Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев

Тут можно читать онлайн Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев краткое содержание

Королева оборванцев - описание и краткое содержание, автор Лайон Спрэг Де Камп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Королева оборванцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева оборванцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайон Спрэг Де Камп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, если вы так ее называете. Оризинцы внешне похожи на животных, которые впряжены в ваши колесницы, только целиком покрыты чешуей, а тотианцы небольшого роста, нам по пояс, и покрыты волосами. Их корабль, судя по присланным отчетам и фотографиям, приземлился на ваш континент. Через несколько дней после прибытия они послали на разведку группу пилотов, на которую напали. Когда единственный оставшийся в живых вернулся на корабль…

— А кто на них напал? — спросила Ироедх.

— Судя по донесению, автини; возможно, это была шайка трутней, о которых вы рассказывали. Во всяком случае, выживший пилот рассказал жуткую историю о том, что капитан-оризианец, которого звали Фафашен, запаниковал и приказал команде тут же вернуться в их систему. Оризинцы, конечно, слишком импульсивны и эмоциональны для космических исследований.

— Я ни о чем подобном не слышала; но, видимо, это случилось очень давно и далеко отсюда. Дело в том, что обычно какая-нибудь одна Община не знает, что происходит на территории другой. Людей, которые интересуются делами всего племени, подобно мне, считают странными.

— Я слышал об этом, — сказал Блоч.

Тропинка теперь косо вилась по склону. Бронзовым топориком, который висел у нее через плечо, Ироедх пыталась срубить растения, которые то и дело попадались под ногами.

Блоч, увидев это, сказал:

— Позвольте-ка мне!

С этими словами он достал какой-то механизм, который Ироедх никогда прежде не видела: предмет, похожий на нож, но в несколько раз больше, Один его конец был прямой, а другой — изогнутый. Причем, лезвие на одну треть шире, чем рукоятка. Единственный взмах этим инструментом, и на земле остался лежать довольно большой ряд сорняков.

Ироедх собралась уже выразить восхищение, но сдержалась. Она тут же поняла, что эта вещица могла великолепно служить оружием, непонятно только, почему никто из автини не придумал такую же. Возможно, Блоч подарит ей это сокровище, нужно только не подавать вид, что она очень в нем заинтересована. Как знать, может, правила пришельцев не позволяют им обучать местных жителей пользоваться такими вещами?

— Как вы называете это приспособление? — спросила она как бы невзначай.

— Мачете.

— Мачелт, — повторила она, бессознательно дав слову автиникское окончание, характерное для обозначения инструментов.

— А как вы называете подобные вещи?

Ироедх решила, что в данной ситуации уместнее всего будет слово «нож».

— Валх… А вы используете его как оружие?

Блоч помолчал, обдумывая ответ.

— Наверное, кто-то и использует, хотя он несколько тяжеловат для этой цели. Несколько столетий назад наши предки сражались с помощью подобных орудий. Их называли мечами. Клинок у них был острый, и сужался к концу. Сейчас же, если начинается война, мы используем ружья… А чем пользуетесь вы в подобных случаях?

Ироедх слукавила:

— Подобные ружья есть в некоторых наших Общинах, хотя автини и предпочитают копья… Можно мне подержать ваше ружье?

— Только будьте с ним осторожны, — предупредил Блоч.

Ироедх с опаской взяла в руки оружие. Но тут же самодовольно улыбнулась, представив, как целится из него в кого-нибудь из тваармских арсууни. Пли!..

Но как раз в этот момент к ним подошел О'Мара вместе с Барб Дулак, который поторопил своих спутников.

— Пойдемте же. Сейчас покажу вам, как нужно расчищать дорогу.

С этими словами он ринулся в заросли, размахивая направо и налево мачете. Листья и ветки деревьев тут же посыпались в разные стороны.

Потом путники стали расчищать дорогу по очереди, все, кроме Барб Дулак, которая для этого была слишком мала ростом. Вскоре рубашки их потемнели от пота. Оба мужчины стянули их с себя, чтобы легче было дышать. Ироедх смотрела на них словно зачарованная, и затем спросила:

— Доктор Блоч, как же это получается? Вы утверждаете, что вы — действующий мужчина, а на самом деле у вас и у О'Мары грудь, как у работников автини. У вас она даже лучше развита, чем у нас.

— А у ваших трутней разве нет груди?

— Нет. Вы уверены, что вы — действительно мужчины?

Блоч рассмеялся:

— Вообще-то я всегда был уверен, что это так.

Но Ироедх все никак не могла успокоиться:

— А почему маленькая Барб не сняла рубашку? Я хочу посмотреть, как она выглядит раздетой.

— Но это — против наших правил.

По просьбе Барб Дулак Блоч перевел на родной язык последнюю часть этого разговора. Ироедх никак не могла понять, почему Барб покраснела, а О'Мара громко рассмеялся.

— У этих язычников совершенно нет стыда. Не обращай внимания, Балди, давай работать, — сказал фотограф, вытирая тыльной стороной ладони пот со лба.

Хотя Ироедх и не поняла все из сказанного, ей показалось, что Блочу не понравилось, как к нему обратился О'Мара. С мрачной улыбкой на лице он молча продолжал расчищать дорогу в зарослях.

Ироедх обернулась к Барб Дулак, чтобы поговорить с ней. Конечно, трудно общаться, когда знаешь лишь несколько слов из родного языка собеседника, но всегда можно помочь себе жестами, какими-нибудь характерными звуками. В данном же случае процесс общения был затруднен тем, что английский — не родной язык Барб. Она приехала из Хелветии или, как сказали остальные, из Швейцарии.

Ироедх сказала:

— В наших местах тоже встречаются языковые несоответствия. Арсууни, например, называют себя Аршуул. Дело в том, что в их языке и в нашем — разные окончания слов, к тому же, у нас нет звука «ш». Поэтому мы и называем их арсууни.

Но тут наступила очередь Ироедх расчищать путникам дорогу, и ей стало не до разговоров. Наконец, они поднялись на вершину холма, откуда хорошо была видна вся долина. Какое-то время тропинка вилась почти по отвесному склону, где росло лишь несколько пучков сорняков. Хотя тропинка и была проложена когда-то вполне удачно, время и ненастная погода сделали ее труднопроходимой. Каждый шаг давался путешественникам с трудом, и они с опаской переставляли ноги, когда наступали на какой-нибудь мелкий камешек и он летел вниз.

Наконец, Ироедх кивнула куда-то в сторону:

— А вот и развалины.

— До них еще нужно добраться, — сказал О'Мара, вытирая рубашкой пот со лба.

Через полчаса они подошли совсем близко к древней крепости. Блоч показал на мощную каменную кладку, каждый блок которой весил не менее нескольких тонн, и спросил:

— Интересно, каким образом строители доставили сюда эти камни?

Ироедх пожала плечами.

— Не знаю, возможно, они скатывали их как-то с утеса. Древние вообще умели делать много такого, что нам неподвластно.

— А когда мы будем есть? — спросил вдруг О'Мара.

— В любое время, когда захотите, — отозвался Блоч.

Все тут же, как по команде, достали съестные припасы. Ироедх, прожевав печенье, стала расспрашивать своих спутников, чем питаются люди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лайон Спрэг Де Камп читать все книги автора по порядку

Лайон Спрэг Де Камп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева оборванцев отзывы


Отзывы читателей о книге Королева оборванцев, автор: Лайон Спрэг Де Камп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x