Галина Маслова - Сказания Дарины. Книга вторая.
- Название:Сказания Дарины. Книга вторая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Маслова - Сказания Дарины. Книга вторая. краткое содержание
Сказания Дарины. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы вышли с ней во двор, но в дверях я незаметно чиркнула её платье мизерикордией. Мужчины болтали о чем-то своём, мужском, дожидаясь, пока мы будем готовы. Оглянулись на нас, расплылись в улыбках.
- Ой, девочки! Как вы замечательно выглядите! - воскликнул Фрост - Иди ко мне, моя прелесть! Как же ты хороша!
Устинья радостно кинулась в объятия возлюбленному. Я остановилась, зыркнула на Ариса. Он насторожился, шагнул ко мне. Я остановила его взглядом. Анри поймал предостережение и тоже предельно расслабился.
Платье не заду Устиньи было безнадежно испорчено.
- О, Боже! Устинья! - расстроенно воскликнула я, всплеснув руками - что с твоим платьем?! Ты, наверное, где-то им зацепилась! Там такая дыра! Да еще и на самом видном месте!
Она оглянулассь на себя, увидела дырку, стыдливо закусила губку, прикрыла зад ладошкой.
- И что же теперь делать? - чуть не плача вопросила она.
- Сходи переоденься - предложила ей - или зашей дырку, а мы тебя подождем.
- Да? Ой! Я быстро! Минутку и я буду готова! - воскликнула она и побежала обратно в хату.
Арис внимательно смотрел на меня.
- Прыгай на меня немедленно и держись! - сказала одними губами.
Не раздумывая ни секунды он прыгнул, вцепился в шею. Я распахнула крылья, оттолкнулась от земли мощными лапами, подхватила когтями обалдевших Анри и Фроста, взлетела с места ввысь и понеслась в сторону гор.
Внизу раздался яростный крик, но было поздно. Добыча ускользнула из рук нежити.
* * *
Летела до тех пор, пока солнце не начало клониться к закату. Сверху, на одном из пологих склонов, высмотрела блеснувший горный ручей и удобную полянку, окруженную кустами и деревьями. Описала полукруг, снизилась, разжала лапы. Фрост и Анри покатились по траве. Я пробежала по инерции пару шагов и упала под тяжестью Ариса. Он тут же вскочил и поднял меня.
- Кинь в воду, - прохрипела ссохшимся горлом.
Арис правильно понял, подхватил меня на руки и бегом отнес в ручей. Я жадно напилась и блаженно закрыла глаза. Ледяная вода приводила в чувства, охлаждала человеческое тело, только что бывшее драконьим, уравновешивала температуру работы органов, восстанавливала дыхание кожей после панциря шкуры.
- Арис, что с ней? - подскочил Анри.
- Погоди, не мешай, - тихо ответил Арис - пусть придет в себя. Займитесь пока ужином и костром...
Он бережно поддерживал меня на плаву, не давая погрузиться в воду с головой.
Наконец, почувствовала холод, в голове прояснилось. Открыла глаза.
- Как ты, родная? - услышала голос Ариса и увидела его синие в зеленую полосочку глаза.
- Нормально... Вроде бы... - прислушалась к себе - Да, нормально. Пошли на берег, а то замерзла.
Он тут же вытащил меня из воды, поставил на сухое. Трясущимися от холода пальцами открыла крышечку перстня, выудила оттуда свою дорожную сумку, увеличила. Зубы стучали от холода. Достала сухую одежду и полотенце. Арис помог раздеться, насухо растер кожу. Стало тепло. Оделась в сухое и чистое. Прополоснула снятое, развесила на ветках, подошла к принцу.
- Спасибо тебе, Арис - коснулась кончиками пальцев рубашки на груди - Спасибо за доверие.
- Ты спасла нам всем жизнь, любимая, - благодарно обнял он меня - Это тебе спасибо.
- Если бы ты не прыгнул не думая, я бы не успела...
- Я тебе полностью доверяю, Счастье мое...
Мне бы так - подумала...
* * *
Вернулись Анри и Фрост. Принесли двух только что освежеванных зайцев и сушняк. Развели костер, подвесили над огнем тушки. Все расселись вокруг костра. Молча. Анри изподтишка кидал на меня удивленные взгляды. Я не обращала на них внимания, чтобы не спровоцировать ненужные вопросы.
- Дарина, что все это значит? - напряженно спросил местный король, буравя меня взглядом.
Помолчала, глядя в огонь, потом спросила:
- Фрост, ты женат?
- Нет, - удивленно глянул - А ты за меня замуж, что ли, хочешь?
Арис и Анри тут же напряглись. Я подняла ладонь, показывая, что волноваться не о чем.
- А какие в твоем Мире законы для королей? - игнорировала его раздражение - Скажи, пожалуйста, это важно.
- Получить полное образование, пройти все Посвящения, жениться, родить сына, потом изучить свой Мир - недовольно, но все же ответил он, повинуясь взглядам Ашеров.
Я покивала, любуясь огнем.
- Дарина, что все это значит? - повторил свой вопрос Фрост.
- У тебя есть сын? - игнорировала его вопрос повторно.
- Нет.
Глянула на него, потом на Ашеров по очереди.
- 'Получить полное образование, пройти все Посвящения, жениться, родить сына, потом изучить свой Мир'. Вот такая последовательность. Не другая. Странно, не правда ли? - процитировала его слова и спросила - Ты знаешь что-то о 'прОклятом короле'?
- К чему это ты, Дарина? - разозлился он.
- Ответь, когда спрашивают - сквозь зубы выцедил Арис.
Анри давно расслабился и не сводил глаз с Фроста, не забывая поворачивать тушки зайцев, жарящиеся над огнем костра. Тот глянул на Ашеров исподлобья, куснул губу и ответил:
- Ходят разные варианты сказки о короле, выдавшем беглянку злому принцу-колдуну. Я лично слышал как минимум десяток.
- Ты получил полное образование? - спросила дальше.
- Да.
- А с Посвящениями как?
- Осталось два.
Покивала головой.
- Знаешь что сказала Устинья, когда я начала петь балладу 'О Беовульфе'?
- Что?
- Господа Ашеры, помните?
- Она сказала, что это петь нельзя, чтобы не призывать дух прОклятого короля - напомнил Анри.
- 'Оборотни за это тебя разорвут, деточка... Это же Песнь о ПрОклятом Короле. Не призывай его дух, детка. А то беду накличешь' - процитировал по памяти Арис.
- Да - кивнула, глянув на принца благодарно - Когда я вернулась из амбара, после короткой беседы с принцем и магом, ты был там. Ты пришел, как 'прОклятый король', Фрост. Ты нарушил Заповедь королей своего Мира и пробудил Проклятие. Ты стал прОклятым королем, Фрост, и не понял этого, даже когда об этом говорили Арис и Анри при тебе о тебе - глянула ему в глаза - Ты уже бывал в этой хате, Фрост? Ты уже спал с этой бабой до этой ночи хотя бы еще один раз? Ты хоть помнишь, как оказался в этой хате, да еще и с ней в постели, Фрост? Уж не сон ли эротический тебе снился и вдруг перешел в реальность, что ты так лихо включился в процесс, Фрост? Да так, что тебе это даже не показалось странным. Тебе, как магу и оборотню. А ведь меня не было от силы три минуты. Не так ли, господа Ашеры?
Внимательно наблюдала, как он вздрагивает от каждого моего вопроса, как расширяются зрачки Ашеров.
- Ты нарушил Закон, обязательный для всех королей твоего Мира и попал в капкан Проклятия. То есть в капкан Устиньи... - вздохнула, глядя на заход солнца - Это она проявление Проклятия королей твоего Мира, Фрост. Она выдала себя своей болтовней, когда мы с ней переодевались. Я только сравнила ее слова, которые она говорила накануне, сказку, которую она рассказала, когда я лежала полупритомная в ее хате и балладу, которую мы с ней вместе пели вчера вечером перед твоим появлением. Для полной уверенности мне осталось задать всего лишь один вопрос, на который женщина ответить может только подумав по-женски, то есть создавая эмоциональный мыслеобраз, основанный на мыслеобразе полученной в вопросе информации и проследить за ее менталом и эмоциями. Она не смогла, Фрост. У нее отсутствовал ментал и женские эмоции. Она не смогла создать простейший мыслеобраз, на который способна любая девчонка. У нее были только шаблоны, которые не поддавались преобразованиям. А у живых женщин любой расы так не бывает. Женщины думают не так, как мужчины. У нас своя логика, логика эмоционального мышления, подкрепленная мыслеобразами, которые изменяются каждую минуту, да что там минуту, каждое мгновение жизни. Поэтому мы такие и поэтому мужчинам так трудно понять нас. Одна женщина всегда эмоционально и ментально почувствует другую. Я тоже почувствовала. Только почувствовала я не женщину рядом с собой, а смертельную опасность для вас и для себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: