Эмили Дрейк - Дракон на страже
- Название:Дракон на страже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038600-1, 5-271-14193-4, 0-7564-0141-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Дрейк - Дракон на страже краткое содержание
Юные МАГИ и ВЕДЬМЫ.
Обычные парни и девчонки, обладающие даром ТВОРИТЬ ВОЛШЕБСТВО. Их жизнь — череда приключений, иногда веселых, но чаще — СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫХ.
Потому что Светлой магии испокон веку противостоит магия Темная.
Потому что безжалостный Орден Черной Руки снова и снова пытается подчинить своей власти ВЕСЬ МАГИЧЕСКИЙ МИР.
И снова и снова вынуждены противостоять ему ВЕЛИЧАЙШИЙ из юных магов ДЖЕЙСОН АДРИАН и его друзья Трент и Бейли!
…Летний лагерь для юных ведьм и волшебников Рэйвенвинг РАЗРУШЕН. Его обитатели вынуждены скрываться среди ОБЫЧНЫХ ЛЮДЕЙ, и теперь для них уже НЕ СУЩЕСТВУЕТ БЕЗОПАСНОГО МЕСТА, куда не могли бы проникнуть адепты Черной Руки и их чудовищные союзники — волкошакалы ПОЖИРАЮЩИЕ МАГИЮ.
Единственная надежда для Адриана. Бейли и Трента — открыть таинственные Драконьи Врата, ПОСЛЕДНИЕ ВРАТА ведущие в мир СВЕТЛОЙ МАГИИ.
Но КАК это СДЕЛАТЬ?!
Дракон на страже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, мама. Мы уже сталкивались с этим.
— Не сердись на меня, Тинг. Трудно сразу терять и маму, и дочку.
— Ты никого из нас не теряешь, — пообещала Тинг, обнимая маму. — Но теперь мне действительно надо идти.
— Я буду ждать, — сказала мать.
Перед исчезновением в кристалле Тинг все смотрела на грустное лицо мамы. Девочке тоже было грустно уходить, но надо…
Врата оказались приоткрыты, и она проскользнула в них.
— Пора. — Антуан Бреннард легонько постучал по стеклу машины.
Джерри Ландау вздрогнул, проснулся и потянулся, зевая. Он истощил себя, все время следя за домом.
Джерри протер глаза, увидел своего незнакомца и доложил ему:
— Они так и не появились.
— Это неважно. Ты теперь можешь ехать домой и ждать там, только прежде окажи мне небольшую услугу.
Отец Бейли с подозрением посмотрел на мужчину. Какую еще услугу? Он вдруг подумал о том, что незнакомец так и не объяснил ему, почему интересуется его проблемами. Пока что от их сотрудничества ему, Джерри, не было никакой пользы. Он попытался выпрямиться на сиденье; все тело болело, словно его пронзали тысячи иголок. Слишком долго он сидел без движения.
Антуан Бреннард тонко улыбнулся;
— Не волнуйся. Мне нужно совсем немного. Лишь частичка твоей души.
Незнакомец протянул руку через полуоткрытое окно, и Джерри Ландау судорожно вздохнул. Он вытянулся на сиденье, его тело застыло, сердце бешено забилось, в ушах стоял гул. Сердечный приступ?! Ничего удивительного!
Бреннард убрал руку.
— Верь мне. Теперь я смогу действовать гораздо эффективнее, чем ты. Мы найдем твою дочь, так или иначе. А ты поезжай домой и все забудь. — Он отступил назад и махнул рукой.
Джерри Ландау открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная на берег, торопливо завел машину и рванул с места.
Бреннард получил то, что нужно. Левкатор, которого он сделает из этого типа, будет очень полезен.
Генри не мог дышать. Он все еще висел в пространстве, и это черное ничто простиралось до бесконечности. Мальчику казалось уже, что он здесь погибнет. Внезапно он ощутил узкий просвет. Врата! Наконец-то! Теперь он ощущал присутствие Джейсона, дружеское, согревающее. И он бросился в открывшуюся щелочку.
Приземлился Генри прямо на Стефана. Оба завопили от неожиданности, разбудив всех.
— Генри! — радостно воскликнула Тинг. — Ты вернулся!
Стеф, заворчав, спихнул Генри с себя, кто-то зажег Фонарь, и полился мягкий свет. Из сумки Генри высыпались продукты. Рич сразу же потянулся за чипсами.
— Вернулся с едой! — с удовлетворением заметил он.
— И не только, — горестно сказал Генри, отряхиваясь. — Джейсон, Трент, мне нужно поговорить с вами. Если только я смогу.
Ребята отошли в сторону.
— У меня в голове сидит Джоннард, — сказал он и сам удивился, что сумел это выговорить.
Джейсон и Трент спокойно выслушали рассказ Генри, не проявив особого беспокойства:
— Ты в этом не виноват. Ты даже точно не знаешь, что именно происходит. А он, естественно, тебе не рассказал, — успокоил друга Трент.
— Если бы я только мог с этим как-то справиться, — вздохнул Генри.
Джейсон махнул рукой:
— На самом деле, я думаю, твоя ситуация предоставляет нам большие возможности.
— Серьезно? Каким образом?
— Вот что ты должен сделать для нас, Генри. Я хочу, чтобы ты вытянул из Джоннарда его энергию.
— Я? Но… — Генри снял очки и тщательно протер их, что-то обдумывая. — Ты не собираешься меня прогнать?
Джейсон покачал головой. Трент положил руку на плечо Генри:
— Подумай сам. Мы можем получить большое преимущество.
Генри удивленно посмотрел на них:
— Я оказался кротом, а вы этим довольны?
— Не совсем… Но Трент прав. Подумай сам. Ты долгое время в одиночку боролся с Джоннардом. Теперь тебе пора перейти в наступление.
— Я так и сделаю.
— Вот и отлично. — Джейсон подождал и, когда Генри водрузил очки на нос, продолжил: — Ты атакуешь его со всей возможной силой.
— А я смогу? — Генри помолчал и, не дождавшись ответа, сказал: — Конечно, смогу. Раз он может, смогу и я. — Генри усмехнулся своей догадке.
— Это будет нелегко, — предупредил Джейсон. — И мы не хотим, чтобы Джоннард понял, что происходит. Тебе придется действовать быстро и осторожно.
Трент кивком подтвердил слова Стража Врат и пошутил:
— Не будь слоном в посудной лавке. Понимаешь?
— Я смогу это сделать. Пора и мне развлечься, — усмехнулся Генри.
— Это опасно, — предупредил Джейсон.
— Знаю. И все равно пора рассчитаться с ним. Когда я должен быть готов?
— Сейчас. Завтра уже может быть поздно, — твердо произнес Джейсон.
— Ладно. — Генри взглянул на друга. — Мне кажется, или ты стал выше ростом?
— И ты так думаешь? — забеспокоился Джейсон.
Несмотря на боль в руке, настроение у Гэйвена было лучше, чем в последние дни. Возвратившись в Рэйвенвинг, Гэйвен совершенно по-новому воспринял аромат весеннего воздуха. Весна обещала жаркое лето, и скоро, совсем скоро Гэйвен сможет забрать Элеонору.
— Нам придется разобраться с Изабеллой. Лишить ее силы, если понадобится, а потом уничтожить всех Левкаторов, — сказал он Томасу.
— Конечно, потребуется время, но мы должны это сделать, — согласился Томас. — Ты полагаешь, это облегчит состояние Элеоноры?
— Надеюсь. Думаю, именно они ее убивают. Видимо, так было и с Физзивигом. Кто знает, кому еще угрожает такая же опасность. Изабеллу нужно остановить.
— Так и сделаем. — Томас вдруг замолчал, почувствовав запах дыма, и взглянул на здание с залом для собраний. — Разве ты не говорил мне, что оставил лагерь под защитой?
— Да…
Гэйвен огляделся. Над лагерем висел дым.
— О, нет!
Они кинулись к коттеджу Огненной Анны. Дверь была разнесена в щепки, внутри царил такой хаос, будто там прошел ураган. Пусто. Гэйвен потрогал пустую, холодную кровать, где раньше лежала Элеонора, и беспомощно взглянул на Томаса:
— Огненная Анна наверняка защищалась.
— Знаю.
— Зачем она им понадобилась? — беспомощно спросил Гэйвен.
В углу коттеджа задрожала тень, и появился Бреннард, окруженный сиянием Щита.
— Скажи своему парню, чтобы он открыл Врата. Если, конечно, хочешь увидеть Элеонору живой. Иначе я передам се в руки Изабеллы.
— А Огненная Анна?
— Рыжая тоже у нас, — махнул рукой Бреннард. — Мы намерены захватить Убежище.
— А если я откажусь?
Бреннард подошел к стене, одним движением руки превратил ее в щепки, и стало видно строящуюся в боевой порядок армию. У Гэйвена перехватило дыхание, он потер свой жезл, и тут в его голове прозвучали слова Томаса.
Позволь им пройти. Мы соберем всех, кого сможем, и последуем за ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: