Василий Жеглов - Вервольф
- Название:Вервольф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Жеглов - Вервольф краткое содержание
Все благополучно в королевстве Грайвор — король мужественен и умен, королева красива и милосердна, благородные заняты своими делами, простолюдины — своими. Охранная служба бдит, воры воруют... Соседние государства претензий не предъявляют. Царят мир и благоволение... Все рушится в один миг: странное, как будто никому ненужное, покушение на короля и, как оказалось, на всю королевскую семью... убит посол могущественного, доселе мирного соседа, плетутся заговоры, из небытия возникают оборотни, вампиры, убийцы-суомы, давно и прочно отошедшие в область преданий... Кто за этим стоит? Что вообще происходит?! Что делать?! Ответы, как и положено, ищет и найдет служба королевских лисов... но и им, несмотря на необычные способности, не по силам предусмотреть и предотвратить все...
Вервольф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сзади послышался шорох. Хелен обернулась. Девочка сидела на кровати и пристально смотрела на дверь. В её глазах застыл немой ужас.
— В чём дело, милая? — встревожено спросила женщина. — Что тебя так напугало?
Вместо ответа Эллина молча вытянула руку, указывая на дверь. Хелен прислушалась: за дверью не было слышно ни единого шороха. «Всё тихо, — отметила она, успокаивая себя. — Даже слишком тихо», — промелькнула следующая мысль. Только сейчас она обратила внимание, что с самого вечера в гостинице было непривычно спокойно. Обычно гости гуляли до глубокой ночи: под окнами раздавались крики, то и дело затевались ссоры, иногда перераставшие в драки, а сегодня ничего этого не было. Хелен охватило беспокойство. Она осторожно подошла к двери и приложила ухо к замочной скважине. Через какое-то время ей показалось, что с той стороны скрипнула половица. Женщина выпрямилась, и в тот же миг дверь распахнулась от сильного удара, оглушив её и отбросив на середину комнаты. В номер ворвались две фигуры в тёмной одежде.
— Кляп, быстро! — рявкнул один.
Хелен почувствовала, как на неё навалилось чьё-то тело. Грубая рука разжала ей рот и запихнула в него тряпку.
— Дыши носом, детка, — дыхнув перегаром, хрипло прошептал ей на ухо незнакомец. — А будешь дёргаться, я тебе и эти клюзы перекрою, поняла?
Он перевернул её на живот, завёл руки за спину и несколькими точными движениями прочно связал их.
— Слышь, Слип, — громким шепотом позвал он напарника.
— Ну, что там у тебя? — отозвался тот, которого звали Слипом.
— Ты был прав — яхточка-то на загляденье! Одна корма чего стоит! Может того — ошкурим, пока она в дрейфе?
— Наперёд шкипера? Ты в своем уме, Рейл?
— Дык, никто ж не узнает!
— Отсвистать! — прошипел Слип. — Попортим товар — капитан нас рыб кормить отправит! Кантуй её на выход! И только попробуй порты откинуть — я тебе бушприт враз укорочу!
— Да понял я, — разочарованно протянул Рейл.
Тем временем второй бандит навис над ребёнком.
— Ты же не станешь кричать девочка? — вкрадчиво спросил он. — Кричать нельзя! А то я тебе бо-бо сделаю, поняла? И маме тоже больно будет!
Эллина молча кивнула. По её щекам текли слёзы. Бандит достал платок и скрутил его.
— Открой ротик! — приказал он.
Девочка послушно открыла рот. Слип пропустил платок между её зубов и плотно затянул свободные концы на затылке ребенка.
— Уходим! — скомандовал он, и, подхватив девочку, двинулся к выходу.
Рейл взвалил на плечо связанную Хелен.
— Ничего, крошка, — чуть слышно хохотнул он. — Сначала ты на мне немного поскачешь, а потом уж я на тебе отгарцую по полной. Обещаю!
День пятый.
несколько минут после начала Полуночной службы.
Бобёр схватил нищего за грудки и подтянул к себе.
— Где козырь, проходняк? — ласково спросил он. — Ты же впаривал, что он этой дорогой пошёл!
— Они только что к западному пирсу свернули, — заскулил Жижа, суча ногами.
— Они?
— Двое их. С ним ещё малой. Вроде бы королевский паж.
— Вроде? Не нравятся мне такие запутки. Ты чем мыргал?
— Так темно ж было! — Жижа подпустил в голос слезу. — С самого утра за ним прыгаю, все ноги стёр. Думаешь, легко?
Бобёр криво усмехнулся и опустил нищего на землю.
— Дёргай отсюда! — приказал он. — Завтра придёшь ко мне, насчёт твоего долга пошепчемся.
Жижа тотчас метнулся в сторону и растворился в темноте. Бобёр выждал некоторое время, после чего махнул рукой.
— Пошли, — негромко скомандовал он.
От стены ближайшего дома отделились тени и хищной стаей двинулись в сторону пристани.
Боль нарастала… Она была похожа на тонкую нить, захлестнувшую сердце прочной петлёй, и с каждым шагом эта петля затягивалась всё туже и туже… И вдруг нить лопнула…
Вирта остановилась.
— Здесь, — выдохнула она. — В последний раз он был здесь.
Ивыч заглянул в её бледное лицо.
— Почему вы так уверены? — недоверчиво спросил он.
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Но я убеждена — здесь он поднялся на палубу.
— Или его внесли, — задумчиво пробормотал Ивыч себе под нос.
Девушка вздрогнула:
— Вы что-то знаете?
— У этого пирса, эррина, вчера стоял салийский корабль, на котором в империю было отправлено тело посла. Мои гвардейцы говорили, что губошлёпы грузили какие-то ящики… — мрачно произнёс тёмник. — И лисы, кстати, здесь тоже крутились, — добавил он.
— Как же это, Ивыч? Что происходит? — в отчаянии воскликнула Вирта. — Как он мог?!
Дрок нахмурился. Он прекрасно понял, кого имела в виду эррина Лэктон.
— Даже не знаю, что вам сказать, — медленно произнёс он. — С тёмным лисом творится что-то неладное — даже я это чувствую…
— Клянусь, я заставлю его обо всём рассказать! — с пугающей решимостью пообещала Вирта.
Ивыч с удивлением посмотрел на девушку: такой он никогда её не видел, и почему-то сразу поверил, что ей это удастся. «Не хотел бы я оказаться на месте лиса», — усмехнулся дрок про себя.
— Можете всецело на меня рассчитывать, — церемонно склонил голову он. — А сейчас, эррина, нам нужно возвращаться.
— Да, конечно, — думая о чём-то своем, рассеянно прошептала Вирта. — Ой! — вдруг вскрикнула она.
Тёмник мгновенно развернулся. Со стороны портовых складов к ним приближалась группа людей. «Раз, два, три…», — начал считать тёмные фигуры Ивыч.
— Восемь, — дрогнул за его спиной голос девушки.
Намерения непрошенных гостей не вызывали сомнений: обнажённые мечи в руках говорили о них лучше всяких угроз. Впрочем, никаких угроз и быть не могло: эти люди пришли не для того, чтобы пугать — они пришли убивать…
— Арбалет, — не оборачиваясь, спокойно произнёс Ивыч. — Дайте мне свой арбалет.
Вирта передала ему за спиной оружие, которое дрок незаметно убрал под плащ.
— Отходим, — скомандовал он.
Прикрывая девушку, тёмник стал пятиться назад, отступая по пирсу в сторону моря.
— Слушайте меня внимательно, Вирта, — не спуская глаз с приближающихся фигур, заговорил Ивыч. — Когда я скажу, вы прыгнете в воду и поплывёте в сторону кораблей, что стоят на рейде. До ближайшего ярдов четыреста — думаю, вы справитесь. Как окажетесь в воде, сразу сбросьте сапоги и плащ. Будете терять силы — кричите! Вахтенные должны вас услышать.
— Я не… — попробовала возразить девушка.
— Послушайте, — резко оборвал её тёмник. — Если вы этого не сделаете сами — клянусь, я столкну вас! Поймите же, наконец, что вы мне будете только мешать! — прошипел он. Потом немного помолчал и мягко добавил: — Я рассчитываю на вас, эррина. Доберётесь до корабля, расскажете обо всём, они зажгут сигнальные огни и вызовут портовую стражу. Обещаю вам, что я сумею продержаться до прибытия помощи. Договорились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: