Светлана Борисова - Колыбельная для вампиров

Тут можно читать онлайн Светлана Борисова - Колыбельная для вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колыбельная для вампиров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Борисова - Колыбельная для вампиров краткое содержание

Колыбельная для вампиров - описание и краткое содержание, автор Светлана Борисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.

Колыбельная для вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колыбельная для вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Борисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, и вали на все четыре стороны. Я не прошу о помощи.

— С удовольствием, да совесть не позволяет. Если спущу веревку, сам поднимешься? — донесся деловитый голос мальчишки. — Если совсем дело плохо, то хотя бы обвяжись, и я вытяну тебя наверх.

— Не сможешь, силенок не хватит. Оставь меня здесь и беги в купол за помощью, так от тебя будет больше толку.

В усталом голосе Тьена прозвучала безнадежность. По всем ощущениям ему казалось, что сломан позвоночник, и он не представлял себе, как довольно хрупкий на вид мальчишка лет пятнадцати сможет помочь ему в одиночку выбраться отсюда. Оставалось только надеяться, что он успеет привести спасателей, прежде чем он отдаст концы в пещере.

— Заткнись, рыжий, больше делай и меньше болтай. Учти, ты сделаешь мне великое одолжение, если не потеряешь сознание и будешь хоть как-то держаться на ногах.

В мертвой тишине пещеры раздался тихий шорох, а затем по руке юноши скользнуло обещанное средство спасения. Он попробовал сесть, чтобы обвязать веревку вокруг пояса, но от резкой боли в позвоночнике потерял сознание. Преследователь Тьена понял, что тот не в состоянии выбраться самостоятельно и, вздохнув, легко заскользил вниз. Оказавшись в расселине, он склонился над юношей, пребывающим без сознания

— Черт! Рыжий мы так не договаривались! — с досадой воскликнул мальчишка. Он осторожно проверил, в каком состоянии находится его подопечный, а затем с разочарованием протянул: — Н-да, Злата Тигра, похоже, ты надолго вошел в роль бревна, потому придется тащить тебя на своем хребте. Что ж пора Хамелеону сменить шкурку на ту, что сейчас сподручнее.

Фигура мальчишки на мгновение затуманилась, и вместо него рядом с Тьеном предстал гибкий мужской силуэт. В новой ипостаси его преследователь оказался лишь на полголовы ниже, и легко поднял на руки полуживого юношу.

— Ну-с, дружок моей не состоявшейся подружки, давай вернемся к цивилизации, где тебе окажут посильную помощь, а то лапуся страшно огорчится, узнав, что ты нечаянно загнулся к ней по дороге, — произнес уже не мальчишеский, а холодный мужской голос.

Первое, что услышал очнувшийся Тьен, это счастливый женский смех и на какое-то мгновение ему показалось, что рядом Мари. Сердце юноши радостно забилось, но звук поцелуя мгновенно разрушил возникшую иллюзию.

— Эй, Моррисон, хватит прикидываться спящей красавицей. Технику не обманешь, я же вижу, что ты очнулся, — раздался требовательный мужской голос и Тьен, открыв глаза, встретился взглядом с холодными голубыми глазами. Коротко стриженный светловолосый юноша внимательно вглядывался в его лицо. Не узнавая, он с недоумением посмотрел на него, и тот понимающе усмехнулся.

— Не напрягайся, рыжий, хоть мы и знакомы, думаю, самостоятельно ты меня не признаешь, — сказал он и снисходительно добавил: — Кстати, выглядишь уже довольно сносно и перестал напоминать отбивную. Сразу чувствуется, что у Моррисонов отличная кошачья порода.

— Надеюсь, Вы врач? — спросил Тьен. — Тогда я не понимаю, почему Вы мне тыкаете, и так грубо обращаетесь?

— Врач? Э, плохи твои дела, рыжий! Совсем мозги в отключке. По всему видать, что головой ты тоже не слабо приложился.

Тьен досадливо прикусил губу, поняв свою промашку. Незнакомец был одет в студенческий комбинезон клана Дракона.

— Милый, перестань нервировать пациента, а то я выставлю тебя из палаты, — перебил его мягкий женский голос.

Повернув голову, светловолосый грубиян неожиданно ласково улыбнулся женщине во врачебной униформе. Он хозяйским жестом притянул ее к себе, снова собираясь поцеловать, но она немедленно уперлась ему в грудь руками.

— Анжей, прекрати! Что ты себе позволяешь, да еще в присутствии моих пациентов? — активно запротестовала женщина-врач.

— Дуришь, мисс Алис? — процедил светловолосый юноша. — Нашла чего и кого стесняться. Я же хочу просто поцеловать тебя после долгой разлуки, а не разложить на соседней койке, — с ехидной улыбкой добавил он и, несмотря на сопротивление женщины, все же притянул ее к себе и после долгого поцелуя неохотно выпустил из объятий. Жутко смущенная, она немедленно отскочила в сторону.

Тьен с изумлением признал в ней свою новую знакомую, которая жила в коттедже, который раньше занимали Мари с подругой. Нервными движениями, женщина поправила растрепавшуюся прическу и присела у его кровати.

— Как чувствуешь себя Тьен Моррисон?.. Сколько удивления на лице! — с легким смешком сказала женщина. — Что странного ты находишь в моем присутствии?

— Простите мое ротозейство, мадмуазель Алиса, я не сразу вспомнил, что Вы врач, — быстро нашёлся он.

Женщина виновато улыбнулась.

— Извини за неподобающую сцену, но что поделать, некоторые мальчишки для самоутверждения любят распускать язык и руки.

— Все в порядке, мадмуазель Алиса. Ничего страшного, я все понимаю, — поспешно откликнулся юноша и покосился на своего посетителя, у того на лице промелькнула гримаса неудовольствия.

— Тьен, насколько помнится, мы были с тобой на «ты».

— О, простите, мисс Алиса, я исправлюсь! Ты только ты!

Женщина мягко рассмеялась и, убрав с его лба прилипшие пряди волос, приложила ладонь.

— Все в норме, включая температуру, значит, будешь жить долго и счастливо…

— Если в следующий раз я успею вытащить этого дурака из очередной ловушки, — бесцеремонно перебил ее посетитель Тьена. Развалившись в кресле, он насмешливо наблюдал за суетой врача вокруг пациента. — Хотя должен признать, что на этот раз и я виноват в создавшейся ситуации. Мне стало интересно, есть ли выход из купола на поверхность через систему пещер, — он помолчал и, с любопытством посмотрев на Тьена, насмешливо добавил: — А еще я хотел увидеть, как далеко ты способен зайти в своем упрямстве.

— Так ты и есть небезызвестный Хамелеон? — воскликнул пораженный Тьен, и его собеседник холодно улыбнулся.

— Уже наслышан? Вообще-то меня зовут Анжей Сапковский и я обладаю некими врожденными талантами, которых нет у других, причем, смена личины лишь один из них. Но ведь и ты не обделен матушкой-природой. Не так ли? — и он требовательно посмотрел на Тьена. — Можешь не скрытничать, кое-что я уже знаю. Чтение мыслей и определение канала связи, как я понимаю, у вас общий талант на двоих с сестрой. Но может, у тебя есть и нечто своё, уникальное?

Сапковский снисходительно улыбнулся, заметив недоверчивое выражение на лице собеседника.

— Я же не прошу тебя выдать секреты семьи Моррисонов, я хочу знать, чем ты владеешь.

— Зачем ты хочешь знать о моих способностях? — спросил мгновенно насторожившийся Тьен.

Сапковский посмотрел на Алису.

— Выйди, нам нужно поговорить, — непререкаемым тоном произнес он и та, бросив на него возмущенный взгляд, все же бесшумно исчезла за дверью. — Видишь ли, нужно это не мне, а тебе, мой недоверчивый дружок. Без моей помощи ты никогда не сможешь выбраться из-под купола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Борисова читать все книги автора по порядку

Светлана Борисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колыбельная для вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Колыбельная для вампиров, автор: Светлана Борисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x