Денниз Морхайм - Паломник
- Название:Паломник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денниз Морхайм - Паломник краткое содержание
Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов.
Мир, где Земля полностью преображена после космической катастрофы.
Мир, где пауки обрели волю, разум и власть.
Мир, где обращенный в раба человек должен вступить в смертельную борьбу, чтобы вернуть себе свободу.
Мир пауков становится НАШИМ миром.
Паломник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда коридор завернул вправо и уклон стал еще круче, Найл на мгновение уловил панику в мыслях Дравига, но тут же успокоил его. Дравиг еще крепче зацепился за сознание Найла. Связь начальника паучьей охраны с другими пауками сильно ослабела: наверное, если бы они спускались под землю в паучьем городе, Дравигу было бы легче, а то ведь в городе жуков сейчас не находилось ни одного паука, да и никаких ментальных усилителей в этих местах пока не видели.
Если бы пришлось вести переговоры в Зале жуков, подумал Найл, на помощь паука можно было бы не рассчитывать. Они под землей – плохие помощники. Хотя, возможно, и стоило провести переговоры о жнецах именно здесь, усмехнулся про себя Посланник Богини, но вовремя спохватился и не дал этой мысли дойти до сознания Дравига. В эти минуты Найл просто радовался тому, что им выдадут жнецы – ведь Смертоносец-Повелитель мог отказаться.
Одним ударом сильных лап жук, провожающий Найла и Дравига в Зал, открыл мощную дверь толщиной в полметра. На вид она вообще смотрелась не дверью, а грунтовой стеной, причем грунт был какой-то волокнистый, наподобие торфа.
Найл вспомнил, как в свое время напрягался Доггинз, открывая эту дверь – для человека она оказывалась слишком массивной. Дравиг с интересом рассматривал все вокруг, держась за сознание Посланника Богини. Найлу же уже доводилось появляться в этом Зале, так что ничего нового для себя он тут не обнаружил.
Сам Зал нисколько не изменился с прошлого посещения его повелителем города, правда, тогда Найл еще не стал повелителем города и не считался Посланником Богини.
Найл, Дравиг и жук-провожатый оказались в просторном помещении, освещенном тусклыми масляными светильниками, подвешенными под потолком. Грунтовые своды подпирали каменные сваи. Пол представлял собой плоскую овальную чашу. Вдоль этого овала шел ряд выпуклостей-бугорков, перед ними имелись крупные скаты. На каждом из бугорков восседал один жук-бомбардир (а всего их насчитывалось пятнадцать), лапы они клали в специальные выемки. То есть жуки соорудили в Зале нечто наподобие кресел.
Хозяин, как и обычно, расположился по центру.
Его отличительной чертой являлся один глаз, тронутый белесой прожилкой. Вообще все жуки, заседающие в Зале, были немолоды, о чем Найл мог судить по ороговевшим панцирям с многочисленными трещинками – как у тех двух посланцев Саарлеба, которые сегодня присутствовали на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя. Найл и Дравиг ритуально поклонились.
Хозяин уставился своим немигающим взором на Найла.
Повелитель города спокойно выдержал этот взгляд: опасаться ему было нечего.
Правда, как и при предыдущих встречах с Хозяином, Найл почувствовал, что жук проникает к нему в душу.
Затем Саарлеб перевел немигающий взгляд на Дравига.
– Итак, вы просите выдать Посланнику Богини несколько жнецов. Если я правильно понял своих посыльных, из паучьего города в путешествие отправляются четыре человека (если не считать девушек-охранниц и гужевых), плюс два запасных жнеца, плюс два жнеца людям из нашего города, которых вы хотите взять с собой. Итого восемь. Так?
– Да, почтенный Саарлеб, – подтвердил Дравиг. – На переговорах мы пришли именно к такому решению.
– Хорошо, их выдадут лично Посланнику Богини, – Хозяин снова взглянул на Найла. – А по возвращении из похода он лично вручит их моему представителю. Сейчас вас проводят к хранилищу. А завтра, сразу после полудня, когда вы выступите в поход, десять моих подданных присоединятся к вам. Я отправлю вместе с вами десятерых моих жуков, молодых и крепких. Надеюсь, их броня защитит вас.
– Благодарю, почтенный Саарлеб, – склонил голову Найл.
– Благодарю тебя от имени Смертоносца-Повелителя, – сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым глубокое уважение к Хозяину.
Затем Саарлеб заявил, что, как и предполагали посыльные, которые выступали от его имени на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, он не разрешает Доггинзу покинуть город. Но сам Доггинз предложил послать вместо себя его старшего сына, обученного лично главным подрывником, и друга старшего сына. Варкинс и Баркун – талантливые ребята, они умеют практически все, что отец Варкинса, а тот, в свою очередь, поможет им собрать повозку, наполнив ее необходимыми в их деле предметами. К тому же, Доггинз прекрасно знает, как следует паковать орудия его ремесла, чтобы сделать их безопасными в пути, а также, чтобы они не промокли и не потеряли свою силу.
И Найл, и Дравиг вновь поблагодарили Хозяина, ритуально поклонились и отправились вслед за жуком-провожатым к складу, где хранились жнецы. Как и было обещано, Найлу выдали восемь единиц оружия.
После этого Посланник Богини занял место в повозке рядом с принцессой Мерлью. Дравиг пристроился рядом. На поверхности земли паук сразу почувствовал себя гораздо лучше, необходимость держаться за сознание Найла отпала.
В городе начальник паучьей охраны распрощался с Посланником Богини до завтра и уважительно поклонился принцессе Мерлью, вместе с которой Найл отправился к своему дворцу.
– Ты отобедаешь со мной? – предложил ей Найл. – За трапезой мы сможем обсудить ряд государственных дел. Боюсь, что другого времени у нас ни сегодня, ни завтра больше не найдется. Вечером я должен проверить готовность к походу, потом обговорить ряд деталей с Вайгом и Мирдо. Ну а завтра… завтра вообще предстоит суматошное утро.
Про предстоящую ночь, которую повелитель города планировал провести с Айрис, он, естественно, ничего не упомянул.
Но, пожалуй, Мерлью и так поняла его, на мгновение изобразив на лице недовольство.
Правда, девушка быстро взяла себя в руки и на протяжении всего обеда, за которым прислуживала Айрис на пару с другой служанкой (не выражавшие никаких эмоций и на этот раз ничего не пролившие и не уронившие принцессе на колени), Мерлью ни разу не переходила на крик, не носилась по трапезной, размахивая руками, а вела конструктивную беседу о том, что она планирует сделать в отсутствие повелителя города, и внимательно слушала его указания.
Найл откровенно удивился такой сговорчивости. На принцессу Мерлью подобное не очень походило.
Неужели она что-то замышляет провернуть в его отсутствие? Но думать об этом сейчас повелителю города было просто некогда.
Вечером в покои Найла явились Вайг и Мирдо, которым Айрис передала приглашение Посланника Богини. Оба выглядели усталыми.
– Чем вы занимались в последнее время? – спросил повелитель города. Вы готовы завтра выступить в поход?
Испив вина, Вайг с Мирдо сообщили, что, как и практически на протяжении всего их проживания в городе, они по приказу Найла «вливали в него свежую кровь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: