Скотт Линч - Красное море под красным небом
- Название:Красное море под красным небом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059545-7, 978-5-403-01408-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Красное море под красным небом краткое содержание
Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.
Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.
Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.
Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача — смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…
Красное море под красным небом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поразительно, — сказал Реквин. — Я всегда хотел комплект мебели в этом стиле. Мне нравится Последний Расцвет. Очень жаль с ним расставаться.
— А мне они не нужны, Реквин. Что касается меня, красивый стул — это просто красивый стул. Только будьте с ними осторожны. Они почему-то сделаны из древесины стриженого дерева. Сидеть на них безопасно, но не слишком надавливайте…
— Это… весьма неожиданно, мастер Коста. Я принимаю ваш подарок. Спасибо. — Реквин с явной неохотой вернулся за стол, к своему стулу. — Тем не менее это не избавляет вас от необходимости выполнять свою часть договоренности. Или давать объяснения.
Теперь улыбались только его губы, но не глаза.
— Конечно, нет. Относительно этого… послушайте, у Страгоса почему-то кувшин с огненным маслом в заду. Он на время отсылает нас с Джеромом по делу.
— Отсылает?
Вся недавняя вежливость была забыта. Одно-единственное слово Реквин произнес ровным, опасным шепотом.
Вот оно! Покровитель Воров, брось своему псу кусок.
— В море, — сказал Локки. — К Призрачным островам. В Порт Расточительности. С поручением.
— Странно. Не помню, чтобы я перевел свое хранилище в Порт Расточительности.
— Дело с этим связано. — «Но как?» — Мы… должны кое-что сделать. — «Дьявол! Слабовато». — Кое-кого найти. Вы когда-нибудь… хоть раз…
— Что когда-нибудь?
— Слышали о… человеке… по имени Кало… Каллас?
— Нет. А что?
— Он… хм-м… я чувствую себя дураком. Я думал, может, вы слышали о нем. Не знаю, существует ли он вообще. Возможно, это просто слухи. Вы уверены, что никогда не слышали это имя?
— Уверен. Селендри?
— Мне это имя ничего не говорит, — сказала она.
— Но кто это в таком случае?
Реквин плотно сжал руки в перчатках.
— Он… — «Кто же он такой? Кто мог бы отвлечь нас от хранилища? По основательной причине? О… Покровитель Воров, конечно!» — Он взломщик, медвежатник. У агентов Страгоса собрано на него большое досье. Предположительно он лучший из медвежатников. Вернее, был в свое время. Художник отмычки, своего рода механическое чудо. Мы с Джеромом должны уговорить его вернуться к работе и заняться вашим сейфом.
— А что такой человек делает в Порту Расточительности?
— Скрывается, я думаю. — Локки почувствовал, как уголки его рта опускаются в попытке скрыть знакомое вдохновение: едва Большая Ложь приходит в мир, она начинает жить сама по себе, и нужно только немного применять ее к ситуации. — Страгос говорит, ремесленники несколько раз пытались его убить. Он их противоположность. Если он существует, то он действительно перечеркивает все, что делают ремесленники.
— Странно, что я никогда о нем не слышал, — сказал Реквин, — и меня не просили отыскать его и устранить.
— А вы на месте ремесленников хотели бы рассказывать о способностях такого человека тому, кто пользуется их услугами?
— Хм-м-м…
— Дьявольщина. — Локки почесал подбородок, изображая глубокую задумчивость. — Может, вас и просили найти его и устранить, но под другим именем. И без описания его умений.
— Но почему из всех агентов архонта вы с Джеромом?..
— А кто еще гарантированно вернется или умрет, стараясь выполнить задание?
— Ваш предполагаемый яд. Ага.
— У нас два месяца, а то и меньше. — Локки вздохнул. — Страгос предупредил: не тяните с отплытием. Если не вернемся вовремя, узнаем, насколько искусны его алхимики.
— Служба у архонта кажется довольно напряженной, Леоканто.
— Вы об этом говорите мне! Анонимным плательщиком мне он нравился гораздо больше. — Локки расправил плечи и почувствовал, как протестуют натруженные мышцы. — Мы отправляемся через месяц. Как только достаточно подготовимся и не будем выглядеть чересчур сухопутными, присоединимся к экипажу какого-нибудь независимого купца. И до самого возвращения — никаких ночей за картами.
— Надеетесь на успех?
— Нет, но так или иначе намерен вернуться. Может даже, с Джеромом во время плавания произойдет «несчастный случай». Во всяком случае, все вещи мы оставляем на Вилле Кандессе. А все деньги до последней сентиры — у вас на счету. Мои деньги и деньги Джерома. Как залог нашего возвращения.
— И если вы вернетесь, вы, возможно, привезете с собой человека, который поможет осуществить замысел Страгоса, — сказала Селендри.
— Если он там, — сказал Локки, — я вначале приведу его сюда. Думаю, вы захотите откровенно поговорить с ним и сделать заманчивое контрпредложение.
— Несомненно, — согласился Реквин.
— Этот Каллас, — заговорил Локки, стараясь подпустить в голос горячности, — он может послужить отправной точкой к возможности задать головомойку Страгосу. Он может оказаться даже лучшим перебежчиком, чем я.
— Что вы, мастер Коста, — возразила Селендри, — я не могу представить себе лучшего перебежчика.
— Вы отлично знаете, с чем связано мое рвение, — сказал Локки. — Но больше Страгос пока ничего не сказал. Я только хотел избавиться от проклятых стульев и дать вам знать, что мы уезжаем на время. Уверяю вас, я вернусь. Если это вообще будет в моих силах, вернусь.
— Какая убедительность! — сказал Реквин. — Какая искренность!
— Если бы я хотел порвать с вами и исчезнуть, — ответил Локки, — я бы это уже сделал. Зачем приходить к вам и рассказывать все это?
— По очевидной причине, — ответил Реквин, мягко улыбаясь. — Если это заговор, у вас будет два месяца, в течение которых я ничего не заподозрю.
— А… Отличный довод, — сказал Локки. — Одно маленькое «но»: через эти два месяца меня ждет ужасная смерть.
— Так вы утверждаете.
— Послушайте. Ради вас я обманываю архонта Тал-Веррара. Я обманываю Джерома-будь-он-проклят де Ферра. Если я хочу выбраться из этого дерьма, мне нужны союзники; не важно, доверяете ли вы двое мне; я вынужден вам доверять. Я показываю вам руки. Никакого обмана. А теперь скажите мне, что же дальше.
Реквин рассеянно порылся в груде бумаг на столе, потом посмотрел Локки в глаза.
— Я хочу немедленно узнавать о дальнейших планах архонта на ваш счет. Никаких задержек. Если опять заставите меня гадать, где вы, я с вами покончу. Раз и навсегда.
— Понял. — Локки сделал вид, что заламывает руки и с трудом глотает. — Я уверен, что мы перед отъездом еще увидимся с ним. В тот же вечер я буду здесь, не позже.
— Хорошо. — Реквин показал в сторону подъемного шкафа. — Ступайте. Найдите Кало Калласа, если он существует, и приведите его ко мне. Но я не хочу, чтобы милейший Джером случайно упал за борт, когда вы будете в море. Понятно? Пока Страгос действует, я отказываю вам в этой привилегии.
— Я…
— Никаких «несчастных случаев» с мастером де Ферра. Удовлетворите свою жажду мести, когда я разрешу. Таково условие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: