Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога
- Название:Индиана Джонс и Заклятие единорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога краткое содержание
Однажды, заблудившись в пещерах древнего палеолита, Индиана Джонс натыкается на таинственные наскальные рисунки и письмена, описывающие мифологическое животное, жившее 20 тысяч лет назад. А спустя пять лет эта история вновь всплывает вместе с таинственной красоткой, которая мечтает отыскать легендарный Рог Единорога… Некоторые утверждают, что этот Рог остался от мифического животного, существовавшего до Великого Потопа. Другие говорят, что это – эффективное средство от всех болезней. Но Индиана обнаруживает, что его сила намного коварнее и не безопаснее, чем в восторженных легендах.
Индиана Джонс и Заклятие единорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уолкотт передал Шеннону длинный футляр с крышкой на рояльных петлях, назначение которого стало ясно с первого же взгляда.
– Положи его туда, Джонс! Живо!
Инди с удовольствием огрел бы Уолкотта двуглавым орлом по голове, но тот предпочел не рисковать, не только отгородившись от Инди Шенноном, но и взведя курок своего пистолета.
– Уолкотт, скажи честно, на что он тебе?
– Отвезти его в Италию.
– И что же, ты хочешь продать его Муссолини? – засмеялся Инди.
– Неплохая догадка, но ты промахнулся. Так уж получилось, что в аликорне заинтересован один из противников диктатора. Он даже думает, что рог защитит его от Муссолини.
– Не верю.
– Ты же знаешь, что раньше рога единорогов были в большом почете у попов. Правду говоря, этот самый жезл двести лет назад изъят из собора Святого Марка в Венеции.
– Ну так что ж?
– Мой наниматель, синьор Кальдероне – человек весьма набожный, а заодно – сильный соперник дуче. Он верит в силу аликорна. – В голосе Уолкотта не было ни малейшей тени насмешки. Инди и сам никогда не питал восторгов перед Муссолини, но раз в этом деле замешан Уолкотт, то жезла ему не видать, если слово Инди хоть что-нибудь, да значит.
– Ласково положи его в футляр, – приказал англичанин.
– Делай, как он говорит, Инди.
Инди неохотно уложил жезл на красный бархат, а Шеннон сунул футляр Уолкотту под мышку здоровой руки.
– Только дернись, Шеннон, и ты мертвец, – предупредил Уолкотт.
– Если этот Кальдероне узнает о том, что случилось с владельцами жезла за последние двести лет, сделка покажется ему не столь уж удачной, – заметил Инди, пытаясь оттянуть время.
– Смитти болтал что-то о проклятии. Я не верю в подобную ахинею, да и ты сам вряд ли веришь. Но я искренне признателен за твою заботу о моем нанимателе. – Уолкотт издал угрожающий гортанный смешок. – Но увы, ни одного из вас не будет поблизости, чтобы поведать ему об этом.
Он поднял свой пистолет к затылку Шеннона, и коридор огласился грохотом выстрела.
– Нет! – крикнул Инди.
Шеннон дернулся всем телом, споткнулся и рухнул в яму, вырытую собственными руками. Инди подумал, что даже не услышит следующего выстрела, потому что успеет отправиться на тот свет.
Но Уолкотт почему-то медлил. Потом, с застывшей на лице гримасой недоумения, вдруг упал на колени, покачался мгновение, выстрелил в воздух и ничком повалился рядом с футляром. По его спине расплывалась кровавая клякса, а у входа в расщелину застыла Мейра с веблеем в руках.
Испытанное облегчение буквально ошеломило Инди. Переведя взгляд с Мейры на Шеннона, он увидел, что тот сидит в яме, потирая затылок.
– Джек, как ты там?
– Не могу прийти в себя от удивления, что жив. Я уж думал, эта пуля достанется в мое безраздельное пользование.
– Я видела, как Уолкотт спускался по каньону к этой скале, – проговорила Мейра. – Наверно, он не догадывался, что я здесь. Я пошла за ним и Джеком, и…
– Все в порядке, – переступив через труп Уолкотта, Инди обнял ее. – Все позади.
– Я должна была так поступить… Его надо было остановить. Я не могла позволить ему…
– Знаю, – Инди погладил ее по голове. – Все в порядке. Пойдем отсюда.
– Он у тебя? – Мейра резко отстранилась.
Инди поднял футляр и вручил ей, выбравшись из расщелины.
– Он весь твой. Надеюсь, ты присмотрела для него хорошее местечко.
– А, да, – подойдя к валуну, Мейра положила футляр, открыла его, и выдохнула: – Он прекрасен! Просто прекрасен.
– Кстати, где ты его нашел? – Шеннон все еще потирал затылок. – Я копал всю ночь, а ты только зашел сюда и через пять минут – нате, пожалуйста! Ты что, из шляпы его извлек, что ли?
– Пять минут?! Я думал, прошла целая вечность, – Инди поправил шляпу и с беспокойством оглянулся на тело Рози, лежавшее в двух-трех ярдах от него. – Может, и из шляпы извлек. Такое объяснение ничуть не хуже прочих.
– Я решила передать его одному из ватиканских музеев, – подала голос Мейра. – Там ему самое место.
– В Ватикан?! – воскликнул Шеннон. – Это ведь почти Италия, а?
– Вот уж действительно! – подхватил Инди. – А знаешь, Мейра, ведь Уолкотт…
Из-за валуна вдруг вышел Смитти с револьвером в руке.
– Да ни в какой Ватикан она его не потащит. Она потащит его к…
– Ты предал меня! – выкрикнула Мейра. – Ты работал с Уолкоттом заодно!
– И на того же типа, что и ты, Мейра. Уолкотт прознал, что ты путаешься с Кальдероне, вот и поладил с ним по-своему.
– Ты лжешь! – захлопнув футляр, Мейра схватилась за веблей.
– Не-а, девочка, боюсь, что нет, – Смитти сжал рукоятку револьвера. – Ты такая ж, как этот самый Уолкотт. Тебе надобны кальдероновы денежки, а меня ты хотела провести за нос, даже полсловечка мне не сказала, а это после как я потратил последние денежки на твою учебу год за годом, – он обернулся к Инди. – Этот самый Кальдероне – ейный дружок, а теперь она считает его вроде как деловым партнером.
– Прекрати! – завопила Мейра, направляя оружие на Смитти. – Положи револьвер, папа. Я не шучу. Если выстрелишь, я выстрелю в ответ.
Смитти заколебался, забегав глазами. События приняли явно нежелательный для него оборот.
– Ладно уж, – он положил револьвер на землю. – И чего теперь, застрелишь родного папочку, что ль?
– Пни револьвер в мою сторону.
Ослушаться Смитти не решился.
– Мейра, – рявкнул Инди, – дай револьвер мне!
Она стремительно обернулась, направив оружие на Инди.
– Стой, где стоишь!
– Мейра!… – Инди протянул ладонь.
– Эй, ты полегче с револьвером, – подхватил Шеннон.
Искоса оглянувшись, Мейра увидела, как Смитти метнулся за валун, и выстрелила, но он уже скрылся за следующим камнем. Затем обернулась, снова нацелив веблей на Инди с Шенноном, и сделала шаг вспять, издав короткий хриплый смешок, полный иронии.
– Это в его духе. Стоит ему попасть в переделку, и он удирает, как заяц.
– Мейра, дай револьвер.
– Извини, Инди. Жаль, но придется это сделать.
– О чем ты?
– А ты не понял?
– А ты растолкуй, – Инди уже хотел было ухватиться за револьвер, но заметил во взгляде Мейры огонек безумия и понял, что едва не совершил большую ошибку. Мейра доверяет им с Шенноном ничуть не больше, чем собственному отцу.
– Стой, или я стреляю! – предупредила она.
– Но мы ведь на твоей стороне! Смитти нам не открывался, а уж Уолкотт и подавно был против нас.
– Весьма явно, – вставил Шеннон.
– Это неважно. Повернитесь, медленно подойдите к той стене и положите руки на нее.
– Прям не верится, – проворчал Шеннон. – Вот тебе и отпуск!
– Не перечь ей, – отрезал Инди.
– Напомни, если я забуду, что не стоит ходить с тобой охотиться на единорогов.
– Спокойно, Джек, спокойно, – Инди уперся ладонями в скалу. Может, Мейра немного тронулась умом, когда узнала, что ее отец с Уолкоттом заодно. С револьвером в руках Мейра весьма опасна, так что не следует ее злить. Инди оглянулся через плечо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: