Маргарита Полякова - Медальон
- Название:Медальон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Полякова - Медальон краткое содержание
Что делать девушке, если она внезапно оказывается в чуждом ей мире? А если она к тому же не владеет ни мечом, ни магией? Стать менестрелем? Легко! Запрыгнуть в повозку к бродячим актерам, пуститься в дорогу и… понять, что что-то в этой истории не так. Почему некоторые ее собратья по ремеслу напоминают наемных воинов, а королевский гонец — редкостного разгильдяя? Чего ради королева проявила подозрительную щедрость? С какой стати медальон начал вести себя совершенно неподобающим образом и кто такие Властители? Брин, разумеется, разберется со всеми этими вопросами. Но станет ли ей легче, когда она поймет, что ее втянули в авантюру века? И главное — как же ей теперь из этой авантюры выпутаться?
Медальон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, знатностью я вполне могу поступиться. А вот обеспеченностью — ни в коем случае. Мужчина, с которым я свяжу свою судьбу, должен мне соответствовать и удовлетворять мои капризы!
— По моему, Брин, тебе грозит до конца твоих дней остаться старой девой, — фыркнула Мирлин. — Такие мужчины, каких ты описываешь, не женятся ни на менестрелях, ни на владелицах гостиниц.
— Послушай, Мирлин, о чем мы спорим? — отмахнулась я. — У меня на плече — знак королевского дома водянок. Так что с моей судьбой все ясно. И выбора у меня особого нет. Поскольку до сих пор достойного кандидата себе в мужья я все равно не встретила.
— А вот я, если бы была менестрелем, всю жизнь путешествовала бы. А что? Деньги можно хорошие заработать, уважают везде…
Я ехидно фыркнула и даже спорить с Мирлин не стала. Да чего хорошего может быть в том, чтобы мокнуть и мерзнуть под открытым небом? Чтобы месить грязь и постоянно искать себе ночлег? Нет уж, спасибо! Побыв менестрелем чуть больше месяца, я поняла, что все песенки типа "ничего на свете лучше нету" — полная ерунда. Поскольку шляться всю жизнь по дорогам холодно, голодно, грязно и противно. Даже если (как я) путешествовать с относительным комфортом. Я еще раз поблагодарила богов за то, что те послали мне опытных попутчиков, вылезла на свежий воздух, устроилась рядом с Туром и принялась вглядываться вдаль. Интересно, что это там за пыль столбом стоит на дороге? Когда мы подъехали ближе, оказалось, что мы нагнали торговый караван, который вместе с нами двигался в сторону Марлена, маленького городка на заброшенном Западном Тракте. Торговцы оказались вполне милыми людьми, в силу своей профессии абсолютно спокойно относящимися к любым расам и народностям. Да и то правда — если выбирать, с кем торговать, так и без барыша можно остаться. Глава торгового каравана по имени Вил пригласил нас присоединиться и доехать до Марлена вместе, и Мимел согласился. Правда, торговый караван двигался несколько медленнее, чем нам хотелось бы, но зато ехать с ним было безопаснее. А то ведь дороги на запад (как поведал нам все тот же Вил) так и кишат разбойниками.
Мне, собственно, было все равно. Сначала. А потом даже стало интересно, когда Вил начал потихоньку подбивать ко мне клинья. А что? Видный мужчина. Высокий, солидный, при хорошей работе, наверняка и деньжата в карманах водятся. Умный взгляд холодных серых глаз, нос с горбинкой, густая шапка коротко стриженых пшеничных волос и такого же цвета усы. Единственное, что несколько портило хозяина каравана — это выдающийся вперед довольно приличный живот. Может, конечно, в глазах других это добавляло ему солидности, но я к полным мужикам была как-то равнодушна. Впрочем, мелкие подарки (типа фруктов и сладостей) я от Вила с удовольствием принимала, а через пару недель нудного путешествия даже начала относиться к нему с благосклонностью. Не знаю уж, водились ли в этой местности разбойники, как убеждал нас хозяин каравана, но вскоре нам перестали попадаться даже крестьянские деревеньки, и поездка стала совсем скучной. В конце концов, очарованная галантным Вилом и лишенная других развлечений, я начала подумывать, не завести ли мне небольшой дорожный роман, и сколько с хозяина каравана я смогу под это дело вытрясти. Вил, похоже, уловил смену моего настроения, поскольку от осторожного флирта перешел к откровенным намекам и проводил у моей повозки большую часть времени.
Надо сказать, это было довольно приятным разнообразием, поскольку поговорить с Вилом было одно удовольствие. Умный и хитрый торговец каравана, путешествовавший всю свою жизнь, не страдал ни ксенофобией, ни излишними комплексами, ни ограниченностью в восприятии мира. Мы с ним с удовольствием перемывали косточки и его попутчикам, и троллям, и гремлинам.
— Вот ведь гремлин неуемный, опять по бабам в караване шастает! — полувосхищался-полувозмущался Вил деятельностью Тора. — Уж всех перебрал, так по второму кругу пошел! Ничем норлоку не уступит!
— А что, норлоки тоже бабники? — поперхнулась я. — А мне говорили, что это жестокие воины, просто страх и ужас какой-то.
— И страх, и ужас, и еще много чего еще, — согласился Вил. — Только это обычные норлоки.
— А есть необычные? — удивилась я.
— Есть. Один. С человеческой ипостасью. Так тот помимо всего вышеперечисленного еще и бабник отпетый. Девки на него гроздьями вешаются, безо всякого стыда. До чего дошло — он как-то в публичный дом заглянул, так ночные бабочки чуть не передрались из-за него, и сами за ночь деньги платить были готовы.
— Ты серьезно? — фыркнула я, догадавшись, с кого Вил «списал» этот портрет. — Неужто всё так запущено?
— Серьезно, — вздохнул Вил. — Не знаю уж, чем Шерман берет женский пол, но женщины буквально бросаются к его ногам. Стоит только ему поднять глаза и любая теряет разум и способность здраво мыслить.
— Ну уж… — не поверила я, вспомнив, что смогла оторваться от весьма впечатляющего поцелуя. — А где ты с норлоком так пересекся капитально, что успел его узнать?
— Так он периодически мой караван нанимается охранять на каком-нибудь участке дороги, в качестве подработки, — пояснил Вил. — Я и ныне его нанял, а то больно уж нехорошие слухи ходят о банде Серого Ворона.
— Шерман здесь? — всполошилась я, оглядывая караван в поисках знакомой фигуры.
— Так вы знакомы? — заинтересовался Вил.
— Можно и так сказать, — ушла от ответа я. — Так он здесь?
— Зачем? Норлок вперед поехал. Разбойников искать.
Я облегченно вздохнула. К встрече с Шерманом я сейчас была определенно не готова. Слишком сильны были воспоминания о его поцелуе, едва не перешедшем в нечто большее. Чересчур уж бурную реакцию вызывает у меня одно его появление. Впрочем, если верить рассказам Вила, не я одна так на норлока реагирую.
— А что будет, если он действительно встретится с разбойниками? — внезапно испугалась за Шермана я.
Может он, конечно, великий воин и страшная гроза всего живого, но лично я за него несколько беспокоилась. Разбойники, небось, тоже не белые и не пушистые, и мечами наверняка владеть умеют. Он что, один с ними собирается справиться?
— Если норлок встретит разбойников, я могу им только посочувствовать, — язвительно сообщил Вил. — Причем от всей души.
Шерман мотался по лесам уже целую неделю, но пока никаких следов разбойников обнаружить не мог. Гоблины зеленые, как же ему мешался купленный конь! Однако бросать в лесу животное, за которое заплачены деньги, Шерман не собирался. Тем более, ему, как королевскому гонцу, в Марлене без коня все равно делать будет нечего. Выкидывать деньги на животину второй раз? Нет уж, увольте! Шерман придержал коня, а затем решил сделать еще один круг. Береженого и боги берегут. Норлок проехал всего несколько метров и буквально наткнулся на небольшой разбойничий разъезд. Немаркая, свободная одежда, потертые кольчуги, обнаженные мечи, воткнутые в шапки вороньи перья, выкрашенные в серый цвет… ну, что ж. Похоже, сегодня Шерману все-таки удастся развлечься. Насколько он понимал, перед ним стояли представители той самый банды Серого Ворона, за которой он уже неделю бесплодно охотился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: