Василий Жеглов - Вервольф
- Название:Вервольф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Жеглов - Вервольф краткое содержание
Все благополучно в королевстве Грайвор — король мужественен и умен, королева красива и милосердна, благородные заняты своими делами, простолюдины — своими. Охранная служба бдит, воры воруют... Соседние государства претензий не предъявляют. Царят мир и благоволение... Все рушится в один миг: странное, как будто никому ненужное, покушение на короля и, как оказалось, на всю королевскую семью... убит посол могущественного, доселе мирного соседа, плетутся заговоры, из небытия возникают оборотни, вампиры, убийцы-суомы, давно и прочно отошедшие в область преданий... Кто за этим стоит? Что вообще происходит?! Что делать?! Ответы, как и положено, ищет и найдет служба королевских лисов... но и им, несмотря на необычные способности, не по силам предусмотреть и предотвратить все...
Вервольф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Далия родилась не в Грайворе. В этом случае Совет эрров наделён правом назначить регента по своему усмотрению, — машинально заметил Новидж.
Эрр Жубер, соглашаясь, вскинул руки:
— Что-то вроде этого я и предполагал.
— И чего же вы хотите? — спросил Неус.
— Стать Голосом совета вместо вас, — с вызовом заявил Жубер. — Как известно, по традиции вы сами выбираете своего преемника, так почему бы вам не выбрать меня?
— Вы в своём уме? С какой стати? — вскинулся Новидж. — Эрр Неус, почему вы молчите?
Всё это время Неус с молчаливым вниманием разглядывал наглеца. На лице главы Совета блуждала ироничная полуулыбка, но на самом деле он напряженно размышлял. Новидж, наблюдавший за ним, заметил, как старик теребит массивный перстень на указательном пальце правой руки.
— Предположим, я уступлю вам Голос, — наконец произнёс Неус, и предупредительно вскинул руку, останавливая возмущенного Новиджа. — Что дальше? Каким образом вы собираетесь убедить дроков в виновности лисов?
Жубер удовлетворенно кивнул и встал со своего места. За последние несколько минут он преобразился: присущие ему угодливость и осторожность куда-то бесследно исчезли, а их место заняли расчётливость и твёрдость.
— Мне кажется, эрр Неус, вы уже успели оценить серьёзность моих намерений, — сказал он, протягивая лист бумаги. — Не сочтите за неуважение, но кое-что я позволил себе приготовить заранее, дабы не тратить время на пустые формальности. Подпишите, и я расскажу, как справиться с нашей, — Жубер сделал ударение, — проблемой.
Неус взял, протянутый свиток, внимательно прочитал его и, не колеблясь, подписал.
— Вы удовлетворены?
— Вполне, — кивнул Жубер. — Приложите к печати перстень, и мы перейдём к более насущным вопросам, — торопливо добавил он, с секретарской ловкостью мазнув свиток сургучом. Неус приложил к бумаге перстень и Жубер, дождавшись пока печать высохнет, убрал бумагу в карман.
— На этот раз вы превзошли самого себя, — мрачно усмехнулся Новидж. — Не боитесь подавиться?
— Вы сами говорили, господин министр, что я способен на большее, — пожал плечами бывший секретарь.
— Успокойтесь, Новидж, — примирительно произнёс Неус. — Эрр Жубер только что доказал, что он способен добиваться задуманного, а этого, поверьте мне, вполне достаточно, чтобы руководить Советом. При том условии, конечно, что Голос не будет одиноким, — он многозначительно посмотрел на Жубера. — К тому же, мне всё равно пришлось бы оставить свой пост. Однако мы немного отвлеклись. Вы хотели нам что-то рассказать, эрр Жубер?
— Всё довольно просто, господа, — откликнулся тот. — Скажите, Сарн, когда нашли тело Ивыча, находился ли при нём жетон тёмника королевской гвардии?
— Вы же знаете, что нет, — раздраженно ответил офицер.
— Правильно, — кивнул Жубер. — Поэтому все решили, что жетон забрали убийцы. А между тем, вот он, — секретарь вынул из кармана и положил на стол жетон с изображением королевского герба. — Ивыч успел передать его эррине Лэктон, чтобы та могла вызвать помощь, но ведь о том, что эррина была там, знаем только мы с вами, — он усмехнулся. — Следовательно, если эту вещицу найдут у кого-либо, беднягу можно смело записывать в убийцы или, по крайней мере, в соучастники злодейства. Я предлагаю подбросить жетон в комнату Вейджа — тогда все, а прежде всего дроки, решат, что Ивыча убили лисы.
Неус взял со стола жетон.
— Лисы могут сказать, что расследовали убийство и нашли жетон уже после, — рассудительно заметил он.
— Лисы? — усмехнулся Жубер. — Где они? Да и кто им поверит? А завтра утром уже мы с вами будем решать кто прав, а кто виноват. Главное — это убедить дроков в виновности лисов! Поэтому правильней будет, если дроки сами найдут жетон в покоях Вейджа. Вы сможете устроить так, чтобы к вечеру арест с казарм был снят? Сарн выставит дроков на посту у комнаты тёмного лиса, а я постараюсь сделать так, чтобы гвардейцы проявили несвойственное им любопытство. В результате дроки откроют охоту на лис, а мы получим в своё распоряжение преданных и опытных солдат.
— Неплохо, — с неохотой признал Новидж. — Только к чему спешить, всё это можно проделать и позже.
— Не думаю, — покачал головой Неус. — Один Кхур знает, чего можно ожидать от лисов. А так — мы сумеем их опередить: первому глашатаю верят больше чем второму. Действуйте, эрр Жубер! Признаюсь: не ожидал от вас такой прыти, но если вы и впредь будете столь же убедительны, клянусь Шауром, я не пожалею, что отдал вам Голос!
Жубер сдержанно кивнул в ответ.
— А теперь, господа, когда мы всё обсудили, пора приступать! Да прибудет с нами удача! — тяжело поднялся из кресла Неус.
У выхода из кабинета Сарн слегка придержал за рукав Жубера.
— Надеюсь, состояние эррины Лэктон настолько плохо, что она вскоре покинет этот мир? — тихо уточнил он.
— Не беспокойтесь, господин Сарн, — одарил его улыбкой эрр Жубер, — как только с ней что-нибудь случится, вы узнаете об этом первым! Даю слово!
День пятый
Грайвор
два часа после Полуденной службы
Лэртон свернул в проулок и остановился, прислонившись спиной к стене дома. Он не знал, куда идти дальше. С самого начала капитан понимал, что поиски тщетны, но он дал слово госпоже, что будет продолжать их до тех пор, пока не свалится замертво от усталости, и не собирался его нарушать. Эресса настаивала, чтобы Лэртон взял с собой всех своих людей, но капитан взял только десятерых: в столице было неспокойно, и он не хотел оставлять особняк без охраны. А что такое десяток, когда речь идёт о человеке, пропавшем в большом городе — капля в море! Тем более, что гвардейцы не обучены сыскному делу, их дело охранять и защищать, а не рыскать по улицам, пугая горожан расспросами. Капитан вздохнул: пора возвращаться. Он поправил перевязь с мечом, и тяжело ступая, вышел на улицу.
Прохожих было немного. Жители предпочитали не отходить далеко от своих домов. Даже рынки опустели, что в последний раз случилось лет пять назад, когда в Грайворе свирепствовал мор.
Время от времени, прижимаясь к стенам домов, торопливо пробегали казённые посыльные и ливрейные слуги. И те, и другие оказались на улице не по собственной воле и сейчас мечтали лишь об одном: как бы побыстрее выполнить поручение и вернуться под защиту крепких стен. Впрочем, стены тоже не гарантировали спокойствия: в каждом скрипе, в каждом шорохе горожанам мерещились свирепые варвары. Слухи паутиной липкого страха опутали столицу. Тревожным шёпотом они просачивались сквозь плотно закрытые ставни, повествуя о сотнях погибших. С каждым часом число «жертв» увеличилось, и к вечеру должно было многократно превзойти население города.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: