улыбнуться, оторвался от Фесса и повернулся к монахам.
Отец Телониус встретился с ним своим спокойным серьезным взглядом и медленно кивнул.
— Следовательно, мы не можем позволить, чтобы это неприличие продолжалось.
— Но как нам остановить его?
— У нас есть и свои силы, — отец Телониус коснулся амулета. — Но даже без твоего прибора — большая сила в стремлении к правильному. Мы соберем все: жажду добра и порядка, любви и сочувствия, мягкости и понимания — все то, что заключено в наших сердцах. Сосредоточим и направим, противопоставим отвратительному хаосу.
— Хорошо сказано, — Род сурово свел брови. — Но как насчет оборудования?
Брат Дориан улыбнулся и достал из-под платья длинный кожаный футляр.
Дети с любопытством обступили его. Брат Дориан раскрыл футляр и достал из него… Предмет, созданный высокой технологией. У Рода расширились глаза.
— Вы сделали это?
Брат Дориан покачал головой, а отец Телониус негромко пояснил:
— Мы помним, чем владеет остальное человечество. В данном случае, это послано с Земли.
Клавиатура с полным набором синтезаторов и модуляторов звука.
— Ты умеешь этим пользоваться? — скептически спросил Род, но брат Дориан ответил очень спокойной улыбкой. Он расправил ножки клавиатуры и установил ее для работы.
— Что это? — спросил Магнус.
— Слушай, — просто сказал брат Дориан, — и смотри.
Пальцы его коснулись клавиш, и послышалась легкая мелодия. Не такая громкая, как музыка камней вокруг, но почему-то она приковывала внимание, заставляя грохот и скрип уйти куда-то в фон восприятия.
Дети были поражены.
Брата Дориана окружила светящаяся дымка. Синхронно с музыкой она постепенно сгустилась, начала вращаться и наконец приняла форму поникшего цветочного бутона. Музыка заиграла громче, и бутон медленно поднимался, расцветал, раскрылся, повернул лицо к солнцу. Музыка внезапно стихла, и цветок расплылся. Теперь вместо мелодии слышался писк и щебет. Дети молчали, они узнавали голоса мелких животных и птиц, но что делают эти зверьки здесь, на равнине?
Но вот они и сами появились по обе стороны от клавиатуры: лисы, бобры, мыши, фазаны, ежи — собрались полукругом и сидели, как заколдованные.
— Что они видят? — прошептала Гвен.
И музыка словно ответила на ее вопрос, взвившись и сотворив видимую фигуру — маленького человека с голубой кожей, одетого только в меховую набедренную повязку, с венком в волосах и флейтой у губ. Все хорошо услышали трели его флейты, чистые и быстрые. И когда он заиграл, между ним и мелкими зверьками появилось крошечное существо, эльф, вертевшийся так быстро, что постепенно превратился в размытое световое пятно.
Музыка вновь утихла, пятно поблекло, маленький человек и зверьки поблекли тоже, расплылись, исчезли. Музыку пронзила тоскливая, ностальгическая мелодия, она одновременно выражала сожаление и обещала обновление. Но и она вскоре кончилась.
Какое-то время дети сидели молча. Казалось, даже музыкальные камни стихли.
Но вот Род понял, что скрежет и звяканье продолжаются, а дети вздохнули.
— Удивительно! — воскликнула Корделия, а Джеффри добавил:
— Ты настоящий волшебник!
— Конечно, — подхватил Магнус. — Ты из ордена святого Видикона, у тебя нет прихода. Но ты волшебник, правда?
— Только в этом, — ответил брат Дориан. — Только в моей музыке.
— Дело не только в инструменте, — напомнил отец Телониус, — но и в его искусстве.
— Да, в нем большая сила пси, — задумчиво проговорил Род. — Ты гений, брат Дориан.
— Не я, — возразил монах, хотя и покраснел от удовольствия. — Не я, а тот, кто сочинил эту музыку.
— Я почти поверила, что такая музыка сможет противостоять этому грязному вихрю, — сказала Гвен.
— Конечно, сможет! Уверяю тебя, сможет! — воскликнул брат Дориан. Глаза его сверкали. — Но не она одна.
— Да, не одна, — подтвердил отец Телониус. — Но если прибавятся и другие инструменты и сила священной церемонии, чтобы противостоять злобным импульсам, которые вызывает богохульный ритуал этой ведьмы, мы надеемся создать такое напряжение пси, которое окажет ей достойное сопротивление.
— Но нас всего восемь человек, — со вздохом возразил Род.
— Вовсе нет, мы не одни, — торжественно провозгласил отец Телониус. — Сто двадцать монахов в нашем монастыре будут петь и играть, присоединяя свою надежду и ясность духа к нашим.
— Как это возможно? — поражено спросил Грегори.
— Таков талант нашего регента, малыш. Он умеет сливать музыку и направлять ее объединенную силу тем, кто в ней нуждается, как бы далеко это ни было. Он может действовать на очень большом удалении.
— Телечеловек? — спросил Род. — И вы все с ним связаны?
— Да, а он со всеми нами. У нас произойдет встреча сознаний, настоящий концерт.
— А чем поможем мы? — спросила Корделия.
Брат Дориан улыбнулся и стал доставать из многочисленных карманов своей одежды маленькие инструменты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: