Кэтрин Фишер - Тайна подземного королевства
- Название:Тайна подземного королевства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-9539-2194-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Тайна подземного королевства краткое содержание
Кэтрин Фишер, автор трилогии «Оракул-Архон-Скарабей», ставшей бестселлером во многих странах мира, возвращается к читателю с новым захватывающим романом в жанре фэнтези.
Роберт, главный герой «Тайны подземного королевства», благодаря встрече с загадочным друидом попадает в страну наших фантазий, где, пребывая между сном и явью, уже находится его младшая сестра. Преодолевая огромное количество препятствий, ловушек и опасностей, Роберт пытается найти ключ к спасению девочки.
Тайна подземного королевства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты живешь в Эйвбери?
— Неподалеку.
— Везет же. Здесь такие чудесные места.
Он ничего не ответил; Роза поглядела на него в зеркало.
— Наверно, ты думаешь, что у нас крыша слетела. На самом деле мы никакие не хиппи. Я студентка, изучаю медицину. А у Мег маленький ребенок. В нашей группе мы все из разных мест, некоторые даже из Европы. Мы собрались здесь впервые.
Ему это было ничуть не интересно, но он спросил:
— Из-за сновидений?
Она пожала плечами:
— Сновидения были необычные. Невероятно живые. Я бродила по морю, по щиколотку в воде, и рядом был пляж, и я на нем гуляла совсем одна. Небо было серое, как будто собирался дождь, и ветер раздувал на мне куртку. Я его чувствовала.
Он кивнул. Машина поползла вверх по крутому склону холма.
— Потом я посмотрела на морское дно. И увидела, что вместо песка оно усыпано буквами, очень-очень мелкими. Миллионами букв. И все одинаковые. Буква «Д».
— «Д»?
Она рассмеялась:
— Чудно, правда? Я написала об этом на веб-сайте нашей группы. Почти мгновенно получила кучу ответов. Еще восемь человек из нас тоже видели точно такие же или похожие сны. У одних дело происходило в лесу, у других в комнате или в здании. Но всегда присутствовала одна из букв алфавита. Мы сложили их вместе. И получили слово, которое знает Вязель.
— Даркхендж, — проговорил Роберт. И тут он похолодел: его внезапно осенила страшная догадка. — Даркхендж! — Он прикусил губу. — Я думаю… Вам известно, что оно означает?
— Погоди-ка. Мы договорились, что подберем его здесь.
Тропинка для верховой езды. Множество подобных ей спускаются с Риджуэй, древней дороги, проходящей по гребням холмов; отсюда до нее довольно далеко. Как только Роза свернула на нее и выключила мотор, в раскрытые окна влилась просторная сельская тишина. Меган открыла дверь и поглядела вверх на тропу.
— Вон он идет.
К ним спускался Вязель. Несмотря не послеполуденную жару, он всё еще был одет в темный костюм. По обе стороны от белой тропинки колыхались золотистые поля, по ним пробегал ветерок, и беспокойные волны колосьев непрестанно меняли цвет и оттенок. Над головой широко раскинулся голубой купол неба.
Вязель помахал им. Роберт услышал шорох его сапог, увидел в воздухе тонкую меловую пыль. Он вышел из машины и прислонился к ней в ожидании.
Темноволосый человек подошел к нему и остановился.
— Я говорил им, что ты вернешься.
Роза протянула ему бутылку воды; он взял ее и с наслаждением выпил, глядя вверх, на гребни холмов.
— Я всегда любил эти места, — тихо проговорил он. — Хорошо бы закончить всё здесь.
— Послушайте, — с трудом заговорил Роберт. — Что означает «Даркхендж»?
Вязель отпил еще один глоток. Потом старательно закрыл бутылку.
— Я думал, ты, Роберт, уже понял. Мало того, ты, наверное, видел его своими глазами.
— Я не…
— Не ври мне. — Вязель быстро поднял на него темные глаза. — Он там, внизу, в долине, верно? Около реки. Я чувствую, как он рождается, чувствую, как он выходит из земли.
Девушки внимательно слушали. Роза сказала:
— Это должна услышать вся группа. Вязель кивнул:
— Согласен. Но захочет ли Роберт пойти с нами? Роберт пожал плечами. Ему и хотелось, и нет. Если Дэн увидит его в этой компании — со свету сживет.
— Ну что, поехали? — Вязель жестом пригласил всех в машину. Пальцы у него были длинные, тонкие.
Роберт упрямо стоял на своем.
— Откуда вы знаете, что я его видел?
Вязель прошел мимо него и открыл дверь машины. Устало сел на горячее кожаное сиденье, уперся ногой и приборную панель и снова отпил. Улыбаясь, поглядел на ячменные поля.
— Одна маленькая птичка пропела, — тихо молвил он.
Мешок из журавлиной кожи
H. УАТ — БОЯРЫШНИК
Мы ехали всю ночь, через лес. Дороги были плохие, карету трясло на ухабах. В лесу было темно, деревья подступали все ближе и ближе, а позади слышался тихий шелест, как будто дул ветер — где-то далеко, но не здесь.
Мне показалось, будто он хочет извиниться, но он так и не произнес ни слова. Только оглядывался назад, через плечо.
Потом среди деревьев показались огни. — Вон он, — сказал мой спутник. — Второй каэр. Здесь, Хлоя, тебе ничего не грозит.
Хоть бы он снял эту свою дурацкую маску!
Страшен гнев богини, которая преследует меня.
Книга ТалиесинаОни доехали до Эйвбери в полном молчании, если не считать призрачной музыки, потом сквозь широкий провал в насыпи свернули на Грин-стрит и остановились под деревьями. Дорога была тихая, укутанная листвой. Как Роберт и ожидал, в роще спряталось несколько палаток, в жарком воздухе витал кисловатый запах дыма.
— Вы все здесь встали лагерем?
Роза рассмеялась:
— Большинство из нас предпочитает комфорт. Я остановилась в гостинице, где подают завтрак. У некоторых есть автофургоны.
Роберт поглядел на Вязеля:
— А вы?
Тот ответил своей всегдашней загадочной улыбкой.
— Не беспокойся. Лучше расскажи нам о кромлехе. [1] Кромлех — культовое сооружение эпохи неолита и бронзового века в виде круговых оград из огромных камней (в Северной Франции, Великобритании). — Прим. ред.
Им сварили горячий кофе; запах у него был густой, а вкус и того лучше. Роза собрала всех у костра; люди расселись в кружок, прихлебывали кофе и с любопытством смотрели на Роберта. Ему отчаянно захотелось придумать какой-нибудь предлог и исчезнуть; он как раз набрался храбрости сделать это, как вдруг Вязель поднял руку, призывая к молчанию. Когда стал слышен только шелест ветра в листве над головой, Вязель заговорил:
— Роберт видел Даркхендж. Роберт, расскажи людям о нем.
Роберт нахмурил брови.
— Мне велели хранить это в тайне.
— Только не от нас. Мы и так уже всё знаем. — Вязель снял с шеи небольшой кожаный мешочек и положил его перед собой. Его куртка, заметил Роберт, была поношена и потерлась на рукавах.
Группа выжидательно замерла. Роберт пожал плечами, набрал в грудь побольше воздуха и заговорил:
— Это круг, и он сделан из дерева. Из древних стволов. Они над ним страшно трясутся. Раскопали пока еще не очень глубоко, так что видны только верхушки столбов. Не знаю, глубоко ли он уходит. — Он поднял глаза. — Это его вы называете Даркхендж?
Вязель улыбнулся, но ничего не ответил. Один из мужчин спросил:
— Кромлех из дерева? Неповрежденный? Быть того не может.
— Та женщина объяснила мне — это редчайшее совпадение. Его сохранили запертые между пластами слои воды. По правде сказать, они и сами не сразу поверили своим глазам. Самую главную среди них зовут доктор Каванах…
Он запнулся. Рядом с ним Вязель тихо ахнул:
— Кларисса Каванах?
— Да.
— Вы ее знаете? — спросила Роза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: