Валерий Вайнин - Кукловод

Тут можно читать онлайн Валерий Вайнин - Кукловод - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Вайнин - Кукловод краткое содержание

Кукловод - описание и краткое содержание, автор Валерий Вайнин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ровно 20 лет назад Полуденные Рыцари спасли Империю Одерона, остановив на подступах к столице Армию Последнего Дня. Все спокойно на просторах огромной державы, но герои вновь собираются вместе, когда в их размеренную жизнь вторгается нечто, что призвало их пару десятилетий назад сразиться с самим Полночным Слугой. Судьба или что то более зловещее руководит поступками одних из самых могущественных защитников Империи? В поиске ответа на этот вопрос Полуденные Рыцари ищут совета у своих бывших врагов, у Оракула и в конце концов находят его за пределами собственного мира, там, где технология заменила магию и где судьба человечества снова зависит от мужества и решительности рыцарей Одерона.

Кукловод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукловод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Вайнин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты что, серьезно?! – Дриф с недоверием уставился на жреца, не понимая, шутит ли тот или говорит всерьез. – Между той штукой, что мы видели вчера на дороге, и коптящими бегемотами гномов нет ничего общего!

– Это только с первого взгляда. – Олдер осторожно вытряхнул трубку и принялся набивать новую. – Представь себе, что магии на Одероне нет и никогда не существовало. Как ты думаешь, что бы было с нашим миром?

– Ну, войны бы были менее разрушительными, это точно!

– Не знаю… – Маг усмехнулся. – Чувствую, что, когда мы узнаем побольше о местной истории, твое мнение по этому вопросу может сильно измениться. Ладно, сформулирую вопрос по-другому: как отсутствие магии отразилось бы на торговле?

– Почем я знаю? – Дриф раздраженно пожал плечами. – Тебе виднее!

– Очень просто. Если ты не можешь мгновенно переноситься с ценным грузом из одного место в другое, то это приведет к тому, что кто-то придумает способ быстро двигаться с тем, что у него есть под рукой. Спрос и предложение! В этом мире ответом на большинство проблем, включая транспортную, стала механика. Местные умельцы придумали механизмы, для того чтобы передвигаться из одного место в другое, летать по воздуху, передавать голос на расстояния и даже вести войны!

– Ладно мудрить! – Трир замотал головой. – Ты, как всегда, нас больше запутаешь своими объяснениями. Механика вместо магии? Пусть будет механика, мне это кажется разумным. Как ты знаешь, гномы не сильно склонны к магии, так что мы во многих вещах сами полагаемся на механизмы, а не на силу заклинаний.

– Именно! – Олдер хлопнул гнома по спине. – Тут точно так же, только в большей степени. Вот нас и вынесло порталом к ребятне, грезящей о магии, эльфах и тому подобном.

– Постой. – Фабул нахмурил брови. – Если это так, то откуда в этом мире вообще известно об эльфах и магии?

Олдер задумчиво пожал плечами и затянулся из трубки:

– Я не знаю ответа, хотя объяснений может быть несколько. К примеру, мы не первые визитеры в этом мире, или, может быть, местная магия когда-то существовала, но потом сильно ослабла. Я все еще чувствую нечто… Такое неуловимое, но все же знакомое…

– Ладно, что нам еще известно об этом мире? – Фабул, как всегда, вернул разговор в практическую плоскость.

– Немногое, – ответил за всех Лестер. – Главное то, что мы одеты явно не по местной моде и будем привлекать к себе чрезмерное внимание. А какова местная мода и что можно по этому поводу сделать, нам толком неизвестно. Ребята из лагеря вряд ли могут быть примером для подражания. Они сами знают, что большинство окружающих их считает, мягко говоря, не в себе.

– Особенно тех, кто, как и мы, вышел из подросткового возраста, – добавил Олдер. – Предлагаю пересидеть в лагере, понаблюдать. Кукловод вряд ли будет ограничивать нас во времени. Мне кажется, если бы он имел власть над нами в своем родном мире, то у нас давно бы начались неприятности.

– А чтобы нам не было скучно, я тут принес кое-какие книжки…

Появившийся словно из-под земли Бинго заставил вздрогнуть не только мага, но даже Фабула.

– Позволь догадаться, – произнес Лестер с сарказмом, – ты эти книжки «позаимствовал» у наших соседей?

– Можно сказать и так. – Бинго не испытывал ни капли угрызений совести. – Нам повезло, что местные подростки не отдаются в подмастерья с восьми лет, а изучают науки в школах. Хотя они здесь и Развлекаются, но на всякий случай захватили с собой учебники, так что…

Договорить он не успел, глаза мага хищно зажглись, и он тут же схватил увесистую стопку книг.

– Не зря тебя называли лучшим разведчиком Империи! – Олдер тут же уткнулся в первую же книгу, и через мгновение окружающий мир перестал для него существовать.

– А не хватятся ли пропажи? – Фабул с сомнением посмотрел на мага.

– В такой компании? – Бинго с усмешкой обвел рукой лагерь. – Не думаю. Кстати, я обнаружил, что одна книга заслуживает особенного внимания. Она попадалась мне почти в каждой палатке и зачастую зачитана до дыр.

Бинго извлек из мешка несколько увесистых книг, каждая из которых носила на себе следы постоянного чтения.

– Тут встречаются те самые имена, которыми наградили нас новые приятели. Мне кажется, было бы неплохо изучить эту книжицу, да побыстрее, чтобы не попасть в глупое положение. – Полурослик раздал несколько томиков своим друзьям. – Это надо сделать в первую очередь. Книга немаленькая, а, в отличие от учебников, ее хватиться могут довольно скоро.

Ту самую потертую книгу друзья осилили к вечеру следующего дня, благо красочные описания их мало интересовали, а сюжет оказался не так уж сложен. Бард, общаясь с аборигенами, тоже не терял времени даром. Вскоре в его приятелях очутилась добрая половина лагеря, от которых Рендал почерпнул немало интересного. Оказалось, что правила игры были не так уж и сложны, а сражения разыгрывались с деревянным оружием. Узнав об этом, Фабул лишь покачал головой – ристалище в самом захолустном баронстве Империи легко бы затмило потуги аборигенов вести цивилизованные поединки. Несмотря на настойчивые просьбы Лестера поскорее отправляться в путь, Олдер безапелляционно потребовал еще несколько дней на чтение книг. Маг осунулся, под глазами от недосыпания возникли темные круги, но он не сдавался – оставались непрочитанными еще несколько книг. Как заметил Олдер, в новом мире информация может оказаться ключом к выполнению миссии, с чем жрец нехотя, но согласился. Маясь от безделья, Фабул и Трир приняли участие в нескольких поединках, стараясь не показывать свое истинное мастерство, тогда как Дриф, к всеобщему восторгу, принялся учить молодых лучников, как владеть своим грозным оружием. Анналита, так и не обретя плоть, все это время мрачно скрывалась в палатке, лишь ночью гуляя по окрестностям, стараясь не привлекать к себе чужого внимания. Бинго же наслаждался тем, что его все принимали за ребенка. Забросив все правила приличия, достойный представитель торгового дома Изердеков носился с десяти-двенадцатилетними по ночному лесу, нарушая покой парочек постарше, что пытались укрыться в глубинах леса.

На исходе четвертого дня Олдер молча рухнул на свое ложе и проспал до вечера следующих суток. Проснувшись, он собрал друзей и, удостоверившись, что их никто не подслушает, спросил:

– Ну как, освоились?

– Да делов-то! – Трир усмехнулся. – Люди везде одинаковы.

– Полагаешь, мы готовы к дальнейшему путешествию?

– А то!

– Хочу тебя огорчить, никто из нас совершенно не готов к тому, что нам предстоит.

– Ты это серьезно? – спросил Лестер. – Что за противник нас подстерегает?

– Наш противник – мы сами. – Маг обвел взглядом всю остолбеневшую компанию. – Думаете, что легко слившись с местными подростками, мы сможем незаметно путешествовать? Ошибаетесь! На самом-то деле мы так и не узнали настоящих обычаев и порядков этой земли. Здешние ребята позволили нам пересидеть несколько дней и не выдать себя с потрохами, но они всего лишь играли! Настоящих эльфов и магов в этом мире никто не видел, так что мы не имеем ни малейшего представления, как вести себя среди обычных горожан или крестьян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Вайнин читать все книги автора по порядку

Валерий Вайнин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод, автор: Валерий Вайнин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x