Вероника Ковальчук - Оборотная сторона мира
- Название:Оборотная сторона мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Ковальчук - Оборотная сторона мира краткое содержание
«… – Что ж, отбор действительно строгий. Но насчет тайн… Видишь ли, нельзя сказать, что мы так уж ревностно храним свои тайны. Они не слишком-то понятны людям сторонним, те, кто способен их воспринять, всегда найдут у нас самый радушный прием. И обучение. Но именно потому, что нас так мало, между всеми нами возникают близкие дружественные, даже в чем-то родственные отношения. Сами собой. Это не условие, чтоб ты знал.
– Понимаю… И меня, получается, тоже готовы принять к себе? В эту вашу… семью?
– Разумеется. То, что у тебя есть способности, я уже вижу. А если они есть, их надо развивать. Видишь ли, если магические данные не оттачивать обучением, это чревато спонтанным их проявлением. Опасность недочародей может представлять как для окружающих, а так и для самого себя. Что же касается дара Видящего, то, не развитый должным образом, он может расшатать психику своего обладателя. И запросто привести к сумасшествию.
– Кхм… Сурово.
– Так что ты думаешь?
– А я решил, уже все… кхм… решено.
– Нет, конечно. Последнее слово за тобой. Нельзя же, в самом деле, обучить ремеслу Видящего насильно.
– Ну… Я согласен. Конечно, согласен. …»
Оборотная сторона мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вечером на балу вся непохожесть мира, где вырос юноша-аурис, стала для него наглядна и очевидна. Мужчины и женщины, прибывшие во дворец, вели себя как-то по-особенному. В каждом из них чувствовалось глубокое чувство собственного достоинства и привычка смотреть на мир с уверенностью, а потому казалось, будто вселенная действительно лежит у их ног. Каждый из них если и не был рожден повелевать, то, по крайней мере, смотрел на ответственность как на нечто обыденное.
А это неизбежно накладывало отпечаток на личность.
Мужчины, присутствовавшие в бальной зале замка – великолепной, сияющей, роскошной – показались ему слишком чопорными, женщины – чересчур уж разодетыми и украшенными. И тоже очень холодными. Их взгляды, их жесты, мимика были выверены до мельчайшей мелочи, представляли собой подлинное совершенство и умело намекали Илье, что ему стоит держаться на расстоянии. А он, поскольку и так-то не собирался ими интересоваться, почувствовал себя не в своей тарелке.
Как выяснилось, Санджиф великолепно танцует и мастерски пользуется крохотной длинной вилочкой, напоминающей зубочистку, которой полагалось брать с тарелок закуски на церемонном фуршете. Только взглянув на блюда, украшенные всевозможными яствами, которым Илья и названия-то не знал, он был вынужден сделать вывод – ему с этой задачей едва ли удастся справиться. Размер порций был таков, чтоб, засовывая их в рот, не приходилось открывать его неприлично широко. И теперь, даже вооружившись вилочкой, справившись с ней, он лишь пару раз попытался погонять малюсенькую тартинку по блюду. Попытка провалилась.
И, махнув рукой, юноша отложил вилочку и взял бокал. Он был не настолько голоден, чтоб на глазах у светского общества лезть в тарелку пальцами.
Подойдя к нему, Санджиф пристально посмотрел на слугу, и тот поспешил предложить его другу и гостю тарелку с ломтиками рыбы, по которым вполне реально было попасть игрушечной вилочкой даже непривычному человеку.
– Скучновато, да? Я понимаю. Не хочешь потанцевать с какой-нибудь из моих сестер? Они знают, что ты плохо танцуешь, и не поставят тебя в неловкое положение.
– Хм… Ну, я не знаю…
– Мне хотелось бы, чтоб ты не чувствовал себя здесь чужим.
– Да все со мной нормально… Скажи, а кто вот та девушка?
– Это младшая сестра моей мачехи.
– А ее, как думаешь, можно пригласить?
– Конечно. Она согласится.
– А рядом с ней кто? Ее старшая сестра?
– Ее мать. И мать Кендресс.
– Такая молодая?
– Ну, – сын лорда слегка пожал плечами. – Ее Исток принял. Так уж получилось.
– Ни фига себе…
Набравшись смелости, он все-таки подошел к девушке в длинном бальном платье, получил от нее любезное согласие и повел танцевать. Илья сейчас рассчитывал на давние занятия танцами, куда его водила мать – юноша худо-бедно, но все-таки умел вальсировать – и, хотя половину перезабыл, уверенно повел свою партнершу. Та сперва растерялась, потом сообразила, что от нее требовалось, и среди пар, танцующих какой-то другой местный танец, им пришлось искать место, чтоб поместиться самим.
Девушка любезно, хотя и отстраненно начала задавать ему вопросы о Дневном мире. Она показалась ему очень красивой, даже подчеркнуто красивой. Едва ли он задумывался о том, какие усилия требуются женщине, чтоб довести свою внешность до подобного совершенства, однако почувствовал неладное. В чертах ее лица, в жестах, даже в мимике ему почудилось что-то искусственное. Поэтому он в глубине души даже испытал облегчение, когда музыка отзвучала, и девушку уже можно было вести обратно, к ее матери, выглядевшей такой юной, что это даже казалось неприличным.
– Слушай, а завтра опять будет бал? – поинтересовался Илья у друга-аргета, когда они снова встретились у фуршетного стола, где слуги расставляли десерты.
– Нет, – Санджиф мельком взглянул на него. – Тебе понравилось?
– Да как-то… Так…
– Понимаю. Сам не люблю эти «светские развлечения». Нет, я уже попросил отца, чтоб завтра же он отправил нас на виллу. Это недалеко от Серого кряжа, где находится нужный нам дереликт.
– О!
– Да. Ты сможешь завтра связаться с Динн-Бегом и его друзьями, и у нас у всех будет пара дней на подготовку.
– Отлично!
Приободренный, Илья отправился терпеливо дожидаться конца бала, торча у стола, время от времени покалывая закуски вилочкой – часто безуспешно, иногда умудряясь что-то выловить из блюда. «Задерживаться так надолго у фуршетных столов неприлично», – пробормотал ему Санджиф, но так, разумеется, чтоб никто не заметил, и юношу словно ветром сдуло от стола. Остаток вечера он проскучал у окна.
А утром во дворе замка их уже ждал автомобиль. Конечно, жаль было, что не удалось толком осмотреть жилище лорда Даро, но друг успокоил Илью, пообещав, что, после виллы и попытки проникнуть в дереликт они вернутся к его отцу.
Вилла оказалась столь же огромной и роскошной, как и лордский замок, однако здесь ребята чувствовали себя привольнее. Хотя местные слуги старались выдерживать церемонную, чопорную обстановку, они все-таки не настаивали на том, чтоб гость хозяйского сына обязательно пользовался всеми теми вилочками-ложечками, которые они раскладывали вокруг тарелки, чтоб он переодевался перед обедом-ужином. Да и вообще ни на чем не настаивали.
На вилле нашлась очень удобная комната, где Илья с комфортом устроился для медитаций – и провел почти целый день. След все не давался, но, успевший все обсудить с Санджифом, юноша не волновался – это ни о чем не говорило, дереликт и должен был глушить следы, равно как и чужую магию. Упорствуя, он продолжал перебирать все те методики, которые успел разработать за год, потому что если Ильду сюда доставляли, она могла еще где-то, вне заброшенного магического замка, оставить свой след.
– Ну, что? – спросил сын лорда, когда друг вышел из комнаты для медитаций, смертельно уставший, но довольный.
– А фиг знает… Не знаю, но уверен, что следует попробовать. Именно уверен.
– Хорошо. Раз уверен, значит, пойдем и посмотрим. Как только приедут Динн-Бег и его ребята, мы все решим вместе.
– Сможем взять машину?
– Конечно. Я возьму свой автомобиль и кое-какое снаряжение. Не волнуйся.
А наутро они уже сидели в крохотном кафе в ближайшем к вилле городишке, и ждали, когда же Абло разбудит Хейдара, заснувшего прямо в машине. Второй его товарищ – суховатый, немолодой, с седой щеткой усов – нахмурившись, заказывал целый обед, тыкая пальцем в строки меню. Потом подошел к Илье и Санджифу.
– Мда, видок у вас обоих замученный, – прогудел он, наливая себе кофе из их кофейника. – Помню-помню, что такое учиться в магической школе. Муштра не хуже, чем у гладиаторов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: