Эллен Кашнер - На острие клинка

Тут можно читать онлайн Эллен Кашнер - На острие клинка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На острие клинка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель-СПб
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-17-058232-7, 978-5-9725-1283-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эллен Кашнер - На острие клинка краткое содержание

На острие клинка - описание и краткое содержание, автор Эллен Кашнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард Сент-Вир молод, умен и хорош собой. Он — хладнокровный убийца, за деньги выполняющий «заказы» аристократов Города. Он — опытный фехтовальщик, мечник от бога, в жизни не знавший поражений. Он — человек вне закона, но без его участия общество не в состоянии поддерживать законность.

У Ричарда есть свой кодекс чести, которого он неукоснительно придерживается. Он никогда не принимает ничьей стороны, держит в строгой тайне имя заказчика и оставляет за собой право отказаться от «дела», которое ему не по душе. Поэтому когда один из нобилей, лорд Горн, покушается на самое святое с целью заставить Ричарда выполнить «заказ», Сент-Вир взбешен. Разворачивающаяся трагедия поражает накалом страстей.


«На острие клинка» начинается с капли крови, пролившейся на поле свежевыпавшего снега. Этот образ навечно остался в моем воображении, после того как я впервые открыл эту книгу. Я закрываю глаза и до сих пор вижу его. У этого романа потрясающее начало, и с каждой страницей он становится все лучше и лучше.

Джордж Мартин

Остроумный, внимательный к деталям, полный интересных персонажей и захватывающих диалогов, этот роман — настоящее наслаждение для читателя.

Очаровательный, захватывающий и иронически провокационный роман.

Питер Бигль

Сверкающий бриллиант… остроумный, озорной, увлекательный, прекрасно написанный и просто уникальный роман.

Джоан Виндж

Изысканный, талантливый и чрезвычайно приятный роман.

Сэмюель Дилэни

Поистине многогранное произведение. Оно одновременно пробуждает в читателе воспоминания об остроумных романах Джорджетт Хейер и о скрытых туманами, опасных улицах Ланкмара Фрица Лейбера. Четко выстроенный сюжет, психологически убедительные портреты персонажей — все это позволяет нам говорить об Эллен Кашнер как о писательнице со своей собственной, ни на кого не похожей манерой письма.

Гай Гэвриел Кей

Великолепное произведение. Хулиганский и остроумный роман, который моментально затягивает читателя в свои сети.

Джин Вулф

Эллен Кашнер пишет как ангел… ясная, поэтически структурированная проза и нагнетаемое чувство трагической реальности. Уже давно я не читал настолько хорошей книги.

Альгис Будрис

Всем любителям Дюма, персонажей Диккенса и остроумных диалогов. Если вас хоть немного интересует игра острых клинков и не менее острых языков, то на «На острие клинка» — ваша книга.

Чарльз де Линт

Кашнер ведет читателя по сюжету таким четким, мощным стилем письма, что он начинает всецело ей доверять — и она не подводит его. Такого доверия заслуживает очень небольшое число писателей. Кашнер прекрасно представляет себе созданный ею мир и его героев, великолепно владеет языком и композицией, поэтому сюжет ни разу не дает сбоев.

Орсон Скотт Кард

Умный, смешной и драматичный роман.

Publishers Weekly

Блестящее, смелое представление, удовольствие от начала до конца.

LOCUS

Остроумная, притягательная, оригинальная история, словно написанная дуэтом Джейн Остин и М. Джона Харрисона… почти безупречный дебют.

Interzone

На острие клинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На острие клинка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Кашнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

— Слыхала? — не спеша спросил Сэм. — Твой Сент-Вир на этот раз уложил самого герцога.

— Некогда Сэм Боннер был карманником, однако пришлось завязать — помешала необоримая страсть к бутылке. Он твердил одно и то же вот уже битых полчаса, и друзья замучились его поправлять.

— Да не герцога, Сэм! — нетерпеливо воскликнул один из приятелей. — На герцога он работает, а уложил он двух мечников в герцогском саду. Понимаешь?

— Да нет же, нет! — вмешался еще один гость. — Дело было в саду лорда Горна. И не двух мечников он уложил, а трех. Я слышал именно так, причем из очень надежного источника. Двоих наповал, третьего ранил, и чего-то я очень сомневаюсь, что этот третий дотянет до утра. Чистая работа!

Мария сидела в постели, закутав ноги в одеяло, и слушала бубнящий гул голосов:

— Кто умер-то? — Линч, — Нет, Де Марис. — Да у него ни единой царапины! — Сад Горна… — Он нанял Сент-Вира? — Не его, а Линча. — Ранен… — Умирает! — Кто платит Сент-Виру? — Горн… герцог… дьявол… — Сколько? — Тебе столько и не снилось! В спор включилось еще несколько человек. Шум усилился: — Сент-Вира убили… — Схватили… — Пять к одному…

Спорщики едва ли заметили, как через порог перешагнул еще один человек и, не говоря ни слова, привалился к дверному косяку. Я вам так скажу, — ревел Сэм Боннер, — Сент-Вир — лучший мечник в этом чертовом городе! Нет, вру, что там, в городе, во всем этом чертовом мире!

— Простите, если помешал, — улыбнулся мужчина, стоявший у входа. — Здравствуй, Мария.

Он был заметно моложе большинства присутствующих — темноволосый, среднего роста, небритое лицо перемазано грязью.

— А ты кто такой, дьявол тебя забери? — прорычал Сэм Боннер.

— Лучший мечник во всем этом чертовом мире, — не без ехидства ответила Люси Ловкие пальчики.

— Прошу извинить меня за беспокойство, — обратился мечник к Марии, — но ты сама знаешь, как потом будет сложно отстирать, — он скинул плащ, явив взорам собравшихся рубаху, заляпанную кровью. Стянув ее через голову, мужчина швырнул сорочку в угол. Дуновение воздуха донесло до гостей железистый аромат крови, перекрывший на мгновение запахи виски и мокрой шерсти. — Я смогу заплатить тебе на следующей неделе, — промолвил мужчина, — мне удалось кое-что заработать.

— Отлично, я никуда не тороплюсь, — как ни в чем не бывало беззаботно произнесла Мария, рисуясь перед остальными.

Мужчина повернулся, собираясь удалиться, но несколько сплетников его окликнули.

— Сент-Вир! Так кто же отправился на тот свет?

— Де Марис, — отрывисто бросил он, — а сейчас к нему, возможно, уже присоединился и Линч. Теперь прошу меня извинить.

Когда мужчина направился к двери, никто не осмелился его остановить.

От запаха жареной рыбы, которым тянуло из комнаты, у мечника заурчало в пустом желудке. Друг-студент, закутанный в университетскую мантию, словно летучая мышь, порхал над жаровней, установленной в украшенном орнаментом очаге.

— Доброе утро, — произнес Сент-Вир. — Рано же ты поднялся.

— А я, Ричард, никогда не сплю допоздна. — Студент даже не обернулся. — Это ты всю ночь колобродишь да людей убиваешь. — Он говорил, как обычно, растягивая слова, в кажущемся безразличии которых ощущался упрек.

Услышав речь друга, отрывисто произносившего согласные и удлинявшего гласные, Ричард на мгновение вернулся в воспоминаниях к Всхолмью. Он будто опять оказался среди аккуратно подстриженных деревьев и кустов зимнего сада, и до него вновь доносились голоса гостей, говоривших с точно таким же акцентом.

— Кому не повезло на этот раз?

— Да всего-навсего паре мечников. Кажется, я тебе говорил, что должен был сойтись в поединке с Холом Линчем. Наши патроны решили, что дуэль состоится на этом дурацком званом вечере в саду лорда Горна. Ты только представь званый вечер под открытым небом! В такую-то погоду!

— Гости могли бы закутаться в меха и любоваться прекрасным видом.

— Точно… — Пока они разговаривали, мечник решил не терять времени даром и принялся чистить клинок — легкий, предназначенный специально для дуэлей. Благодаря своей славе и быстрой реакции мечник в отличие от всех остальных имел право носить подобное оружие в Приречье. — Одним словом, мы с Линчем начали схватку, а потом из кустов выскочил Де Марис и накинулся на меня.

— Зачем?

— Кто его знает? — вздохнул Ричард. — Де Марис — мечник из дома Горна. Быть может, он решил, что его хозяину угрожает опасность. Короче, Линч на время вышел из схватки, и я убил. Де Мориса. Он уже давно не тренировался и разучился работать мечом, — добавил он, полируя лезвие мягкой тряпочкой. — С Линчем пришлось повозиться, он боец умелый и опытный. Я всегда знал его таким. Бой до первой крови не устроил наших патронов, так что, думаю, я его убил. Думаю… — Он нахмурился. — Плохой удар. Я поскользнулся на льду.

Молодой человек потыкал рыбу, проверяя ее на готовность.

— Будешь?

— Нет, спасибо. Просто пойду в постель.

— Там чертовски холодно, — произнес студент, довольный отказом Ричарда от угощения. — Тогда я все съем сам.

— Валяй.

Сент-Вир прошел в соседнюю комнату, где стоял переносной сундук на ножках, в котором он хранил одежду и завернутые в промасленную ветошь мечи. Неподалеку от сундука громоздилась широкая, украшенная резьбой кровать. Он купил ее после предыдущего поединка, когда завелись деньги, — увидел в одной из рыночных палаток Приречья, битком набитых всякой всячиной, натащенной из старинных домов, и сразу решился.

Постель не смята, похоже, на нее пока никто не ложился. Мечник повернулся и с любопытством заглянул в соседнюю комнату.

— Как прошла ночь? — поинтересовался он, заметив стоявшую в углу пару мокрых ботинок.

— Отлично, — ответил студент, изящно извлекая кости из рыбы. — Мне показалось, ты сетовал на усталость.

— Алек, — вздохнул Ричард. — Я не шучу, когда говорю, что тебе опасно ходить по здешним улицам после заката. Сам знаешь, какие люди тут живут, а тебя еще не все знают.

— Это точно. Я бы сказал — никто не знает, кто я такой. — Алек с мечтательным видом запустил в шевелюру длинные пальцы. Волосы у него были густые, цвета орехового дерева. Они ниспадали ему на спину, завязанные в длинный хвост — символ университетского студенчества, который далеко не всем приходился по вкусу. Алек жил в Приречье с осени, и теперь лишь одежда и выговор выдавали в нем чужака. — Погляди. — Алек устремил к окну взгляд темно-зеленых глаз, цветом напоминавших воды, которые несла река под мостом. — Еще идет снег. В такую пору на улице можно и погибнуть. Замерзнуть насмерть. Говорят, это не больно. Становится все теплее и теплее, а потом ты засыпаешь…

— Чуть позже мы можем пойти прогуляться. Вместе. Если кто-то попытается тебя убить, мне лучше об этом знать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллен Кашнер читать все книги автора по порядку

Эллен Кашнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На острие клинка отзывы


Отзывы читателей о книге На острие клинка, автор: Эллен Кашнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x