Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 2

Тут можно читать онлайн Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Власть над водами пресными и солеными. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 краткое содержание

Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Инесса Ципоркина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инесса Ципоркина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да как же это народу объяснишь? — бурчит Геркулес, сползая по стене на пол и усаживаясь во что-то вроде позы лотоса — видно, успокоиться решил. Карму осветлить. — Был король, был, да весь высох. Внезапно. Под неусыпным взором стражи, охраны, топтунов… — Что, они еще и наблюдали, как я его, гм, употребляла? — передергиваюсь я. — Ну прям нигде от них не скроешься…

— Естественно, весь высший эшелон под персональным наблюдением… был, — качает головой Геркулес. — Этот, которого ты у меня чуть не угробила…

— Чуть? — изумляюсь я. — Так он жив остался?

— А! — отмахивается принц, которому плевать на душевное состояние какого-то филера. — В общем, этот, из твоей комнаты, поседел, но не сдох. И подтвердил, что в замок проник демон. Типичный василиск. А стражник и прослушка обеих спален сообщила: василиск обольстил сначала королевскую наложницу, заворожив ее взглядом, потом родил изо рта демона похоти и осушил, хе, сосуд его величества извращенно-развратным способом, непрестанно меняя обличья и позы. В детали еще углубляться вздумал, онанист! Короче, широко ты погуляла, государство вовек тебя не забудет. Придворные живописцы прямо с предварительного слушания разбежались писать баб с хаерами дыбом верхом на чем попало…

— И замечательно! — с чувством говорю я, вставая из пены, как сильно траченная жизнью Афродита. — За что их величество боролись, на то и напоролись. Сатанист были их величество. Козлу под хвостом на шабаше целовали, небось. Сами на такую кончину нарвались.

— Ты лучше поблагодари меня, что я ведьму твою отмазал! — взвивается Дубина. — Ее ж едва на месте не растерзали, думали, она демона и вызвала!

— Нефиг было думать. Слушать надо было. Ушами. А глазами — глядеть. Арбалет расстрелянный нашли? Нашли. Как она с ним, заряженным, в тайную молельню вперлась, видели? Видели. Выстрел слышали? Слышали. Нечего передергивать. А под моим василисковым взором всё коченеет. Небось, шпион из второй спальни стражу оповещать не побежал.

— Да, побежишь тут, когда мотня до колен свисает! — ржет Геркулес. — Говорят, комнату полдня отмывали. Чуть не взорвался, болезный.

— Экий пугливый…

— Пугли-и-и-ивый! — передразнивает Дубина. — Нечего моих отборных шпионов порочить. Молодой, горячий! Неопытный. Не заметил опасности для королевского здоровья. А когда заметил, был уже очень занят. Все кругом заляпал, до глазка включительно.

Тут до меня доходит. И я, уже завернутая в банное полотенце, со всего размаху плюхаюсь обратно в полную ванну. От смеха.

Солдатские шутки, солдатская жизнь. Как же все знакомо, как же понятно. Грубые методы, грубые нравы, грубое веселье, грубая пища… для мозгов. Мы здесь на переднем крае обороны. Вдвоем отбиваемся от духовенства, от молвы, от смуты, от безвременья и от временщиков. Чтобы не дать ни одной из этих напастей сожрать Геркулесовы владения. Ведь это он здесь истинный хозяин, не рохля Шарль и не орды церковников.

И нас против легиона бед — только двое. Нет никого за нами, ни с мечами, ни с луками, ни с дрекольем. Одни во чистом поле, против толп простолюдинов, попов, придворных и бог знает, кого еще. Одни.

Что тут остается? Смеяться. Дышать. Жить. И стараться пробыть живым как можно дольше.

— Будешь спать здесь! — приказным тоном объявляет Дубина, показывая на свою кровать.

Я понимаю. Соблюдение приличий нам теперь не по карману. Поодиночке нас убьют вернее, чем вдвоем.

— А ты драконом обернуться не пытался? — интересуюсь я, влезая в свою одежду. Сон в ночных рубашках — тоже непозволительная роскошь для того, кто ожидает нападения — в любую минуту, с любой стороны.

— Пытался… — вздыхает Геркулес, стягивая сапоги. — Не, не получается. Болеть болит, а не колдуется.

Техника превращения в драконов до сих пор не освоена и даже не изучена. Это плохо. Драконья ипостась излечила бы здешнюю публику от всяческих иллюзий насчет фактора внезапности: если, дескать, прибежать скопом и попытаться отобрать власть у того, кто правит де-факто…

— Ну, в крайнем случае у нас имеется план бэ, — бормочу я, кутаясь в одеяло. — Василиски, суккубы…

— Кстати, а как ты в суккуба воплощаешься? — заинтересованно вскидывается Геркулес.

— Ну как… — я сажусь на кровати и вспоминаю страшный, рвущий кожу тоннель.

Тесная крысиная дыра ведет из еще более страшного мира демонов в наш, где полным-полно ароматной, питательной, спасительной золотой силы, текущей в тончайших, изысканных сосудах — и никакого сопротивления, никакой расплаты, одно блаженство насыщения и забытья… Я начинаю рассказывать Дубине все, что могу извлечь из своей памяти, из памяти сытого суккуба, похрапывающего в своем логове, беззащитного, словно человеческий младенец. Тоннель сияет под моими опущенными веками, я помню каждый выступ, каждую острую жилу на его стенах, каждый камушек, обдиравший мое тело по дороге в мир живых…

В комнате отчего-то поднимается ветер. Он гасит свечи, рвет балдахин кровати, валит пудовые стулья из цельного дерева. Я замираю. Допрыгалась. Медленно-медленно поворачиваю голову.

Рядом со мной вращается темная воронка торнадо. Медленно вращается, лениво, безопасно. Над нею маячит, словно из грозовой тучи вылепленная, голова мужчины. Глаза, светящиеся безмятежной небесной синевой, завороженно наблюдают за мной. Я боюсь вздохнуть. Черт бы тебя побрал, Хасинта, черт бы тебя побрал, кого ты вытащила из нижнего мира, пропади оно пропадом, твое новообретенное мастерство рассказчика…

— Я марид, — сообщает воздушный мужик с таким видом, будто ждет, когда я паду ему на грудь, клубящуюся облачными змеями. — Не бойся, я не ифрит, я марид.

— Некоторые из вашей братии — людоеды, — сухо замечаю я.

— Некоторые из присутствующих — тоже, — улыбается он. Несмотря на то, что выглядит он, как гигантская стеклянная статуя, наполненная бешено вращающимся дымом, улыбка у него хорошая. Улыбка доброго челове… э-э-э… существа. — Не злись, Хасса, мне давно этого хотелось.

— Давай-ка с самого начала, ладно?

— Ты меня не узнаешь? — вроде как осеняет марида. Да, мне повезло, что Дубина даже в глубине души не ифрит-пироман, убийца людей, пожиратель душ, а добродушный и любопытный марид, маг и творец вещей.

— Кого "тебя"?

— Ну… меня, — марид мнется. Да, конечно, демоны не называют имен. Никому.

— Мы что, знакомы с тобой — там? — я тычу пальцем в пол.

— Да! — оживляется марид. — И ты обещала, что возьмешь меня с собой, когда отыщешь путь! А сама уже сколько раз сюда ходила — и ни разу не позвала!

— Так это я ее вызывала. Одну, — оправдываюсь я. Он, конечно, добрый малый, но уж больно могуч. Лучше его не раздражать. — Для тебя у меня пути не было. Он у каждого — свой. Тебя вызвал мой друг. Ты его слышишь? Внутри головы? Слышишь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инесса Ципоркина читать все книги автора по порядку

Инесса Ципоркина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Власть над водами пресными и солеными. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Власть над водами пресными и солеными. Книга 2, автор: Инесса Ципоркина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x