Вероника Иванова - Узкие улочки жизни
- Название:Узкие улочки жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2008
- ISBN:978-5-9922-0242-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Узкие улочки жизни краткое содержание
Когда чтение мыслей перестаёт быть фантастикой, оно становится самой обычной работой. Утомительной, неблагодарной, зачастую презираемой, зато хорошо оплачиваемой. Чтецов боятся и ненавидят, хотя они столь же беззащитны перед насилием, как и другие люди, ведь прочитать можно только уже написанный текст. А если существуют читающие, почему бы рядом с ними во времени и пространстве не существовать и тем, кому черкнуть несколько строчек в человеческом сознании не труднее, чем сделать запись в дневнике? И когда жертвы и убийцы вдруг перепутают свои роли, на узких улочках старого города, где чудеса случаются так же часто, как встречи старых друзей, окажется, что для человека нет ничего невозможного.
В том числе и перестать быть человеком.
Узкие улочки жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да. Его вообще не выключают, система какая-то экономичная, так что расход электричества небольшой.
— Я так и думал. А фроляйн Лойфель почему-то была уверена, что вокруг темно. Или, по крайней мере, ничего не видно.
— У тебя есть объяснение?
— Ни намёка.
Берг снова вздохнул и обрушил всё скопившееся недовольство на распахнувшего дверь курьера:
— В чём дело? Мы работаем.
— Отчёт от трассолога и медиков! — На стол плюхнулась папка, с одного края заляпанная чем-то подозрительно бурым, а гонец с первого этажа поспешил убраться подальше от начальственных громов и молний.
— И что пишут? — полюбопытствовал я.
— Не так уж много, но занятно, — признал герр старший инспектор, переворачивая листки. — Причин смерти может быть две, и обе связаны с сердцем, но только одна из них убила фроляйн Лойфель. Проникающее ранение и остановка.
— Они произошли одновременно или что-то раньше другого?
Берг разочарованно цыкнул зубом:
— Слишком короткий временной промежуток. Нельзя установить точно.
— Но если у неё случился сердечный приступ, зачем было наносить удар? Чтобы добить? Обычно непредвиденное течение событий, наоборот, останавливает убийцу.
— Логично, — подтвердил герр старший инспектор.
— И если всё же ударил, значит, не понимал, что происходит. Аффект?
— Весьма вероятно.
Аффект всегда идёт вразрез с тщательным планированием преступлений, и принимая в расчёт этот факт, можно предположить, что убийцей был человек в галошах. Ворвался в подъезд следом за Дорой, на втором этаже догнал и... ударил.
Нет, не стыкуется. До была женщиной вёрткой, к тому же, с подозрением относящейся к любому незнакомцу, и не позволила бы кому-то не то, что ткнуть ножиком в свою сторону, а приблизиться на расстояние удара. Следы борьбы уж точно должны были остаться. И тем не менее, реальность выглядит совершенно иначе. Фроляйн Лойфель всего лишь беспомощно переминалась с ноги на ногу, словно кто-то заставил её покорно ждать приближение убийцы.
На роль кукловода имеется только один кандидат. Человек в бахилах. Но как он мог это проделать? С помощью пистолета, например. Хотя уверен, До предпочла бы получить пулю, а не подставлять себя, как агнца на заклание, под нож. Загадок всё больше и больше...
— А что говорит трассолог?
— Направление удара идёт снизу вверх, но похоже, что убийца выше жертвы сантиметров на тридцать.
То есть, примерно моего роста. Хорошо, уже что-то.
— Оружие?
— В ране найдены частички инструментальной стали.
— Что-то определённое?
— Всё, что угодно, начиная от обычных стамесок.
М-да, негусто.
— Форма лезвия?
— Трудно сказать, но скорее всего, не плоское, а вогнутое.
— С такими уликами трудно будет поймать убийцу.
— Ещё бы не трудно! — буркнул герр старший инспектор. — Всё, что мы знаем, это его рост и то, что он пользовался каким-то инструментом, а не обычным ножом.
И ходил в галошах. Подведём итоги? Можно сказать, у нас нет ни-че-го.
— И ещё мы знаем, что это шестое убийство в серии, — с нажимом добавил женский голос.
Мы с Бергом обернулись одновременно, но если я при виде незнакомки всего лишь рассеянно приподнял бровь, то герр старший инспектор скривился так, будто откусил кусочек ядрёного лимона. Впрочем, когда новоприбывшая дама представилась, моё удивление по поводу возникновения на лице старого приятеля странной гримасы получило исчерпывающее объяснение:
— Инспектор федерального управления Эрика Шофф.
Короткое каре пронзительно рыжего цвета, глубоко посаженные карие глаза, чёткая линия губ широкого рта, крепко сбитая фигурка, внушающая уважение даже в брючном костюме свободного покроя. Довольно симпатичный женский вариант офицера полиции. Характер, конечно, вряд ли сахарный, но вполне возможно, дама ведёт себя сурово, чтобы заранее выстроить защитную стену, ведь не секрет, что городская полиция ненавидит, когда в её дела вмешиваются федералы.
— Чем могу быть полезен? — процедил Берг, стараясь сохранять в голосе вежливые нотки.
— Дело об убийстве фроляйн Доры Генриетты Лойфель переходит под юрисдикцию федеральной полиции. В моём лице.
— По какой причине?
— Я её только что изложила. — Эрика Шофф села на свободный стул, не дожидаясь приглашения. — Это убийство — серийное.
— И в чём именно заключается его серийность?
— В способе совершения, конечно. А ещё в том, что все жертвы — женщины. — Инспектор сделала паузу, привлекающую внимание, и заключительным аккордом добавила: — Кроме того, все они — медиумы.
Так вот почему До была напугана! Она знала, что кто-то убивает медиумов. Но откуда? В свободной прессе никакой информации на сей счёт не проходило, я бы наверняка натолкнулся на неё, потому что почти каждый день просматриваю газеты. Значит, осведомитель происходил из источников, приближённых к следствию. А возможно, по Коллегии тоже бродили всяческие слухи и сплетни, в конце концов, Дора бывала там намного чаще, чем я, а мне ещё, в силу каверзности характера некоторых моих знакомых, могли и не сообщить об угрозе для жизни медиумов.
— Что-то конкретное установлено?
Эрика вызывающе сощурила глаза:
— А на каком основании вы хотите получить ответ?
И вот тут настал звёздный час Берга. Герр старший инспектор улыбнулся во весь рот и ласково, как дедушка любимой внучке, сообщил:
— Герр Стоун является официальным душеприказчиком умершей и выступает экспертом по этому делу.
— В каком качестве? — Федеральный инспектор не спешила сдаваться и менять гнев на милость.
— Как зарегистрированный сьюп.
Эрика проглотила уже заготовленную для отповеди фразу, и желваки на строго очерченных скулах недовольно всколыхнулись.
— Итак, я имею право получить доступ к материалам дела?
— Да.
— Простите, я не расслышал?
— Да, имеете.
— Я весь внимание, фрау Шофф.
— Инспектор Шофф! — не преминули гордо поправить меня.
— Как пожелаете. Итак?
Она предприняла попытку выиграть время:
— Вы же не думаете, что я наизусть помню все детали?
— И не нужно. Вы сказали, убийство серийное, верно? Вот перед вами всё, что удалось выяснить доблестной полиции нашего города, думаю, если и найдутся какие-то отличия, они сразу же бросятся вам в глаза.
Эрика тряхнула рыжей чёлкой, развернулась вполоборота к столу и положила ногу на ногу.
— Здесь курят?
— Как вам угодно. Хотя лично я не люблю табачный дым.
— Хорошо. — Она достала из пачки сигарету, но не закурила, а стала просто вертеть в пальцах набитую табаком бумажную трубочку. — Что вы хотите узнать? Учтите, я могу изложить только общие сведения, а по каждому конкретному факту нужно сделать официальный запрос. Конечно, вся информация будет предоставлена, но на это потребуются определённое время и...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: