Наталья Турчанинова - Колдун из клана Смерти

Тут можно читать онлайн Наталья Турчанинова - Колдун из клана Смерти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Наталья Турчанинова - Колдун из клана Смерти

Наталья Турчанинова - Колдун из клана Смерти краткое содержание

Колдун из клана Смерти - описание и краткое содержание, автор Наталья Турчанинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зима в Столице обещает быть суровой, и, похоже, не все кровные братья переживут ее. Огромный, скованный стужей город в страхе застыл, ожидая скорых перемен, которые изменят всех навсегда. Спавшие тысячелетиями мрачные тайны разбужены и опутывают мегаполис незримой паутиной опасности. Любой, кто коснется смертоносных нитей, рискует не увидеть следующей ночи.

Но мастера Смерти идут по своему непростому пути, невзирая на потери.

Колдун из клана Смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдун из клана Смерти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Турчанинова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что за магия была у Лугата? – спросил колдун, принимаясь расхаживать по комнате.

– Смерчи, ураганы, грозы, – медленно выговорил Рамон, чувствуя, как ладонь Фелиции снова касается его лба. – Мы управляли мощью стихий. И наша земля погибла из-за нашей же самоуверенности. Слишком могучими энергиями мы играли… Я был в пирамиде на побережье, когда началась катастрофа. Стали извергаться сразу все вулканы. Земля раскалывалась, и с неба падали камни. Все подземные ходы затопило лавой. Ни людям, ни нам некуда было бежать. Меня пригвоздило к полу обломком. Наверное, это и спасло. Мои друзья сгорали, кто на солнце, кто в подземном огне. А я лежал, не в силах пошевелиться, и ждал, когда храм затопит море. Меня спасли люди. Мореходы. Мимо проходил корабль, один из тех, что искал спасения на черном континенте. И его умный капитан знал – без помощи жреца Лугата он не сможет пробиться сквозь шторм…

Кристоф остановился, пристально глядя на негоцианта. Быть может, пытался представить те давние времена. Рука Фелиции крепко сжала плечо Рамона, снова выражая сочувствие.

– До материка не дошло ни одно судно, кроме того, на котором был я. Яростная буря, вызванная катастрофой, уничтожила их все. Наши магические действия предполагали участие трех жрецов. Единой триады. А я в одиночку пытался усмирить стихию, создавая коридор, в котором наш корабль мог бы плыть… И тогда моя сила была уничтожена. Я выжег себя сам, и до сих пор был уверен, что никто не сможет извлечь из моей памяти даже ее тень.

– Ты знаешь способности Дарэла, – печально покачала головой Фелиция. – Если он смог получить могущество нософорос, через тебя, Кристоф, пока ты разговаривал с хранителем… Он был уникальным сканэром.

– Был?! – Кадаверциан остановился перед стеной, в которой недавно открывалась магическая дверь, и повернулся к Леди. – Я бы не стал делать столь поспешных выводов.

– Рано или поздно он придет к тебе, – ответила она невозмутимо. – И я буду счастлива, если ты увидишь, что я ошиблась.

Москва – Санкт-Петербург – Стокгольм,

2005-2007 гг.

Примечания

1

Оскар Уайльд. Замечательная ракета.

2

Оскар Уайльд. Женщина, не стоящая внимания.

3

Мистрис – жрица Смерти. Одно из названий женщин-кадаверциан.

4

Слова Джорджа Беркли, епископа Клойна.

5

Вилисса – женщина-кадаверциан, специализирующаяся на создании вилахов (зомби).

6

Оскар Уайльд. Защита Дориана Грея.

7

Оскар Уайльд. Идеальный муж.

8

Гелик – язык, на котором говорили в Ирландии вплоть до XVII века.

9

Умкову – свирепое чудовище, похожее на гигантского паука, которое некромант призывает себе на помощь, создавая из костей недавно умерших людей.

10

Оскар Уайльд. Женщина, не стоящая внимания.

11

Парвус – ребенок (лат.)

12

Оскар Уайльд. Упадок лжи.

13

Оскар Уайльд. Вера или нигилисты.

14

Аквилея – крепость на территории Италии. Была осаждена объединенной армией маркоманов, квадов и гермундуров. Опитергий – римский город, разрушенный маркоманами в 169 году н.э.

15

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.

16

Оскар Уайльд. Женщина, не стоящая внимания.

17

Оскар Уайльд. Женщина, не стоящая внимания.

18

Оскар Уайльд. Как важно быть серьезным.

19

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.

20

Оскар Уайльд. Заветы молодому поколению.

21

Великий смог 5-9 декабря 1952 г. В эти дни из-за густого дыма в Лондоне погибло несколько тысяч человек.

22

Великий лондонский пожар 1666 года.

23

Оскар Уайльд. Заветы молодому поколению.

24

Оскар Уайльд. Сфинкс без загадки.

25

Оскар Уайльд. De profundis.

26

Эстремадура (исп. Extremadura) – автономное сообщество на юго-западе Испании. Столица – Мерида, крупнейший город – Бадахос, основанный мусульманскими завоевателями Испании в 875 году.

27

Иодогава – река, впадающая в залив Осака.

28

Дайто и Сёто – длинный и короткий японские мечи (катана и вакидзаси), носимые вместе.

29

Стихотворение Мацуо Басё.

30

Дайсё (буквально «большой-малый») – пара мечей японского самурая, состоящая из дайто и сёто.

31

«Истинное имя значения не имеет» (лат.)

32

Тяною – изысканная чайная церемония.

33

Каппе – вампир, обитающий в воде. Обычно каппе становится утонувший ребенок.

34

Мономоти – женщина, одержимая духом животного.

35

Хитогами – человек-божество, вроде легендарной правительницы не менее легендарного царства Яматай.

36

Народ ва – древнее название японцев.

37

Confoederatio Helvetica (лат.) – латинское название Швейцарии.

38

Гомоку-нарабэ (буквально «пять фишек в ряд») – старое название логической игры рэндзю («нитка жемчуга»). Древняя японская игра. Аналог «крестиков-ноликов» на доске в 15х15 линий. Для выигрыша необходимо построить ряд из пяти фишек.

39

Сёги – старейшая японская интеллектуальная игра, ближайший аналог шахмат.

40

Бейты – двустишия.

41

Ахемениды – династия царей древней Персии (558-300 гг. до н.э.)

42

Миклош цитирует отрывок из поэмы «Шахнаме».

43

Так называли Александра Македонского у мусульманских народов.

44

Дарий III – последний персидский царь династии Ахеменидов. Предан и убит военачальником Бессом во время вторжения Александра Македонского в Персию.

45

Оскар Уайльд. Веер леди Виндермир.

46

Katzbalger (нем.) – короткий прямой обоюдоострый меч немецких ландскнехтов. Не имел выраженного острия, использовался во время ближнего боя («кошачьей свалки»). Ножны очень часто обтягивались кошачьими шкурками.

47

«Весь мир играет комедию, сестра» (лат.) Часть фразы Миклош взял с фронтона шекспировского театра «Глобус».

48

«неблагодарные свиньи» (нем.)

49

Оскар Уайльд. Замечательная ракета.

50

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.

51

Оскар Уайльд. Душа человека при социализме.

52

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.

53

Оскар Уайльд. Женщина, не стоящая внимания.

54

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Турчанинова читать все книги автора по порядку

Наталья Турчанинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдун из клана Смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Колдун из клана Смерти, автор: Наталья Турчанинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x