Веда Талагаева - Слово
- Название:Слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Слово краткое содержание
Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ясно, - опечаленно вздохнул тролль и обернулся к лепреконам, которые возились у очага, согревая путешественникам чаю на дорожку, - Эй, Болван и Олух! Благодарите Элиа, вы теперь свободные лепреконы. Я вас отпускаю.
- Отпускаешь? - взвизгнул Олух, попятился и чуть не свалился в огонь.
- То есть, как отпускаешь? - воскликнул Болван и чуть не выронил чайник.
- Керш, ты больше не хочешь с нами дружить? Куда же мы пойдем! Мы не хотим снова к папаше! Он нас будет колотить! Кузены будут дразниться, дядька будет над нами подшучивать, бабка будет нас воспитывать день и ночь! - хором запричитали лепреконы, умоляюще сложив крохотные ладошки, - Не прогоняй нас, Керш! Мы вымоем все чашки и тарелки и не будем больше украдкой пить твой эль и есть твой мед, а только если ты разрешишь!
Они сели на пол и дружно зарыдали, размазывая кулачками слезы по чумазым лицам. Илья никак не ожидал такой реакции на радостное известие и совершенно растерялся. Керш, на которого вид слез подействовал неприятно, тяжело засопел.
- Ну ладно, не войте, - угрюмо пробурчал он, стараясь тоже не расплакаться, - Я вас оставляю. Но чашки чтоб помыли сегодня же.
- Немедленно! - воскликнул Болван.
- И даже ложки и вилки, - добавил Олух.
- Значит, вы не пойдете со мной провожать Элиа? - с хитрой улыбкой спросил Керш.
- Конечно, пойдем! - встрепенулись лепреконы, сразу перестав плакать, - Это прежде всего.
Креш насмешливо усмехнулся.
- Рады откосить от работы, - сказал он Илье, - Лепреконы! Но без них скучно.
Дорога, которой Керш повел путешественников, проходила напрямую под горами и заняла всего несколько часов. По пути друзья успели поговорить и рассказать друг другу все новости. Илья рассказал о своей жизни в замке Темной госпожи и о побеге, устроенном ему Ютасом. Юн о путешествии по Нумару и о том, что Гвендаль взял его в ученики. Кадо о том, что нашел сестру и узнал, кто были его родные. Гвендаль о том, что началась война и о том, что они идут на гору Хорадаг за Ключом Всех Дверей, чтобы задержать войска Моины и помешать им проникнуть в Ильраан. Лепреконы сопровождали путников, освещая дорогу фонарями, а Керш нес с собой здоровенную дубинку на случай внезапного появления гоблинов. Ближе к полудню подземный коридор стал подниматься вверх, потом Керш, лепреконы и Гвендаль с мальчиками вышли на поверхность. Они оказались на склоне горы, ничем не отличавшемся от того места, где Чародей и Кадо с Юном провалились в пещеру Керша. Все горы, скалы, утесы и пропасти на много миль вокруг походили друг на друга, как две капли воды.
- Мы вышли на восточную сторону Острозубых скал, даже и не сомневайтесь, - сказал Керш, указывая на солнце, мелькавшее в облаках на блеклом небе, и вздохнул, - Ну, теперь прощайте. Вы враги ведьмы, я рад, что вам помог.
- Мы тоже так рады, что познакомились с вами, - добавили Болван и Олух, - Особенно с вами, ваше будущее величество, - они почтительно зашаркали коротенькими ножками перед Кадо, - Вот только нам жалко, что вы так скоро уходите. Не каждый день к нам заходят чародеи, принцы и писатели.
- Ну, мы еще зайдем при случае, - пожалев опечаленных лепреконов, пообещал Кадо, - И, конечно, не с пустыми руками.
- Я научусь делать чудеса и что-нибудь вам покажу, - добавил Юн.
- А я обязательно напишу о вас в одной из своих книг, - сказал Илья.
Лепреконы заулыбались, довольные такими щедрыми обещаниями, переглянулись и пошептались друг с другом.
- Мы с братцем решили вам кое-что подарить на прощание, - сказал Болван, - Только не сердись, Керш.
Они подошли к большой каменной глыбе справа от входа в подземелье и вытащили оттуда глиняный горшочек с крышкой. Он был не очень велик, но для лепреконов оказался тяжеловат. Они с трудом донесли его вдвоем и, тяжело дыша, поставили на землю.
- Вот, - гордо объявил Болван, - Может, когда-нибудь пригодится.
- Золото! - ахнул Керш, - Вот негодяи.
- Лепреконское золото, - возразил Олух, - Оно годится для всяких обманов и махинаций. То есть для военных хитростей, я хотел сказать.
- Вот здорово! - обрадовался Юн, - Я возьму его потом в школу, куплю у старшекурсников стеклянный шар, который показывает, как феи голые купаются в реке.
- Только попробуй - в ухо получишь, - сказал ему Гвендаль, - Кадо, убери горшок от греха подальше.
Кадо поднял глиняный горшок с земли и спрятал в свою торбу.
- А золото точно там есть? - с лукавой усмешкой спросил он у лепреконов.
- Конечно, ваше высочество! - воскликнул Олух, для пущей убедительности прижав ладошки к груди, - Только не открывайте крышку раньше времени, а то оно исчезнет.
Поблагодарив лепреконов за подарок, а Керша за гостеприимство и помощь, Чародей и мальчики тронулись в путь. На сей раз Гвендаль сразу узнал места, в которых они оказались, и определил направление, в котором следовало идти. Путники поднялись вверх по склону. Стоило им сделать один поворот налево, как они услышали за спиной тяжелые шаги. Они обернулись в тревоге и увидели, что их догоняет Керш.
- Ты еще кое-что забыл, выронил из кармана жилета, когда падал, - сказал тролль, подбегая к Илье, - Я хотел было оставить у себя, чтобы ты вернулся за этой вещью, но потом подумал, что она тебе нужна.
Он протянул мальчику портрет в резной рамке с узором из виноградных листьев. Илья давно уже не смотрел на этот портрет, хотя и носил его с собой повсюду. На портрете улыбалась молодая женщина с черными волнистыми волосами и голубыми глазами.
- Вот спасибо, Керш, эта вещь мне действительно очень нужна, - дрогнувшим от волнения голосом сказал Илья и показал портрет Гвендалю, - Смотри - мама.
- Пойдем, - сказал волшебник, мягко взял его за плечи и повел с собой вверх по склону.
Добравшись до вершины, путники оглянулись вниз. Тролль стоял на том месте, где они его оставили, и махал им рукой.
ИСКУШЕНИЕ ЧАРОДЕЯ
- Теперь-то мы, надеюсь, не заблудимся, о почтенный учитель? - спросил Юн, когда путники остановились на вершине горы, чтобы перевести дыхание, - Теперь-то гора Хорадаг где-то рядом?
- Вот она, - ответил Гвендаль, указывая вперед.
Узкая тропа вела с вершины, на которой стояли Гвендаль и мальчики, к подножию другой горы, такой высокой и величественной, что она закрывала собой половину неба.
- Впечатляет, - заметил Кадо, когда поднял голову, чтобы рассмотреть гору получше, а с его головы при этом упала шапка.
- Красиво, - восхищенно добавил Илья, пораженный величественным видом Хорадага.
- И нам придется туда лезть? - воскликнул Юн.
- Придется, - кивнул Гвендаль, - Но не на самый верх, а только до того места, где живет страж Ключа.
- Какой еще страж? - насторожился Юн.
- Гарлиман - жуткое чудовище, - невозмутимо поведал Гвендаль, - Сидит, прикованный цепями к скале, и сторожит Ключ. Чтобы взять Ключ, надо сперва одолеть Гарлимана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: