Светлана Зорина - Глаза тьмы
- Название:Глаза тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Зорина - Глаза тьмы краткое содержание
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Глаза тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Пожалуй, нам сегодня ни к чему возвращаться в Ингатам, — подумала Гинта. — И тут есть, где переночевать".
Она предложила Эрлину пойти в Голубой замок, и юноша охотно согласился. Он познакомился с семейством аттана Сахима совсем недавно, но ему обрадовались, как старому другу.
— Вы просто шагу не можете ступить, чтобы не вызвать какую-нибудь бурю, — сказал Зимир. — Сегодня в Хаюганне опять говорили, что божественные близнецы ожили и со своими зверьми бродят по горам. А значит — быть беде.
— Я привыкла слышать, что в Хаюганне народ не из трусливых, — поддела брата Гинта.
— Так оно и есть, да ведь всегда найдутся две-три заполошные старухи, которые постараются напугать кого-нибудь ещё. Стыдно признаться, но мне самому в последнее время всякие мысли в голову лезут… Ты уже слышала про железных птиц? Одну я и сам видел, когда ездил в Улламарну. Она летела далеко, над пустыней. В сторону гор. Тамошние жители говорят, что иногда эти «птицы» летают и в обратном направлении. Неспроста всё это.
— Беды нам, действительно не миновать, Зимир. Но поддаваться панике не стоит. Мы придумаем, как поскорее с ней справиться. Теперь и у Эрлина есть железные птицы.
— Почему люди боятся близнецов? — спросил Эрлин. — Здесь тоже, как и в Улламарне, считают, что один из них должен быть злым? Надо придумать новую легенду. Красивую и с хорошим концом. Может быть, она и окажется правдой. По-моему, это вовсе не близнецы. Это божественные супруги. Например, солнечный бог и лунная богиня… Почему ты хмуришься, Гинта? Тебе не нравится? Ну тогда пусть будут сын воды и дочь земли. Три тысячи лет они стояли заколдованные — обращенные в камень, а потом ожили, чтобы помочь людям. Мне кажется, я сам являюсь героем древней легенды, для которой осталось придумать хороший конец. Три тысячи лет назад я сделал что-то не то. Сейчас я родился снова и, может быть, сделаю как раз то, что надо.
— Ты о чём? — встрепенулся Зимир.
— Вы, наверное, удивитесь, но я кое-что знаю о своих прошлых жизнях. Три тысячи лет назад я был Вальгамом.
— Тем самым? — округлил глаза Суран, младший из сыновей Сахима.
— Эрлин, тебе уже не восемь лет, — сказала Гинта. — Тебе уже восемнадцатый пошёл. Судьба каждого человека по-своему необычна. Стоит ли рассуждать о своём предназначении, если ты даже не знаешь, что именно ты должен сделать…
— Я должен что-то найти в пещере белой горы, похожей на замок. Возможно, сперва мне следует найти того сантарийского колдуна, который стащил мои чертежи. Не исключено, что он тоже родился вновь и нам суждено встретиться. И окончательно выяснить отношения.
— О чём это ты? — Зимир озадаченно уставился на Эрлина, потом перевёл взгляд на двоюродную сестру.
Гинта молча повернулась, быстрым шагом вышла из зала на террасу, а оттуда бегом кинулась в сад. Она нашла укромное место в цветнике и села на низенькую скамеечку среди аксов, лепестки которых тускло желтели в наступающей темноте. В саду уже кое-где горели фонари. Здесь их не было, но тётя Зилла отыскала её довольно быстро.
— Пойдём в дом, детка. С ужином сегодня и так припозднились.
Гинта не ответила, и Зилла присела рядом, обняв её за плечи.
— Ты же знаешь, нет ничего случайного. Вы всё равно должны были встретиться.
— Он рассказал вам?
— Да. А тебе не мешало бы рассказать ему о себе. Гинта, чего ты боишься? Он не Вальгам, а ты не Диннувир. Вы совсем другие люди. Вы лучше и в чём-то мудрее тех. Он не станет тебя ненавидеть. В конце концов, ещё неизвестно, кто там был прав, а кто виноват. Вы, Эрлин и Гинта, ни в чём друг перед другом не виноваты, но ваши судьбы связаны, и бесполезно пытаться разрубить этот узел.
— Ты права, тётя, — подумав, согласилась Гинта. — И дедушка так же считает… Я расскажу Эрлину всё. Может, это и к лучшему. Может, у него хоть пропадёт желание на мне жениться.
— Вот как? — подняла брови Зилла. — А ты действительно этого не хочешь?
— Я хочу, чтобы это было по любви.
— Любовь иногда приходит со временем.
— А иногда не приходит, — сказала Гинта, вставая. — Я расскажу ему, но не сейчас.
Разговор состоялся на следующий день. Гинта предложила Эрлину прогуляться до водяного святилища. Она закончила свой рассказ, когда они подошли к берегу Наугинзы.
— Это всё, что я знаю. О Вальгаме, о Диннувире, о проклятии.
— Диннувир, — медленно повторил Эрлин. — Ральд не упоминает этого имени. Он говорит просто — сантарийский колдун… Или мудрец. Он употребляет древневаллонское слово альдан, которое можно перевести и так, и так. Возможно, где-то он называет и имя, но книга же сильно обгорела… Но Ральд вообще осторожен с именами. Может, он так и хотел — чтобы я узнал это имя от тебя. И всю эту историю. Глядя на тебя, я уже не хочу связывать имя Диннувир с такими словами, как «враг» и «предатель». Ты же видишь, наши судьбы были связаны задолго до нашего рождения. Наша встрече не случайна, и мы должны быть вместе…
— Перестань! — Гинта отступила назад, когда Эрлин попытался взять её за руку.
"Пользуется тем, что мне трудно устоять, — подумала она с досадой. — Он же знает, как я к нему отношусь. Наверное, я должна радоваться, что судьба подбрасывает мне такое счастье — быть с тем, кого я люблю и о ком мечтают самые блестящие красавицы Валлондорна… Если не всей Сантары. Если бы он действительно хотел быть со мной… Ради меня самой".
— Гинта, однажды ты сказала, что желания и личные привязанности не должны иметь решающего значения для того, кто облечён властью. И ещё ты говорила о долге правителя перед подданными…
— Не читай мне нравоучений.
— Я всего лишь повторяю твои слова. До сих пор я считал, что слова у тебя не расходятся с делом. Но похоже, свою гордыню ты ставишь выше интересов и своих, и моих подданных… Послушай меня, пожалуйста. Наш брак был бы очень удачным политическим шагом…
— И одновременно красивой сказкой, которая понравится и валлонам, и сантарийцам.
— Вот именно, — невозмутимо подтвердил Эрлин. — Это поможет им окончательно сблизиться, преодолеть давнюю вражду. А мы с тобой вдвоём… Да мы горы свернем! Если ты действительно желаешь мне добра, то кого бы ты мне посоветовала взять в жёны? Рону? Мильду? Линтею? Ингиару? Или ещё какую-нибудь дурочку? Однажды ты сказала, что я прирожденный правитель. И я поверил. Мне нужна такая женщина, как ты. Я знаю, мы с тобой многое сможем сделать. А что до наших личных отношений… Я уже говорил тебе это и ещё раз повторю: ты для меня самый дорогой и близкий человек. Скажи честно, у тебя кто-нибудь есть? Здесь, в Ингамарне… Может, я чего-то не знаю, и твоё сердце уже кому-то принадлежит?
"Ты прекрасно знаешь, кому принадлежит моё сердце", — подумала Гинта.
— Нет, Эрлин, — сказала она. — Никого у меня нет. И возможно, в ближайшие годы я вообще не должна… сближаться с мужчинами. Ты понимаешь, о чём я… Мне надо беречь свою силу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: