Софья Ролдугина - Ключ от всех дверей
- Название:Ключ от всех дверей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Ключ от всех дверей краткое содержание
У нее есть ключ от любой двери, но нет желания их открывать. Она может рассмешить любого, но сама не любит смеяться. Вокруг нее много людей, но они не могут прогнать ее одиночество. Говорят, она безумна. Да и сама она почти уверена в этом… Познакомьтесь — Лале Опал, шут Ее величества.
Ключ от всех дверей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Верно, верно, — мурлыкнула я, вытягиваясь на солнышке. Давненько не случалось мне так вот запросто валяться на травке в три часа пополудни. Обычно в это время я только просыпаюсь и завтракаю. Сколько же теплых, чудесных дней прошло мимо! — Лето — замечательная пора, Мило. Великолепно подходит для балов и прочих аристократических развлечений. И нам с тобою, дорогой ученик — нам, и никому другому! — выпала невероятная честь веселить лордов и леди в самую короткую ночь этого года. Ты только не волнуйся, план я уже придумала, — успокоила я нервно дернувшегося ученика, — от тебя требуется лишь позаботиться о фейерверке. Помнится, пару лет назад ты много хвастался своими познаниями в волшебстве и волшебных игрушках? Ну, теперь хорошо бы и подтвердить свои слова! Кстати, королева обещала щедро тебя наградить, если работа ей понравится, — добавила я, чтобы совсем уж не запугать ученичка.
Мило хитро сощурился:
— Я не подведу вас, госпожа. Что желаете увидеть в темном ночном небе? Птиц, драконов, дам в шелках?
— По дамам у нас ты, дорогой, — рассмеялась я. — А мне… мне нужны цветы, деревья и мифические звери. Осилишь столь масштабную задачу, Мило?
— Разумеется, моя госпожа, — с почтением склонил голову ученик. — Ради вас — все, что угодно.
— Вот такие признания мне по душе! — обрадовано хлопнула я его по плечу и вскочила на ноги. — Бал будет через три дня, готовься! А я пойду пока оповещу придворных бездельников о грядущем развлечении… И еще, Мило: готовь маску!
— Что? Какую маску? — крикнул Авантюрин мне вслед. — Госпожа!
Но я лишь махнула рукой и скрылась за поворотом. Пожалуй, в первую очередь загляну к художнику!
— Тарло! О-о! — пропела я, врываясь в мастерскую. К счастью, Мечтатель не работал над очередным шедевром, а грустно цедил вино, разглядывая сквозь прозрачный потолок ясное голубое небо с белыми перьями облаков, быстро гонимыми ветром. — О, лорд, я вижу, обуяла вас тоска? Прошу простить мои манеры дурака, но в этот светлый и прелестный день, наводит ваша грусть на землю тень…
Тарло усмехнулся и отсалютовал мне бокалом, отбрасывая с лица нечесаную белесую прядь. В ярких солнечных лучах седые волосы художника казались начисто лишенными цвета, словно паутина. Да только паутина не бывает такой жесткой…
— Зато у вас, вижу, с настроением все в порядке, Лале. Чем обязан визиту?
— Ну-ну, милейший, почему же так уныло? Разве не радует глаз чудесная погода? — я бесцеремонно устроилась на столе, переставив бутыль с вином на пол.
— Что погода, милая Лале, — невесело вздохнул художник. — Я в тупике. В последнее время не могу написать ни одной стоящей вещи…
— Полно вам, Тарло, — замахала я руками. — А как же «Одиночество», выполненное углем? — он сморщился. — А как же ваши совместные труды с Танше?
Мечтатель немного повеселел.
— О, да, Танше — единственная моя отдушина в мире беспросветной скуки. К слову, он и ссудил меня лакомством из своих запасов, — художник кивнул на бутыль. — Но пока дальше набросков дело не движется…
— Погодите, погодите! — подалась вперед я, выхватывая бокал и осушая его залпом. Хм, а неплохое вино. Но довольно крепкое — удивительно, как это художника еще не разморило. — Вам ли жаловаться на тоску?
— Лале, вы сама наивность! Откройте, наконец, глаза, — Тарло, кажется, был нисколько не огорчен утратой бокала. Значит, дела его не так плохи, как показалось мне сначала. — Наш дворец сейчас напоминает болото — то же смутное бурление и полное отсутствие всяческого движения.
Художник наклонился и протянул руку к бутылке, но я с невинной улыбкой свесила ногу и хорошенько пнула сосуд.
— Ах, какая я неловкая, расплескала подарок Танше! — притворно заохала я, покатываясь про себя над потешно-рассерженным выражением лица Мечтателя. — Но ничего страшного, слуги приберут. А что касается тоски и отсутствия движения… У меня есть недурная новость для вас, мой унылый лорд.
— И какая же? — мрачно осведомился Тарло, опираясь щекою на кулак. — Неужели всю придворную толпу скопом признают дурнями и издадут об этом соответствующую бумагу?
— Увы, нет, — я развела руками и подалась вперед, шепча доверительно: — Но, кажется, у нас будет шанс отделить дурней от людей остроумных и интересных. Грядет маскарад, Тарло!
— Маскарад? — удивленно выгнул художник. — Звучит неплохо. Но этого маловато. Хотя, без спору, приятно будет взглянуть на королевскую свиту в комичных личинах.
Я наставительно указала пальцем вверх:
— Не просто посмотреть, но и послушать, дражайший. Каждый дурень должен будет подтвердить свое право носить маску, рассказав историю, спев песню или иным способом — главное, чтоб зрителям было весело!
Глаза Тарло загорелись от предвкушения и перестали, наконец, косить в сторону опрокинутой бутыли.
— Чудесно! Воистину приятная весть, милая Лале! Когда же состоится это знаменательное событие?
— В самую короткую ночь. И мне понадобится ваша помощь, о великодушный Тарло, — я скромно опустила ресницы, терзая в пальцах одну из косичек. — К завтрашнему вечеру мне нужна будет красочная афиша, да не одна, а целых четыре — повесить перед тронным залом, в трапезной, на щите известий в саду и перед сокровищницей.
— В общем, во всех тех местах, мимо которых хоть раз в день, да и пройдет любой придворный бездельник, — подытожил Тарло с известной долей язвительности. — Есть ли какие-то пожелания насчет оформления?
— Оставляю сие на ваше усмотрение, — я бодро спрыгнула со стола, зажимая в кулаке ключ. — Разве что порекомендую вам наведаться к любезному другу Танше и попросить его набросать пару строк для афиши. За сим позвольте откланяться, ибо давит на мои хрупкие плечи груз забот о делах дворцовых. Не позволяйте унынию утопить вас в вине, Тарло, — подмигнула я напоследок и была такова.
Замечательно — с одним делом покончено. Но нельзя полагаться только на плакаты — вдруг кто-то из высоких гостей не умеет читать. Воспользуюсь-ка я тогда старым проверенным способом: пробегу по дворцу, оповещая всех встречных своим мелодичным, хорошо поставленным голосом… Уверена, к вечеру свежая сплетня о новой проделке королевского шута уже трижды обежит весь двор.
Хм, где это я? В обеденном зале? Чудесно, здесь и начнем!
Внимание! Внимание! Внимание!
Кто хочет избавиться от скуки
И жизни вернуть очарование -
Возьмите все в свои руки!
Скинув ботинки, я ловко запрыгнула на стол с ногами и вскачь понеслась, лавируя среди тарелок с пирожными и чашек с чаем. Дамы взвизгивали, кавалеры ругались, но почти в каждом взоре светился интерес: что это задумала шутовка? С Лале всегда весело — знает каждый во дворце!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: