Андрей Погудин - Безумие стали

Тут можно читать онлайн Андрей Погудин - Безумие стали - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумие стали
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Погудин - Безумие стали краткое содержание

Безумие стали - описание и краткое содержание, автор Андрей Погудин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

- Ты будешь гонцом. Как это каким? Ты что, гонцов не видел? Это такие люди, которые привозят добрые или злые вести, а их в зависимости от этого одаривают золотом или рубят головы. Теперь понятно? Вот. Ты будешь гонцом злым.


Безумие стали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумие стали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Погудин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ага! – воскликнул Змей. – Хочешь загадку, Джаб? Если королеву окружают фрейлины, то кого окружают поклонники?

– Леди Клариссу?

– В яблочко! Как же похитить её у этих ухажеров? Что думаете, виконт Нивельхейм?

– Виконт Нивельхейм еще переваривает обед и ничего не думает, – ответил Джаб.

– Вот! А я тебе что говорил? Чак, дружок, плесни-ка мне вина, чтобы проснуться. Уф, замечательный букет, урожай семьдесят шестого, если не ошибаюсь. Молодое вино бодрит кровь. Так…

Генри вновь приник к окуляру, разглядывая королевский лагерь. Лай стих, на дальней оконечности леса повисло пыльное облако. Со стороны шатров послышались звуки лютни, игрой на которой один из поклонников развлекал знатных дам. Ларкин сложил трубу и поморщился:

– Бренчит отвратительно. Джаб, Ульрих не упоминал при тебе, когда вернется эрл Тронвольд?

– Точно неизвестно, но скоро турнир, он обещал поспеть к нему.

– Ага, значит, может и поторопиться. Как ты думаешь, что сделает в этом случае леди Кларисса?

– Конечно поспешит к мужу!

– Точно. Чак, давай сюда арбалеты. Ты будешь гонцом. Как это каким? Ты что, гонцов не видел? Это такие люди, которые привозят добрые или злые вести, а их в зависимости от этого одаривают золотом или рубят головы. Теперь понятно? Вот. Ты будешь гонцом злым. Вряд ли леди Кларисса обрадуется приезду эрла, но непременно вернется в город, чтобы не давать пищу сплетням. А мы по дороге перехватим её и побеседуем!

– Захочет ли она этого? – усомнился Джаб.

– Поверь, Кларисса прекрасно понимает, что за своё молчание мы потребуем определенную плату. Она страшится её размера и хочет оттянуть этот неизбежный миг. Мы же просто ускорим встречу… надеюсь, к удовольствию всех сторон.

– Леди не видела Чака, но его могут опознать другие, – заметил Нивельхейм. – Вряд ли оруженосец графа Ларкина будет подрабатывать гонцом.

– Польза нашей давней дружбы несомненна, – протянул Змей. – Ты уже начинаешь поражать меня силой своего интеллекта. Что будет лет через десять – и подумать страшно.

– Генри, не язви.

– Не буду. С Чаком ты, конечно, прав. Хм… на дороге пыльно, если мы завесим лицо платком, вот так, то это вполне сойдет за дыхательную повязку, а узнать гонца теперь не смогут. Прискакал какой-то, оттарабанил донесение и скрылся – обычное дело. Как себя чувствуешь, Чак? Я знал, что тебе понравится. Ты запомнил, что нужно сказать леди Клариссе? Ну, вперед, мой верный оруженосец. Если тебе отрубят голову, я устрою пышные похороны за свой счет.

– Не пугай юношу.

– Извини, Джаб. Что-то у меня сегодня юмор такой же черный, как у троев.

– Ночью нужно спать, Генри, а не хандрить в обнимку с бутылкой и лютней.

– Иногда мне хочется придушить тебя, до чего ты правильный.

Беззлобно переругиваясь, они проехали рощу и остановились на изгибе Арского тракта. Далеко впереди пылил полукровка Чака, больше на дороге никого не было – желающих помешать королевской охоте не нашлось. Пока Ларкин приканчивал остатки вина, Джаб смотрел в подзорную трубу. Вот оруженосец достиг выставленных часовых, о чем-то поговорил с ними и двинулся дальше. Ага, спрыгнул с коня, подошел к ухажерам, воркующим с леди Клариссой. Ему подали баклажку. Всё правильно, нужно промочить горло с дороги. Джаб коротко выругался. Ему же придется снять платок!

– Что там? – спросил Генри и отобрал трубу. – Так, молодец Чак, выкрутился. Просто приподнял платок и напился. Всё хорошо, его ни в чем не заподозрили, не дыши мне в ухо как озабоченный мерин. Угу… отлично! Новость произвела впечатление. Леди Кларисса в спешке покидает веселье, поклонники пребывают в легкой панике, Чак торопится обратно к своему господину.

Пыльное облачко приближалось. Вскоре Джаб различил скачущего оруженосца. Генри поднял вверх большой палец и махнул рукой. Чак кивнул, пришпоренный конь продолжил путь к городу.

Через четверть часа показалась карета, украшенная королевским вепрем. У Джаба екнуло сердце – вдруг Фрига поехала с сестрой? Но нет, Генри оставался спокоен, разглядывая в подзорную трубу приближающийся экипаж. В качестве эскорта его сопровождали пять воинов. Ларкин покинул укрытие и выехал на дорогу, Джаб остановился сзади.

– Вольно, господа! – провозгласил Змей, отвечая на приветствие гвардейцев. – Передохните в той рощице, мне нужно поговорить с леди.

На дверце кареты откинулась кружевная занавеска, в окошко выглянуло прелестное личико жены Стража Границ. Кларисса проводила изумленным взглядом охрану и воззрилась на Ларкина.

– Граф? По какому праву вы задерживаете меня? Я тороплюсь! В столицу прибыл мой муж.

– Неужели? Мы как раз едем из Таггарда, но не видели ни эрла, ни его кирасиров. Вас явно ввели в заблуждение, леди.

– Вот как?! Я догадывалась, что Ксант не может приехать так рано, догадывалась, но рисковать не могла… Это ваши проделки, Генри?

– Безобидная шутка, призванная ускорить нашу встречу, прекрасная Кларисса. Я не хотел огорчать ваших поклонников, ведь чуть что – они мечи выхватывают, ранятся потом. Сейчас мы одни, нам никто не мешает, поговорим начистоту?

– Хорошо, – решилась она. – Приглашаю вас в карету. Виконт Нивельхейм, я забыла поздороваться с вами, простите. Присядьте рядом со мной, мне так будет спокойнее.

Поборов смущение, Джаб опустился на подушки сиденья. Воздух наполнял терпкий аромат духов, от которого кружилась голова. Как бы невзначай затянутая в шелк ножка красавицы прикоснулась к бедру, виконт кашлянул и застыл статуей. Но как бы леди не старалась воздействовать на дворян женскими чарами, на Ларкина они не действовали совершенно.

– Я не буду ходить вокруг и около, – начал Генри, откинувшись на спинку сидения. – Моего друга Джаба хотели убить, а улики ясно указывают на кого-то из королевской четы. Есть мнение, что виконт Нивельхейм где-то перешел дорогу её величеству. Что вы об этом знаете?

В продолжении тирады Кларисса то с сочувствием смотрела на Джаба, то с недоверием на Ларкина, а в конце с негодованием отмахнулась:

– Не может быть! Моя сестра не желает смерти этому благородному рыцарю! Что за чудовищные подозрения? Это государственная измена!

Генри щурился, глядя на реакцию леди. Выслушав её не перебивая, он, видимо, пришел к какому-то выводу и следующие слова произнес так проникновенно, словно обращался к своей давней любовнице:

– Милая Кларисса, вам, как и мне, несомненно, близка участь этого человека. Вы же не хотите увидеть его похороны?

– Конечно, нет! – воскликнула леди и посмотрела на Джаба с таким участием, с каким никогда не смотрела на него даже Луиза.

– Хорошо, – кивнул Змей. – Что-то подсказывает мне, что в ваших словах правды больше, чем кокетства. Давайте я вкратце расскажу вам, на чем основаны мои подозрения, и вы увидите, что они абсолютно справедливы и уж точно не чудовищны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Погудин читать все книги автора по порядку

Андрей Погудин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумие стали отзывы


Отзывы читателей о книге Безумие стали, автор: Андрей Погудин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x