LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Георгий Стенкин - Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1

Георгий Стенкин - Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1

Тут можно читать онлайн Георгий Стенкин - Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Eveda.org, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Eveda.org
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-3-941157-03-3
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Георгий Стенкин - Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 краткое содержание

Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 - описание и краткое содержание, автор Георгий Стенкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Георгий Стенкин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственное – что я смог ответить. Так как разговор следовало продолжать. Мне был подан чёткий сигнал – женщина подчеркнула своим поправлением причёски, что она женщина. И это была реакция на моё появление. Следовательно – книжка интересует её уже гораздо меньше, чем чьё-то внимание.

На абордаж!

Она, конечно услышала мой ужасный акцент. Моё протягивание р-р. И если даже она не разбирается в оттенках звучания французского языка при произношении русских слов, то мой ответ – в любом случае должен побудить её к продолжению диалога.

- Француз с разбитым глазом! Что – ревнивый муж, решил вам испортить зрение, чтобы вы больше никогда не увидели его жену?

Захлопывая книжку и поворачиваясь ко мне всем корпусом, явно – с широкой улыбкой на лице, произнесла она.

Я не мог не ответить.

- А что вы читаете?

Протянув руку и поворачивая её ладонь с книгой к себе – решил не отвечать шуткой на шутку а попытаться ещё более сократить дистанцию между нами.

Жасмин – конечно жасмин был в духах. Но вот…

Какой-то чрезвычайно нежный аромат, ещё примешивался к запаху жасмина. Что же это?

Помада?

Нет – этот вкус розы я уловил сразу. Так может пахнуть только помада, причём – свежая, видимо нанесённая на губы прямо перед вступлением в метро.

Кто ты?

Студентка, читающая учебник?

Молодая жена – коротающая минуты между домом и магазином за чтением женского романчика?

Обе – могли подмазать губки перед вступлением в «общество» попутчиков из метрополитена. Но почему – жасмин?

Она позволила притянуть свою руку с книгой почти что к моим очкам, но я всё равно ничего не увидел.

Помотав отрицательно головой я сказал:

- Вы можете прочитать мне этот автор?

- Хм.

Услышал я озвучение, скрытой от моего взгляда улыбки.

- Француаза де Саган.

Прочитала она, словно для экзаменатора.

Ага! Попалась, колдунья.

Ты не студентка и не мчащаяся по семейным заботам супруга. Ты – читаешь французскую женскую прозу и заговариваешь с французом в тёмных очках и спрятанным разбитым глазом…

Я понял, что это за оттенок запаха примешивается к жасмину и розе.

Это – флёр де оранж, шампунь или молочко для тела.

Да. Мы – почитательницы всего французского…

Я не удивлюсь, если у неё на голове не шапочка а гаврош.

И если кто-то скажет, что судьбы – не существует, то я могу спросить – каким чудом мы тут встретились?

- Я выхожу.

Вдруг услышал я. Куда – выхожу? Зачем – выхожу?

А…

Это – её остановка.

Судьба – злодейка, пытается её вырвать у меня. Не выйдет. Нет – она то выйдет. Но не получится – нас так просто разлучить.

И я выскакиваю на перрон вслед за ней.

Тут значительно светлее, чем было в вагоне, поэтому я могу разглядеть и её гаврош и юбку со скошенным подолом и короткую, коричневой кожи курточку, и даже шарф.

О боги!

Француженка – в московском метро. Вот так встреча!

Беру её за руку. Она не отстраняется и улыбаясь смотрит на меня. Теперь я могу наконец-то снять эти дурацкие очки…

Вижу прекрасные и очень чёткие черты лица, игриво поблёскивающие глаза и манящую улыбку.

Да.

Начинаю объяснять ей – уже на французском, что был увлечён сверканием её локона, и что нахожусь в страшном смятении, что совсем не слышал французского акцента в её русском произношении, и что собираюсь её проводить – куда бы она ни шла…

Слышу от неё - до боли знакомое «Уи», и на чистейшем «парижском» - что сначала ей нужно заскочить в книжный магазин, тут – прямо у метро, а потом – у неё запаркован мотороллер, и мы можем «подскочить» на приличный круасан – тут не далеко.

Голова начинает кружиться и мы – взявшись за руки направляемся к эскалатору.

Глава 7. Пиво.

- Дай мне пульт. Тьфу ты…

- Выключи это. Совсем.

Дед замолчал. И это значило, что он или начнёт мне спокойно объяснять все эти доисторические премудрости, или опять начнёт буянить.

- Дед, а ты вообще сегодня обедал? Может – тебе что-нибудь приготовить? Вкусненького?

Он посмотрел на меня, как будто снова обнаружил, что он не один в этой комнате. Нет – сейчас опять назовёт болваном и уйдёт. И останусь я с невыполненным домашним заданием. Конечно – можно будет смоделировать конспект из того что я уже изучил, и попросить помощи у наставника…

И тут дед очнулся.

- Что-то мне хочется пива.

- Закажи ка мне пивка, внучек.

- А…

- Эти ваши идиотские темпы прогресса! Только успел привыкнуть, что техника удовлетворяет любые мои желания. Не нужно никуда ходить, даже вставать не нужно – всё приедет, появится и откуда-то выдвинется…

- А тут – опять. Оказывается – нужно всё делать самому. Атрофируется самооценка.

- Как мне всё это надоело!

- Слышь, внучек! Сгоняй к ЕДЕ и принеси мне холодного пива.

- А…

- Да тебе же не положено.

Ну вот. Начинается. Потом он захочет коньяка и вызвать свою сексиню, а меня попросит погулять «на свежем воздухе». Как будто не знает, что у нас весь воздух – свежий, и что к себе домой он не будет добираться и десяти минут. Транспортёры – ещё никто не отменял.

Хотя я что-то слышал, что собираются ограничивать мгновенные перемещения, чтобы люди привыкали больше двигаться на своих ногах.

Почудилось, что дед прочитал мои мысли…

- Правильно, внучек.

- Давай, мотай ко мне – там у меня в шкафчике над ЕДОЙ, найдёшь два сосуда. Тащи – сюда. Мы тут в охладитель их засунем – и будет отличное холодное пиво.

- Ну что ты на меня так смотришь.

- Мне – положено. У меня физиология – не справляется сама. Привыкла к потреблению алкоголя.

- Давай, давай – двигай. Раз уж вы придумали, что нужно самому двигаться – вот ты и двигай. Для деда.

- А я пока – поразмыслю, как тебе это всё получше объяснить.

Пошёл. Ну и слава тебе…

Почему-то вот – ЕДОЙ, я привык называть то, что раньше именовалось кухней. Организм свой – тоже, называю физиологией. Странно. А все эти их новые глаголы, вернее – старые глаголы с новым смыслом.

Внимать. Что мы раньше внимали? Истины? Правду? А теперь они внимают полнопространственные образы, да ещё и с запахами, движением воздуха и эмоциональным фоном. Кино! Точно, это раньше называлось – кино.

Как же ему объяснить то? Чтобы понял?

Ну-ка – ну-ка, как это мой отец говорил по-русски – «без пол-литры не разведёшь», или – разберёшь, или – разгребёшь? Не помню. Надо будет посмотреть старые записи. Тьфу…

«Внимать исторической биопамяти».

Бред.

Ага! Вот и внучек! Быстро он.

А…

Транспортёры эти мгновенные, я и забыл совсем.

- Давай. Скажи там ЕДЕ, чтобы получше охладила. Только чтоб не заморозила совсем! Мне – не лёд нужен, а жидкость!

Я целый день убил на то, чтобы обмануть свою ЕДУ и получить от неё целый литр пива. Конечно, я мог просто заказать в социальном обеспечении и мне бы тут же доставили. Мало кто на Земле имеет такие привилегии.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георгий Стенкин читать все книги автора по порядку

Георгий Стенкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Ощущение женщины, или - Метаморфоза 1, автор: Георгий Стенкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img