Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три руки для Скорпиона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-39930-7
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона краткое содержание

Три руки для Скорпиона - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Три руки для Скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три руки для Скорпиона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матушка опустила глаза и посмотрела на камень, лежащий на ладони. Золотое сияние немного потускнело, словно часть чужеродной жизни покинула камень. Матушка протянулась камень мне, и я взяла его. Камень оказался теплым, хоть и светился не слишком ярко. Я быстро убрала его в волосяной мешочек.

— Так тому и быть, — негромко произнесла матушка, словно клятву. — Так и будет. — Она посмотрела на меня, перевела взгляд на Силлу, снова вернулась глазами ко мне — и проговорила таким тоном, какого я никогда прежде от нее не слышала: — Нам предстоят тяжкие и горькие труды. Когда возникает нужда, Одаренным приходится давать ответ.

Казалось бы, следовало радоваться, потому что мы наконец обрели свободу и воссоединились с теми, кого так любили. Но я сглотнула ком горечи, подступивший к горлу. Я словно бы наелась незрелых ягод саубуна.

Матушка устремила взгляд вдаль. Я посмотрела в ту же сторону. Почему эти поля и холмы лишились всякой жизни? Ответ сам пришел ко мне, и я была вынуждена его принять. Наша любимая родина стала проклятым местом и останется таким, если мы не употребим все силы, чтобы очистить ее от этого проклятия.

— Все хорошо?

Мы вздрогнули. Перед нами, подбоченившись, стоял отец. Он чуть запрокинул голову и сделал глубокий вдох. Казалось, он пытается уловить какой-то запах, принесенный поднимающимся ветром.

— Нет, — ответила матушка. — Древние дары вырвались на волю. Вновь теневые гончие побегут впереди безликого охотника и зеленые пойдут по лесам. В Гурлионе разрушены обереги, и ни один смотритель не сумеет легко восстановить их; древний народ не приемлет никаких границ, установленных людьми, ибо им принадлежит вся земля. А злодеи среди наших сородичей — те, чьи руки в крови, кому по нраву деяния Тьмы, — также собираются вместе. Нет, для нас наступают плохие времена, Десмонд.

— Но разве Свет не пробудит свои дары? — негромко спросил отец. — Ведь должно существовать равновесие. А против тех, кто готов служить демонам, мы можем драться и сталью.

И верно, сталью. Его рука взметнулась, и в слабом свете зари мы увидели, как блеснул его обнаженный меч. Я почувствовала, что мое оружие тоже наготове.

Теперь мы не могли свернуть с дороги, ведущей на Кингзбурке, не могли выслать вперед много разведчиков, чтобы не ослаблять наш и без того малочисленный отряд. Нам пришлось взять с собой еще не оправившегося от ран Рогера. Дьюти решительно поджала губы — и взяла заботы об оруженосце на себя.

До конца дня и всю ночь мы исполняли ее распоряжения. Мы готовили отвары из трав, и Рогер послушно пил их под пристальным взором Дьюти. Они с матушкой сняли повязку с его сломанной ноги и стали ее разминать, не убирая примочки и лубки. За работой они напевали что-то на древнем наречии, которое звучало на этом острове еще до того, как наш народ высадился на его берегах.

Бина сама сняла повязку со своей руки, пока мы рассказывали ей о метаморфозе Древолаза. Кожа все еще была красная, но припухлость спала. С помощью камня я ускорила заживление раны. Поводив им над рукой Бины, я велела ей поднять руку вверх, а потом мы втроем попытались представить, как заживает израненная плоть, как снова начинают шевелиться пальцы.

В тот день мы не видели ни Золана, ни Лоларта, и Древолаз не пришел к костру, когда стемнело. Мы старались гнать от себя все дурные мысли и сосредоточились на помощи Дьюти и лечении Бины. Мы знали о том, что Дьюти и матушка обновили охранное заклятие, окружающее наш лагерь.

— Смотри… — Бина протянула ко мне руку, разжала пальцы.

Я взяла с ее ладони камень. Она повернула руку ладонью вниз. Я чуть не ахнула. И верно: зловещая краснота, означающая присутствие яда, пропала. Но конечно, розоватые шрамы на месте ран и рубцы между пальцами не могли рассосаться сразу. Еще несколько дней рука Бины будет изуродованной.

Улыбаясь, она провела пальцами здоровой руки по неровной, шершавой коже. Ее глаза были полны слез.

— Кое-чего мы все же добились, сестрицы. Пусть мои раны станут проклятием для всех, кто еще попытается напасть на нас.

К рассвету стало лучше Рогеру. Лубки укоротили, теперь он мог ехать верхом. Рана у него на лице затянулась, образовался небольшой шрам. Однако в отличие от нашей сестры он явно не собирался прятать этот знак встречи с врагом. Шрамы, как известно, украшают мужчин.

В путь мы тронулись только после полудня. Кто с кем рядом, кто за кем — это решил наш отец. Лошадей хватило на всех, поскольку наши спасители привели с собой запасных коней. Но и наши лошади пригодились.

Никто не был против того, что я поеду следом за отцом. Его оруженосец остался на попечении Дьюти, рядом с ними поехали Бина, Силла и матушка. Наш отряд встал кругом, и снова повторился ритуал призывания охранного заклятия. Воины были хорошо вооружены. Ни один из них не надел мирную белую повязку, как это делалось обычно при пересечении границы независимой страны.

Окрестности по-прежнему выглядели пустынно и безлюдно, но я думала о том, что это только видимость. Я постоянно смотрела по сторонам, ибо меня не покидало чувство, что за нами следят.

Теперь мы ушли довольно далеко от границы Потемок, и, когда повернули к западу, не осталось и следа от этого странного разлома в земле. Золан держался либо сам по себе, либо рядом с Древолазом. Однако отец довольно часто нарушал его одиночество и задавал ему вопросы. Правда, он спрашивал Золана не о глиняных людях, а о других обитателях Потемок.

Золан не мог отказаться от разговора: тем самым он проявил бы неучтивость. Через какое-то время он стал рассказывать нашему отцу о гигантских тварях — насекомых, животных, рептилиях, с которыми ему самому приходилось расправляться.

Я заметила, что у Золана нет того меча, который он взял на поле боя в Потемках. Казалось, он безоружен. К счастью, никому из отряда под командованием отца не пришло в голову проверить боевое мастерство новичка.

Вскоре я заметила новые перемены в окружавшем нас мире. Из-за кустов не выскакивали кролики, не парили в вышине ястребы. Казалось, здесь нет никого, кроме нас. Начали сгущаться сумерки. Высланные вперед разведчики ждали нас. Они выбрали место для ночевки.

Разведчики сообщили, что не так далеко впереди находится крепость, а рядом с ней на свежевспаханных полях трудятся люди. Отец позвал к себе Лоларта и расспросил у него о здешних краях. Лоларт сказал, что гурлионцы называют эту крепость Россард, и заверил, что тамошний господин был другом тех, кто обитал во Фросморе. В сопровождении главного сержанта Горфунда бывший гвардеец поскакал к крепости, чтобы рассказать там, какая страшная беда приключилась во Фросморе, и узнать, что может нас ожидать впереди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три руки для Скорпиона отзывы


Отзывы читателей о книге Три руки для Скорпиона, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x