Асия Уэно - Радужная Нить

Тут можно читать онлайн Асия Уэно - Радужная Нить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Радужная Нить
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Асия Уэно - Радужная Нить краткое содержание

Радужная Нить - описание и краткое содержание, автор Асия Уэно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Волшебные сказки… Только в них сохранилась память о существах, которые покинули мир Яви. Безвозвратно? Кто знает. Алая Нить истончается и рвётся, волокно за волокном, а почтение к божественной власти Сына Пламени уходит вслед за милосердием закона.

"Незавидная участь — жить в эпоху перемен", — думает Хитэёми-но Кайдомару по пути в Южную Столицу Кёо. У молодого придворного императорский мандат и странное, очень странное поручение…

Увлекательный  сюжет и запоминающиеся герои, авантюрные приключения и ориентальная мистика в  захватывающей трилогии Асии Уэно — настоящий подарок всем ценителям качественной фэнтези!!

Радужная Нить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Радужная Нить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Асия Уэно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дурень, прекрати пинаться! Это же я!

— Умри! Исчезни, ёкай! Сгинь!!!

Я поднырнул под него и дёрнул за ногу, что было мочи. Осыпая друг друга проклятиями, мы катались по полу, то и дело ударяясь о стены подземелья. Взбесившийся охранничек оказался куда сильнее меня, и если бы не падение, слегка оглушившее его, кто знает, чем бы обернулась наша схватка. Тати звякнул где-то в ногах, я отпихнул его подальше.

— Хикэй, это я, Хитэёми! Не поддавайся наваждению. Закрой глаза!

— Нет! Не дам выпить… мою кровь!

— Сдалась мне твоя кровь, дуралей! Мы… девушку искали, ты забыл? Потом ты спас нас двоих от разбойников. Ну же, опомнись!

— Я… спас? — сопротивление слегка ослабло.

— Ты, ты, кто же ещё?! Давай, закрывай глаза и дыши глубоко и медленно. Вот так. Молодец! Чувствуешь — ничего не происходит!

— Господин Хитэёми, что это было?

— Я же сказал: наваждение. Кто-то всласть посмеялся над нами… надо мной — уж точно. И едва не заставил покалечить друг друга.

— Значит, чудовище было на самом деле? — жалобно спросил он.

— Было или нет, а навредить оно могло только нашими же руками. Помни об этом, держи глаза закрытыми и не поддавайся страху. И… знаешь, что?

— Что?

— Мы с другом как-то спускались в похожее подземелье — там, на Острове Престолов. И я постоянно слышал голоса, бормочущие о смерти, зазывающие в вечность. А он — нет. Потом я взял его за руку, и наваждение исчезло. Позже расспрашивал знакомого… онмёдзи, почему так получилось. Он ответил, что мой друг помнил только об одном — о цели своего пути. Искал возлюбленную, и её образ звал его, гнал вперёд, оберегая от опасностей. А я вертел головой по сторонам, в итоге… довертелся.

— И что вы предлагаете?

— Думать о цели, и только о ней. Мне… дорога эта девушка, и желание спасти её может само по себе стать защитой. Как только я вспомнил о ней, смех прекратился. Не знаю, что посоветовать тебе.

— Раз так, попробую справиться, — буркнул он. — Меч… где он? Нет, не возвращайте! Оставьте при себе, вот перевязь. Скажите, а эта девушка… Она ведь служанка, которую вы приодели для одной лишь маскировки. А господин — знатный человек, заметно с первого взгляда…

— И что? — пропыхтел я, на ощупь пытаясь справиться с перевязью.

— Ну, вы благородный, а она — простолюдинка…

— И что? — уже забавляясь, повторил я. — Да как она завязывается, ради Пламени?!

— Дайте, я… Разве знатные женятся на простых?

— Жениться на Юки? Чепуха какая! Нет, просто мы немного похожи, она мне как сестра после всего пережитого. К тому же, рисунок не всегда соответствует рангу.

— Так вы не будете против, если я за ней чуточку поухаживаю? — оживился он. — Раз она не колдунья. Смотрел и думал, как такая красотка может быть…

— Что?! А девушка из крепости, похоже, забыта? Не говоря уже о невесте…

— Так они далеко…

— Я буду против! После таких слов — несомненно! И хватит болтать, пора идти. Зажмурился крепко?

— Да, господин Хитэёми, — уныло пробубнил несчастный.

— Так и ходи — полезней будет! Девиц здесь всё равно нет, и темнота — глаз выколи. Давай руку.

Рассерженный таким знакомым легкомыслием, я потянул его за собой, и мы двинулись снова, спотыкаясь о каменные выступы и гадая, когда же завершится наш утомительный путь.

Они смотрели отовсюду. С пола, из стенных ниш, блистающих золотыми кристаллами, с верхних галерей… Из тёмных проходов наподобие того, что привёл нас сюда, в этот огромный зал-храм, полный безмолвных служителей.

Королевство наблюдало за нами, не отводя пристального и недоброго взгляда. Свет сочился по каплям из стен, подобно затхлой пещерной воде, и оседал на лоснящейся шерсти десятков… нет, сотен кошек. Угольную черноту изредка прорезали рыжие всполохи или серебристый дым, однако большинство сливались с окружающим базальтом, и только бесчисленные зрачки оживляли его своим таинственным мерцанием. Движение и сама жизнь замерли здесь. Даже запаха шерсти не ощущалось. Я в который раз подумал, что наши представления о Макаи как о подземном царстве мёртвых имеют под собой твёрдую, словно камень, основу.

— Так это правда, — полуобморочно шепнул Хикэй, нашаривая меч, который сам же мне и доверил. Жмуриться он перестал, стоило мне остолбенеть на пороге зала.

Надо приободрить беднягу. Столь тёплая встреча выбьет из колеи кого угодно, а натерпелся он изрядно. Как бы не утратил самообладание снова! Похлопал его по плечу, открыл было рот, но меня опередили.

— Смотря, что считать правдой, незваные гости…

Которая из кошек к нам обращается? Я скользнул взглядом по одинаково остроухим головам, но определить не смог.

— Одна из вашего народа направила нас в Королевство с почтительной просьбой, — решил я обратиться ко всем сразу. — Посланцем была девушка, и мы очень беспокоимся за неё. Позвольте спросить, не у вас ли она?

— А я повторю: какую правду вы хотите услышать? — раздался всё тот же голос, тягучий и сладкий, словно патока. — Правую, левую? Правду светлого дня или истину тёмной ночи?

Всё ясно: о лёгкой беседе в непринуждённой обстановке можно смело забыть! Попробуем зайти с другого конца.

— Когда мой ки-рин заявил, что кошки — это не просто кошки, я даже не подозревал, что с вами будет настолько… непросто, — пошутил я, однако ожидаемого действия мой намёк не оказал. — Есть вопросы, на которые можно найти множество ответов, в равной степени правдивых или ложных. Но сейчас явно не тот случай. Умоляю: скажите, где Коюки? Если девушка своим пребыванием здесь нарушила один из ваших законов, то могу поклясться — без умысла! Мы пришли с миром и… ради мира.

— И эти люди обвиняют в любопытстве кошек, — вздохнул собеседник. — Отнимают нашу прерогативу, а сами злословят. Мы не наказываем за подобные пустяки. Мы наказываем за… это!

Послышалось шуршание — множество лап скользнуло по камню, ряды тёмных шкурок расступились, открывая на полу одиноко поблёскивающий самородок. Я приблизился и опустился на колени, изучая находку; Хикэй, словно привязанный, последовал за мной.

— Золото? — он облизал губы, и я вспомнил рассказ Ю.

— Такого золота в каждом рукаве полно. Или ты огнива не видел? Это же «кремень»! Девушка не знала, — обратился я к хозяевам, — что владение огнивом — преступление. Простите её!

А ведь была мысль отправить спутника за принадлежностями для разведения огня! Хорошо, что не успел…

— Не всё так просто, — прошипели из стаи. Кошки, словно по команде, фыркнули, выгнув спины. — Мы не позволяем людям выносить из Королевства наши драгоценности. И не алчность тому причиной. Смутьянка вошла к нам, словно к себе домой. Достала паррэ, который вы крадёте из наших недр. Собралась развести огонь. В прихожей Хикко! Разве вы не ведаете, что сходные вещи порождают друг друга? Малый огонь — предвестник великого пламени!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Асия Уэно читать все книги автора по порядку

Асия Уэно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Радужная Нить отзывы


Отзывы читателей о книге Радужная Нить, автор: Асия Уэно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x