Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Великий потоп
- Название:Индиана Джонс и Великий потоп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Великий потоп краткое содержание
Лондон, 1927 год. После потери любимой Дэйдры в Амазонии год назад Индиана Джонс забросил свои опасные экспедиции и занялся преподаванием Кельтской археологии. И все же Инди нарушает свой обет, соблазненный предложением русского ученого доктора Владимира Заболоцкого и очарованный его дочерью Катей, и едет с ними на поиски Ноева Ковчега. Они отправляются в Стамбул, а затем на гору Арарат – последнее пристанище Ноева Ковчега. Кремлевские агенты, сицилийская мафия и турецкие бандиты делают все, чтобы помешать Инди, доктору Заболоцкому и Кате сделать самое великое археологическое открытие всех времен…
Индиана Джонс и Великий потоп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, я сама, – отпрянула она.
Пожав плечами, Фрэнки повел ее к лифту.
Катя вовсе не ждала никаких неприятностей – вокруг слишком много народу; просто не стоит испытывать судьбу. Уже в лифте она сообразила, что швейцар вполне мог разглядеть преследователя.
– Фрэнки, можно задать тебе вопрос?
– Да, мэм.
– Не заметил ли ты одного человека нынче вечером перед отелем? – Она описала преследователя.
– А, этого мужика? Я спросил у него, не хочет ли он комнату, а он даже не глянул на меня. Не очень-то дружелюбный тип.
– Ты его не видел здесь прежде?
– Всего пару дней назад. А знаете, их ведь двое.
– Что?!
– Ага. Они похожи, и даже одеваются одинаково.
Так вот оно что! Катя обрадовалась, что хоть часть тайны разгадана. Никакой это не дьявол, а простые близнецы. Но испытанное облегчение тут же покинуло ее – ведь по-прежнему неизвестно, кто они и чего хотят.
– А больше ты ничего не заметил?
– Ну, видите ли, – искоса, с хитринкой глянул на нее мальчишка, – я чуть пораньше вроде как подкрался к ним и подслушал их разговор. Мне хотелось знать, о чем они толкуют.
– Так что же? – Катя про себя отметила, что мальчишка просто бесподобен.
– Не знаю. Они говорили не по-нашему. Может, литовцы? Знаете, у нас тут неподалеку живут тамошние.
Русские, а не литовцы, вот они кто.
– А вы их знаете? – поинтересовался Фрэнки.
– Нет, просто случайно заметила, – отозвалась Екатерина, останавливаясь у своего номера и вручая парнишке заслуженные чаевые. Затем торопливо отперла замок и проскользнула внутрь. Замерев в темноте у двери, она прислушалась, но не услышала из смежного номера ничего подозрительного. Беззвучно прокравшись к постели, Катя затолкнула сумку под кровать, выдвинула ящик комода и шарила там, пока не нашла ночную сорочку.
Переодеваясь в ванной, она вдруг ощутила себя нашкодившей школьницей, пытающейся утаить злодеяние. Ей не хотелось ничего совершать за спиной отца, но будет лучше проделать задуманное в одиночестве. Ей просто необходима уверенность, что в конце концов все образуется. Открыв холщовую сумку, Катя извлекла оттуда обернутый мягкой тканью продолговатый предмет и неторопливо развернула его. Покончив с этим, она закрыла глаза, прижала предмет к груди и стала ждать.
Инди пошел за Шенноном, торопливо устремившимся к красной двери в углу. Шеннон троекратно стукнул, и через миг дверь распахнулась. Оттуда выглянул очередной верзила – светлокожий негр с волнистыми волосами; казалось, его руки и грудная клетка вот-вот разорвут смокинг.
– Порядок, он мой друг, – бросил Шеннон, кивком указав на Инди. Швейцар оказался единственным негром в прокуренной, забитой людьми комнате, посреди которой под висячими лампами стояли три игральных стола. Игра была в самом разгаре. К Шеннону тут же подошла девушка в коротеньком платьишке, клетчатом детском передничке с большущим бантом позади, туфлях на высоком каблуке и с розово-голубыми бантиками в высоко взбитой прическе, размерами не уступавшей голове девушки. На лице ее лежал толстый слой грима, а в руках она держала поднос с коктейлями.
– Привет, Джек! Виски для вас с другом?
– Нет, спасибо. – Шеннон двинулся к столам. Направляясь следом, Инди заметил еще нескольких девушек в такой же униформе. Одни разносили по комнате напитки и сигареты, другие сидели на диванах, развлекая беседой выпивающих и курящих мужчин.
– В чем дело, Джек? – осведомился Инди, как только Шеннон остановился возле одного из столов и принялся озираться по сторонам.
– Потерпи минутку, лады?
– Вы хотите включиться в игру, сэр?
Обернувшись, Инди увидел красивого мужчину с зачесанными назад волосами и усиками-шнурочками. Как и швейцар, тот был одет в смокинг, но габаритами больше соответствовал самому Инди.
– Э-э, вряд ли. Не сейчас.
– Бенни! – подступил к ним Шеннон. – Если три рыла со свинцом в пиджаках будут меня спрашивать, скажи, что не видел. Ладно?
– Разумеется, мистер Шеннон, – кивнул распорядитель игорного зала.
Шеннон дал знак Инди, и они двинулись мимо столов к следующей двери, за которой на швейцара уже не оказалось. Они торопливо сбежали по затрапезной лестнице черного хода, оказавшись в переулке позади клуба.
– Ладно, Джек, выкладывай, что происходит?
– Это долгая история, – отозвался Шеннон, быстро шагая вдоль переулка.
– Ну хоть намекни.
– Подожди, вот только уйдем с улицы.
Вскоре Джек постучался в дверь следующего дома. Пару секунд спустя из-за двери спросили, кто пришел. Шеннон назвался. Дверь приоткрылась на пару дюймов, в щелку выглянул чей-то глаз. Потом дверь открылась пошире, и высокая женщина в вечернем платье улыбнулась им.
– Привет, Марли!
– Ну, здравствуй, Джек. Ты по делу, за удовольствием, или сразу вместе?
– Ни то, ни другое. Нам просто надо побыть тут немного. Подальше от глаз.
– Как пожелаешь.
Когда они вошли, Марли закрыла дверь и с вопросительным видом поглядела на Инди.
– Это Инди, мой старый друг, – пояснил Шеннон.
Женщина протянула Инди узкую ладонь. Ногти ее были ярко накрашены. Затем она повернулась и дала знак следовать за собой. Пройдя по тускло освещенному коридору, они вошли в комнату, напомнившую Инди гарем – потолок задрапирован волнистыми каскадами розового и голубого шелка, интерьер освещают два торшера, тоже под шелковыми абажурами. Противоположная стена являет собой сплошное зеркало, занавешенное прозрачным материалом, от которого отражение обретает некую сказочность. Инди даже не сразу заметил кушетку с тремя дамами. Все три были одеты в шелковые халаты, а лица их от грима превратились буквально в маски. Одна встала, и халат соскользнул с ее плеч, оставив хозяйку в кружевной комбинации и туфлях на высоком каблуке.
– Не сегодня, Шери, – остановил ее Шеннон.
– Это действительно то, что я подумал? – осведомился Инди.
– Конечно. Наша семья обеспечивает ему защиту.
– А мне показалось, что все обстоит наоборот.
– Я имел в виду, что мы защищаем их от наездов полиции, – в голосе Шеннона прозвучала досада. – Иначе бордель давно прикрылся бы. Верно ведь, Марли?
– В самую точку. Итак, чем мы можем вам служить, джентльмены?
– Просто дайте нам пустую комнату, где можно на время скрыться от взоров.
– А, понимаю, – многозначительно улыбнулась Марли.
– Вряд ли понимаешь, Марли, – отозвался Шеннон, – но все равно, проводи нас.
Они прошли за угол, где открылся короткий коридорчик.
– Здесь королевская кровать, – сообщила Марли.
– Спасибо, – Шеннон закрыл дверь и запер ее на ключ.
Вся обстановка комнаты состояла из умывальника в углу и кровати, занимавшей почти все свободное пространство. Подойдя к окну, Инди увидел лишь глухую кирпичную стену напротив. Футах в десяти ниже окна проходила пожарная лестница.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: