Барбара Хэмбли - Башня Тишины
- Название:Башня Тишины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Башня Тишины краткое содержание
Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…
Башня Тишины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сураклин, снова Сураклин, – эхом отозвался Фарос. – Как всегда, мы опять возвращаемся к этому волшебнику. Честное слово, он прямо пуп земли.
Антриг резко обернулся к принцу, сверкнув глазами. В них теперь мелькнуло отчаянное выражение, как будто чародей осознал, что его окружают враги.
Наигранно легким тоном Антриг произнес:
– Но, понятное дело, Сураклин был единственным, кто знал тайну изготовления этих шаров.
– Но, конечно же, можно предположить, – продолжал Фарос, – что он и тебя научил этому.
– Это само собой разумеется, – подхватил Антриг, – однако это такой тяжелый и утомительный труд. Как муравьиный. Неделю за неделей, месяц за месяцем… Не у каждого может хватить терпения на столь кропотливую работу. Но Сураклин был головастым парнем – он пользовался шарами, которые сделали за целые столетия до него. К примеру, этот шар тоже очень стар.
Джоанна содрогнулась от ужаса, когда Виндроуз беззаботно взял сферу в руки и приподнял ее над столом, словно это был детский резиновый мяч. Антриг продолжал вещать.
– В коллекции Сураклина были даже шарики, изготовленные за тысячи лет до него.
За тысячи! К ним прикасались люди, даже кости которых растворились в земле. Но эти шары сумели сохранить энергию, которую они вобрали в себя при прикосновении к ним волшебников. Эти шары даже говорили за своих творцов. Конечно, они говорят не так, как мы.
Потому их никто и не понимает. Думаю, что и Сураклин этого не понимал. Но он использовал в своем колдовстве великое множество того, чего на самом деле не понимал. И тем не менее добивался успеха. Потому-то он и стал представлять для мира такую опасность.
– Но откуда такой шар появился в доме Нарвала? – с подозрением спросил принц. – Вот мой отец… – тут регент слегка запнулся. – Ведь эти шары следовало уничтожить после того, как с Сураклином было покончено.
– Бесспорно, – и легким движением Антриг швырнул стеклянный шар о стену.
Джоанна грохнулась на пол, приложив руки к голове, в точности так, как учили ее на занятиях по гражданской обороне. Но ничего страшного не произошло – шар попросту не разбился. Шар с размаху ударился о стену и, издав громкий стук, отскочил обратно в руки Антрига. Удар этот еще долго звенел в ушах Джоанны.
– Вот так-то, – сказал Антриг, – так что если в твоей голове родится идея, как все-таки можно уничтожить этот шар, то Совет Кудесников с восторгом заслушает тебя. К тому же, если уж на то пошло, этот шар может быть вовсе не из коллекции Сураклина. Лично я полагаю, что он получил шар от Солтериса. Ведь Керис сказал, что они водили дружбу. Если предположить, что Солтерис сумел получить достаточное количество электричества для того, чтобы уничтожить чудовище в болоте, то сделал это он по совету Скипфрага – ведь кроме него, никто больше не занимался проблемой электричества. А если Скипфраг помогал Солтерису, то почему не могло быть и наоборот? Нарвал вполне мог пользоваться помощью архимага, его советами для того, чтобы… Как вы думаете, для чего?
– Проводить эксперименты с электричеством для волшебства? – догадалась Джоанна.
Она осторожно прикоснулась к металлической подставке, в которой обычно покоился стеклянный шар. Подставка была пронизана спутанными в беспорядке медными проводами – признак того, что шар подсоединялся к каким-то другим приборам. – Но неужели электричество может оказывать какое-то влияние на волшебство?
– Понятия не имею, – признался Антриг, кладя шар обратно на подставку. Он принялся разглядывать разложенные тут же другие приборы и инструменты. – Но вообще-то мне кажется, что такое вряд ли возможно. Я пробовал заниматься магией в грозу. Я читал в научных журналах, что не только сама молния – электричество, но даже воздух заряжается этой силой. – Тут Антриг присоединил пару проводков к генератору и принялся похлопывать шар, ожидая эффекта.
– Постой, – заметила Джоанна, – ведь ты больше ни к чему не подсоединил провода.
– Она быстро перебрала приборы и сделала то, чего не сделал Антриг. Фарос, который успел на всякий случай отойти к выходу, теперь приблизился, но вместе со своим телохранителем. Принц даже побелел от ужаса, когда Антриг принялся вращать колесо генератора. В глазах принца, подобно начавшим пробегать и потрескивать на медных проводах искоркам, заплясали огоньки подозрения. Заметив это, Джоанна сказала:
– Ваше высочество. Это никакое не волшебство. Независимо от того, кто повернет ручку – я ли, вы ли, – эффект будет тот же самый. Если хотите, проверьте сами. Я не лгу. – Тут она сама принялась вращать колесо. Потрескивание перешло в гудение – тока становилось все больше. В комнате было плохо с освещением, и потому искорки электричества казались загадочными даже для Джоанны. Тут она заметила, как Антриг пытается прикоснуться пальцем к проводу, ужас пронзил ее. – Не трогай! Иначе тебя ударит током, и потом будешь мучиться.
Раскрутив колесо как следует, Джоанна оставила его вертеться до полной остановки.
– Но для чего же он занимался всем этим? – Фарос подошел к ним еще ближе. – Он хотел с помощью электричество стать волшебником или же посредством него защититься от волшебных сил? Хотел создать электрический щит, который задерживал бы любое направленное на него волшебство?
Антриг, непроизвольно, засовывая руки в карманы джинсов, только покачал головой.
– Солтерис несомненно сказал бы ему, что такой вид защиты совершенно не подойдет, – пояснил чародей. – И вот что я скажу тебе, Фарос. Если бы я представил себя на его месте и, скажем, решил бы погубить тебя, то я выбрал бы самый легкий путь. К примеру, можно было направить молнию, которая еще зовется электрическим разрядом, прямо в тебя. А потом, Джоанна…
Девушка, которая в этот момент рассматривала вакуумный насос, уставилась на Виндроуза.
– Скажи, как примерно мог выглядеть процесс работы на этом устройстве?
– Точно не скажу, – отозвалась Джоанна, – но я все равно уверена, что он прогонял электрические разряды либо в телес, либо, наоборот, из него! Вот, посмотрите! – Захватив в пучок несколько проводков, свисавших с подставки телеса, девушка продолжала: – Я предполагаю, судя по этим проводам, что телес либо источник тока, либо просто хороший проводник!
– Вообще-то я слышал другое! – засомневался Антриг, разглядывая тем временем генератор. Затем он снова повернулся к телесу.
Джоанна с видимой неохотой и настороженностью приподняла загадочный шар с подставки. Помимо того, что сфера была необычно скользкой и холодной, ничего необычного в ней девушка больше не заметила. С превеликой осторожностью, отложив шар в сторону, она стала осматривать подставки с торчащими в разные стороны проводами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: