Дэвид Геммел - Рыцари темного леса

Тут можно читать онлайн Дэвид Геммел - Рыцари темного леса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рыцари темного леса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2002
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-014686-8
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Геммел - Рыцари темного леса краткое содержание

Рыцари темного леса - описание и краткое содержание, автор Дэвид Геммел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он — последний из легендарных рыцарей Габалы, защищавших некогда светлые земли девяти княжеств от сил Тьмы. Последний из тех, комм не было равных среди людей. Единственный, не сумевший уйти со своими «братьями по оружию» в иной мир — и оставшийся бродить по миру этому.

Ныне настал час, когда ему предстоит выбор: погибнуть в одиночку в неравном бою с могущественным Злом — или преодолеть врата меж мирами, хранимые демонами, и вновь призвать на помощь людям рыцарей Габалы…

Рыцари темного леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари темного леса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Геммел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кое-кто думает, что с помощью волшебства, но отец объяснил мне, что сначала они навели простой веревочный мост, а потом постепенно укрепили его. На это у них ушло семь лет.

Решето сосредоточился на самой крепости. Вырубленная в склоне горы, она торчала над пропастью, как огромный зуб. С юга и запада она была неприступна, с лесом ее соединял только узкий мост. На севере крепость защищали стены, у ворот стояли две прямоугольные башни. На стенах Решето не видел ни одной живой души.

— Неохота мне ехать верхом по этому мосту, — сказал он. — Никогда не любил высоты.

— Увидишь, он отлично тебя выдержит. — Они вместе съехали вниз и остановились перед мостом. Морриган сняла шлем и надела его на луку седла. — Ну что, лесной барон, готов?

Решето, побледнев и плотно сжав губы, молча послал коня вперед. Как только конь ступил на мост, он опустил забрало и зажмурился. Морриган ехала с правого края, посматривая вниз. Далеко-далеко под мостом виднелась блестящая лента ручья.

Решето сидел как статуя, не глядя ни вправо, ни влево. Копыта выбивали на досках медленную дробь.

— Прекрасный вид, Решето, правда? — сказала она, но он не ответил. Она с улыбкой пустила коня рысью, и мост угрожающе закачался. Обогнав Решето, Морриган поскакала к воротам и стала смотреть, как ее спутник медленно продвигается вперед. Достигнув твердой земли, Решето спрыгнул с коня, сел у ворот, снял шлем и вытер пот со лба.

— Вид у тебя неважный, барон.

Он ответил кратко и грубо, вызвав у Морриган приступ смеха.

— Дорогой мой, можно ли так выражаться в присутствии дамы? Рыцарь Габалы не должен забывать о манерах. Ну что, войдем?

Решето, проведя коня в ворота, взглянул на поднятую решетку.

— Проржавела насквозь. Что за дурак тут командует — надо же довести свою оборону до такого состояния!

— Наверно, он простой крестьянин и не знает того, что положено рыцарю. Ты бы поучил его, Решето.

Он смерил ее холодным взглядом.

— Разозлить меня норовишь, сучка? Не советую.

— Неужели я тебя обидела? Извини, пожалуйста. Давай поцелуемся и снова будем друзьями.

— Раньше я своего жеребца в задницу поцелую, — рявкнул он.

— Тебе, безусловно, виднее — вот только коня жалко. — Морриган въехала следом за ним в крепость, которая казалась вымершей.

Перед ступенями, ведущими к двойным дверям замка, она остановилась.

— Нет здесь никого, — заявил Решето, — какого дьявола с ними стряслось?

— Они все внутри, — сказала Морриган.

— Откуда ты знаешь?

Морриган тряхнула головой и спешилась. Чтобы он стал делать, если б она сказала ему, что чует их теплую кровь? Она поднялась по ступенькам и постучала кулаком в кольчужной перчатке в дверь, крикнув:

— Буклар! У тебя гости.

Левая половинка двери со скрипом отворилась.

— Не входи! — сказал Решето, вытаскивая меч. — Не нравится мне это.

— Ну, так и стой на месте. — Морриган вошла в прохладный полумрак и улыбнулась женщине, которая, держа натянутый лук, целилась ей в лицо. — Не бойся меня. Я здесь с поручением от Лло Гифса. — За женщиной виднелось несколько детей, один с кривым кинжалом в руке. Справа и слева появились еще около двадцати женщин, явно напуганных. Решето, войдя, ухмыльнулся и спрятал меч.

— Чудеса! Стоило столько ехать, чтобы найти крепость, полную баб и ребятишек. Как по-твоему, многие ли из них захотят вступить в армию Лло?

— Кто вы? — Женщина с луком ослабила тетиву и опустила свое оружие. Стрела, как заметила Морриган, при этом осталась на тетиве.

— Я Морриган, а это обезьяна в доспехах, Решето. Нам нужен Буклар. Королевская армия собирается напасть на нас с юга. И мы надеемся, что Буклар уделит нам некоторое число своих воинов.

— Никого он вам не даст. На нас на самих напали. Солдаты вторглись в лес со стороны Пертии и разгромили две деревни. Мой муж и почти все наши мужчины ушли сражаться с ними.

— Молодец, нечего сказать, — проворчал Решето. — Сам ушел, а дом без защиты оставил. Пошли отсюда, Морриган.

— Ступай, если хочешь, а мне надоело спать на голой земле, когда муравьи забираются под доспехи. Я хочу остаться здесь на ночь и помыться.

— Может, я по рождению и не рыцарь, Морриган, но дураком я тоже не родился. Это не крепость, а гробница. Из нее только один выход — через этот мост. Если враг придет сюда раньше Буклара, здесь всех перебьют. Стоит ли так рисковать из-за ванны?

— Экий ты беспокойный.

— Мне легче терпеть твои оскорбления, чем твою глупость. — Решето, круто повернувшись, вышел и сел на коня. «Зря таскался, — подумал он, снова нахлобучив на голову шлем и выезжая из ворот. — Четыре дня маялся с этой ведьмой, а пользы никакой».

Он сглотнул, когда конь взошел на шаткий мост, и заставил себя смотреть прямо перед собой. Доски скрипели под копытами, цепи по бокам скрежетали. Благополучно перебравшись на ту сторону, Решето направил коня в гору и в лес. Морриган, конечно, права, признал он, оглянувшись на крепость. Он простой мужик — хуже того, он убийца и вор. То-то она, должно быть, потешается над ним, и другие дворяне тоже. По соседнему холму шел мальчуган с серой собачонкой. Вот они, лучшие годы жизни. Решето вспомнил собственное детство, когда он играл с хозяйскими собаками и каждое лето казалось ему нескончаемо длинным, а каждая зима — волшебной. Вспомнил он и девочку с золотыми кудряшками, которую спас из-под снега. Хорошо бы поселиться с ней в Цитаэроне, смотреть, как она растет, как играет, поет и танцует. Зачем тратить время на эту безнадежную войну? «Обезьяна в доспехах…»

Месяц назад он убил бы ее за такие слова и глазом бы не моргнул.

Мальчик вдруг повернулся и помчался вниз, к мосту. Собачонка неслась рядом с ним. Около тридцати солдат, построившись попарно, шли к горной крепости.

— Мойся почище, Морриган, моя лапушка, — с ухмылкой прошептал Решето.

В крепости закопошились, и несколько женщин с луками и колчанами заняли места на башнях. Солдаты, остановившись у моста, скинули с плеч котомки и отвязали прикрепленные к ним маленькие круглые щиты. Офицер, собрав их вокруг себя, дал им какие-то указания.

— Любопытно поглядеть, что ты станешь делать, Морриган, — пробормотал Решето.

Солдаты, прикрываясь щитами, уже бежали по мосту. Решету было ясно, что немногочисленные лучницы их не остановят. На солнце сверкнули доспехи — это вышла наружу Морриган с мечом в руке.

— Да, в смелости тебе не откажешь, — признался Решето.

Солдаты, увидев ее, сбавили скорость. Стрелы отскакивали от их щитов, шлемов и панцирей. Один, раненый в бедро, упал, но остальные бежали дальше.

Морриган ринулась им навстречу. Ее меч разнес в щепки чей-то деревянный щит и разрубил державшую его руку. Солдат с воплем отлетел от фигуры в серебряной броне и свалился под ноги своим товарищам. Несколько человек тоже упало, наткнувшись на него, и атака приостановилась. Меч Морриган мелькал в воздухе. Рассекая латы, плоть и кости. Вражеские клинки отскакивали от ее доспехов, не причиняя ей вреда. Пятеро солдат упало, прежде чем остальные сомкнули ряды и стали шаг за шагом теснить Морриган к воротам, где ее можно было обойти сзади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Геммел читать все книги автора по порядку

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари темного леса отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари темного леса, автор: Дэвид Геммел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x