Юрий Бурносов - Книга демона
- Название:Книга демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25756-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Бурносов - Книга демона краткое содержание
Они не знакомы, хоть и занимаются общим делом. Тай – вольный путешественник, он молод и ищет работу. Тильт давно заточен в темнице, где под присмотром загадочных людей переписывает таинственную книгу. Встреча этих двоих предначертана так же, как была предначертана великая война и пришествие в мир людей бессмертного демона Драна, некогда низринутого светлыми богами в огненную бездну. И предначертанное уже исполняется: пылают города, мертвецы встают из могил, древние чудовища пробуждаются ото сна… Судьбы двух писцов пересекутся за миг до того, как рухнет привычный им мир. И встреча их изменит многое.
Книга демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Блеснув глазом, словно стекляшкой, сорвался с ветки филин, распластался в воздухе, тихой тенью скользнул в чащу.
Гай вытащил меч и обернулся. Ему почудилось, что враги заходят и со спины. Но, на счастье, позади никого не оказалось.
Первый удар нанес Грифф. Второй, третий и четвертый – тоже он. Равно как пятый и шестой… Скабби все возился с запутавшимся в одежде топором. Гай то поднимал меч повыше, то опускал его, то, собравшись с духом, шагал вперед, то нерешительно пятился.
Мертвяки, видимо догадавшись, что угрозу для них представляет лишь один противник, вместе атаковали Гриффа. Они были облачены в тяжелые доспехи, которые заметно их сковывали. Тем не менее движения их были резки, хотя и несколько прямолинейны.
– Нет, ну надо же! – приговаривал вертящийся среди врагов Грифф. – И откуда вы здесь взялись? – Он будто не дрался, а вытанцовывал; сверкающий лунным светом меч затейливо крутился и перепархивал из руки в руку. – Отстали от своих, что ли?… Потерялись, никак?…
– Я иду! – отчаянно крикнул Скабби, наконец-то вытащив топор и взяв его двумя руками на манер лесоруба. Он действительно рвался на подмогу Гриффу, но как подступиться к вертящимся бойцам, разорившийся крестьянин просто не знал. Он скакал вокруг дерущихся, иногда широко замахивался, примеряясь, но удара не следовало: враг уже оказывался вне досягаемости. Гай прыгал подобным же бестолковым образом, но у него было преимущество – его меч был гораздо легче топора Скабби. Потому писец, делая длинные выпады, иногда все же зацеплял врагов. Ущерба им он не причинял – острие меча скользило по доспехам, сдирая ржавую шелуху и оставляя царапины. Но один раз клинок скользнул куда надо – в щель сочленения. Гай почувствовал, как рукоять меча выворачивается из пальцев и, высвобождая оружие, дернул его на себя. Мертвяк чудно всхлипнул и, чуть поворотясь, приостановившись, глянул на Гая так, что у того волосы поднялись дыбом. Все замечающий Грифф воспользовался тем, что мертвец отвлекся, подскочил к нему, коротким ударом отсек кисть правой руки и тут же, низко присев, могучим широким взмахом отрубил мертвяку ногу по колено. Несколько мгновений мертвец балансировал на одной конечности, но тут к нему подскочил Скабби и, ликующе возопив, обрушил топор на помятый шлем.
– Молодцы! – крикнул Грифф, возвращаясь к оставшимся противникам. – Добейте этого!
«Этот» упорно не желал добиваться. Обезоруженный, однорукий, одноногий, он вертелся на мокрой земле, пытаясь ухватить наскакивающих на него противников. Он щелкал зубами, гремел доспехами и рычал. Отсеченная нога его, валяющаяся рядом, сгибалась и разгибалась, будто разрубленный лопатой червяк, из нее брызгала пенящаяся гниль. В траве ползала кисть руки – Гай потом наступил на нее и с отвращением раздавил.
– Голову рубите! – подсказал Грифф, между делом успевая наблюдать за безуспешной возней товарищей.
У него самого дела шли не слишком хорошо. Бессчетные удары мертвякам почти не вредили, а усталости они, кажется, просто не знали. Грифф же понемногу терял силы. Долго так продолжаться не могло, нужно было срочно что-то придумать.
– Снимайте штаны! – прокричал Грифф первое, что пришло в голову. – Как только добьете своего, сразу снимайте штаны и связывайте! Попробуйте запутать им ноги!
– Ладно! – отозвался Гай, тыкая мечом в елозящего по земле мертвеца.
Они все же его доделали: Скабби размочалил мертвяку голову вместе со шлемом, а Гай кое-как перерубил ею.
– Штаны! – криком напомнил Грифф. И товарищи, бросив оружие, начали торопливо стягивать с себя одежу. Постороннему человеку, наверное, картина эта
оказалась бы нелепой и смешной. Но ни Гаю, ни Скабби, ни Гриффу сейчас было не до смеха.
Как известно, спешка ни к чему хорошему не приводит. Вот и Гай, торопясь избавиться от штанов, запутался в них и упал. Пытаясь подняться, он вдруг заметил за деревьями движущийся свет. А потом увидел, как на поляну из кустов выдвигаются две огромные уродливые фигуры. Поняв, что теперь даже штаны не смогут им помочь, Гай откатился в сторону и завопил, предупреждая друзей о появлении новой опасности.
Скабби громко икнул; быстро наклонившись, он поднял топор и застыл, обреченно глядя на страшных великанов, медленно и шумно выбирающихся из кустов.
– Смотри, Борр: голый и с топором, – удивился грубый голос, от которого Гаю захотелось заскакать на месте, ликующе хохоча и хлопая в ладоши. – Наверное, этот человек лесоруб.
– Вижу, Хнаварт, – прозвучал второй голос, не менее грубый, но и не менее радостный для писца. – А почему лесоруб голый?
– Разделся.
– Понятно… Хороший у него топор.
– Я хочу себе такой же, Борр.
– А зачем тебе топор, Хнаварт?
– Я буду этим топором рубить…
– Это же тролли! – торжественно выкрикнул Гай. Бедный Скабби, услышав такую весть, совсем пал
духом. Он посмотрел на мертвецов, потом вновь повернулся к вышедшим из леса великанам, словно выбирал, от кого будет лучше принять смерть.
– Слышишь, Хнаварт, здесь, оказывается, есть еще тролли.
– Нет, Борр. Это человек Гай кричит про нас. Ты видишь почтенного Гая?
– Вижу, Хнаварт. А вон еще человек Грифф.
– Здравствуй, человек Гай!
– Здравствуй, человек Грифф.
Тролли топтались на месте. За их спинами, за деревьями мелькал огонь – в лесу был кто-то еще. И Гай догадывался, кто именно.
– Хватит нести чушь! – рявкнул по-авальдски Грифф, пятясь в сторону так кстати явившихся великанов и парируя удары мертвяков. – Ну-ка помогайте! Надо измочалить эту болотную гниль в доспехах! Тролли переглянулись.
– Человек Грифф дерется, – сказал Борр, снимая с плеча здоровенную дубину. – Надо ему помочь, убить вон тех.
– Давай убьем, – с явным удовольствием согласился Хнаварт.
Правда, оружия у него не оказалось. Кажется, Хнаварт и сам сильно удивился, обнаружив это. Но, покрутив головой и поскребя когтями затылок, тролль нашел-таки выход: наклонившись, он вывернул из земли старую упавшую сосну, наступил на нее, обламывая ствол до нужной длины, а потом толстыми пальцами ободрал торчащие сучки. Сосновые ветки громко щелкали, и на их месте получались неровные, но довольно крепкие шипы.
– Мы идем, человек Грифф, – объявил Хнаварт и легонько помахал получившимся орудием, примеряясь к нему.
Дальнейший бой вышел коротким и не слишком зрелищным: два тролля мутузили дубинами сплотившихся мертвецов, стремительный Грифф кружил рядом, парируя удары врагов и почти не атакуя сам, а Гай и Скабби угрожающими движениями, кривляньями и криками пытались сбить противников с толку. Справедливости ради нужно отметить, что Гай умудрился проколоть одному мертвяку глаз, а Скабби неожиданно ловким ударом топора переломил вражеский меч и тем самым, возможно, спас кого-то из соратников от ранения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: