Артур Сайлент - Змеиное королевство

Тут можно читать онлайн Артур Сайлент - Змеиное королевство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Северо-Запад, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Змеиное королевство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Северо-Запад
  • Год:
    1997
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    ISBN: 5-7906-0040-9
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Сайлент - Змеиное королевство краткое содержание

Змеиное королевство - описание и краткое содержание, автор Артур Сайлент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Лала-ах, графиня Фанара, сбежала со своим любовником Ренаром, покрыв позором досточтимого супруга и весь народ Валузии…»


Поначалу Кулл не собирался преследовать беглецов, но когда получил от Ренара записку с угрозами и оскорблениями, снаряжается в путь. Он еще не подозревает, кто все это затеял, и что результатом заговора должны быть смерть самого Кулла и восшествие на трон ставленника змеелюдей…

Роман создан на основе незавершенного рассказа Роберта Говарда «Предрассветные всадники».

Змеиное королевство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Змеиное королевство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Сайлент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава шестая

Грондарцы оставили отряд Кулла в покое, когда впереди показалась широкая, полноводная река.

— Вот мы и добрались до Черной реки, — проговорил Келкор, подъезжая к Куллу.

— Вижу, — угрюмо пробормотал король.

— Я надеюсь, мы не последуем за ними на восточный берег?

Кулл тяжело вздохнул.

— Меня оскорбили… Брул тяжело ранен… — При воспоминании об этом злые огоньки сверкнули в глазах Кулла. — Нет, я не стану прощать оскорблений.

— Люди говорили, что вода этой реки — ядовита!

Кулл пожал плечами.

— Может, и так… Но все равно. Если мы решили наказать наглеца, то мы его накажем.

— Упорство дикаря, — мрачно пробормотал Келкор. — Подумайте, Ваше Величество. Мы можем сгинуть в неведомых землях…

— А ты, что скажешь, Далгар?

Юноша нахмурился. Он долго молчал, глядя на зловещую черную ленту реки.

— Алые Стражи последуют за вами, куда бы вы ни направились, Ваше Величество. А если нам суждено пасть на этих равнинах. Что ж…

— Так и будет, — вздохнул Кулл.

— Но если вода в этой реке ядовита, то как же беглецы переправились на ту сторону?

— Если они нашли способ переправиться на другой берег, то найдем его и мы. Пока же нужно удостовериться, что Ренар и графиня не обманули нас и по-прежнему едут на восток. Хотя я до сих пор не могу понять, что им там нужно. Уверен, Ренар тоже не знает этих мест. К тому же он едет всего с двумя слугами, и если столкнется с какой-нибудь опасностью… Я до сих пор удивляюсь, как ему удалось избежать стрел грондарцев? Ладно, когда мы схватим его, то все узнаем. А пока, разошлите патрули вдоль берега. Пусть они поищут то место, где беглецы вошли в воду, но сами к воде не приближаются. Да не забудьте предупредить людей, чтобы никто не пил воды из Черной реки.

Келкор отъехал, чтобы отдать соответствующие распоряжения, а Кулл еще долго вглядывался в горизонт, пытаясь разглядеть то, что лежало по ту сторону широкой черной ленты.

* * *

Вскоре вернулись разведчики, доложив, что в паре лиг к северу они обнаружили старый дом, где, судя по всему, живет перевозчик.

Армия Кулла повернула вдоль реки, и вскоре вдали показался большой дом, сложенный из огромных, почерневших от времени глиняных кирпичей. Крыша была крыта желтой соломой.

Неподалеку от дома находилась маленькая пристань, возле нее покачивалась огромная плоскодонка без мачты. На носу судна был вырезан человеческий череп. Рядом с лодкой стоял человек — древний, как само Время. По телосложению он ничуть не уступал Куллу. Одетому на нем рубищу, казалось, не меньше лет, чем самому старику. Однако было что-то величественное и внушающее трепет в облике этого человека, в его ниспадающих на плечи, белых как снег волосах и огромной белой нечесаной бороде, спускающейся до пояса. Из-под кустистых седых бровей сверкали проницательные глаза.

— Небольшая армия, — неспешно протянул он густым басом. — Вы все собираетесь пересечь реку?

— Да, — кивнул ему Кулл. — Но, надеюсь, мы и сами справимся.

— Вода в реке ядовитая, — все так же неторопливо проговорил старик. — А кроме меня, вы в этих краях другого перевозчика не найдете.

— Мы поговорим об этом чуть позже, — продолжал Кулл. — Вначале скажи, не просил ли кто в последние дни перевести их на тот берег?

— Вчера я переправил на тот берег мужчину и женщину с двумя слугами.

— Валка! — воскликнул Кулл. — А этой парочке не откажешь в отваге! Скажи, перевозчик, какие города лежат на том берегу.

— За Черной рекой нет городов, — промолвил старец. — Здесь проходит граница Грондара — и всего мира!

— Как! Значит, перед нами и правда Статус?

— Да, чужеземец. Здесь конец мира — на той стороне страна мрака и волшебства, граничащая с Краем Земли. Ты ведь, судя по всему, слышал и об этой реке, и обо мне — Кароне-перевозчике.

— Похоже, ты очень стар, — сказал Кулл с любопытством. Собравшиеся вокруг воины взирали на паромщика с изумлением, дикари пикты — с суеверным страхом.

— Да… Я последний из древней расы, что правила миром задолго до возникновения Семи Королевств. Тогда не было ни Грондара, ни Зарфхана… Много воинов и много королей перевез я на тот берег. Много странных существ на этот… Но знайте: человек, который едет на Восток, никогда не возвращается обратно! Из многих тысяч людей, переправившихся на ту сторону Стагуса, назад вернулись единицы. Однажды я переправил на тот берег армию Гаара Завоевателя. Он, мечтая покорить весь мир, повел свои армии на Край Света. Семьдесят дней перевозил я его воинов. Ни один из них не вернулся. А через день, после того как армия покинула берег Стагуса, началась битва. Шум ее и звон мечей доносился из пустыни от рассвета до заката, но когда в небе засиял желтый глаз луны, все стихло… Безвестные кошмары таятся в тех землях, и не раз видел я кошмарные очертания в вечернем полумраке и серых тенях раннего утра. А о тех тварях, что мне порой проходится перевозить на этот берег из-за реки, я вообще говорить не стану…

Кулл в изумлении посмотрел на старика. Имя этого человека ему ничего не говорило. Когда же Карон замолчал, Келкор обратился к старику:

— Эти двое — мужчина и женщина, о которых ты говорил, наши враги. Мы гонимся за ними. Ты уверен, что перевез их на тот берег?

— Конечно. Женщина была совсем больна. Она едва держалась в седле. Ее спутникам пришлось привязать несчастную к седлу. А кони… Давно я не видел таких усталых скакунов. Кожа и кости…

— Мы гонимся за ними из самой Валузии, — объяснил Келкор.

В ответ на это старик лишь пожал плечами. Видимо, он никогда не слышал о королевстве Кулла.

— Так вы поедете на тот берег? — поинтересовался перевозчик.

Тогда Кулл повернулся к воинам, сгрудившимся у него за спиной.

— Послушайте, — обратился он к пиктам и Алым Стражам, — вы долго верой и правдой служили мне. Благодарю вас за это. Вы отправились со мной в этот поход, и вот мы очутились на берегу Стагуса. За рекой лежат неведомые земли, скорее всего полные опасностей… Тут я не могу приказывать вам. Каждый из вас волен сам выбрать, пойдет ли следом за мной или останется здесь, на берегу, под командованием Далгара. Что же до меня самого, то я поеду и дальше по следу Ренара, даже если тот приведет меня в ад или еще дальше. Но никого неволить идти со мной я не стану. Те, кто не кочет продолжать поход, останутся здесь и будут два месяца ждать моего возвращения. Если же я не вернусь, то они сами отправятся через земли Грондара назад, в Валузию, и да поможет им Валка.

Когда король замолчал, к нему обратился Далгар:

— Ваше Величество, неужели я чем-то прогневал нас?

— Нет, — недоумевая, ответил ему король.

— Тогда зачем вы оставляете меня тут и не хотите брать с собой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Сайлент читать все книги автора по порядку

Артур Сайлент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змеиное королевство отзывы


Отзывы читателей о книге Змеиное королевство, автор: Артур Сайлент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x