Светлана Быкова - Путь королевы
- Название:Путь королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство АЛЬФА-КНИГА», АРМАДА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0497-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Быкова - Путь королевы краткое содержание
Что делать, если тебе в наследство досталось могущественное королевство? При этом ты молода и считаешь, что тебе еще слишком рано заниматься государственными делами. Сбежать, от греха подальше, или остаться, чтобы испытать на себе все прелести королевской жизни, которая не так безоблачна, как может показаться со стороны? Юная королева Эйриэн сделала выбор в пользу трона. Но порой жизнь подбрасывает такие испытания, перед которыми спасует и умудренный опытом политик… Как поступит юная королева, когда на карту поставлена судьба всей страны и неизвестно, что ждет в конце: победа или смерть?
Путь королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эйриэн действительно уснула, убаюканная размеренными шагами носильщиков, в такт которым слегка покачивались носилки.
Глава 6
Посольство
Проснувшись утром, королева почувствовала себя, как ни странно, отдохнувшей: то ли так на нее подействовал кувшин выпитой накануне водки, то ли Лукеен помудрил с зельем. Второе, конечно, было ближе к истине. Ее величество разбудили служанки, которые принесли платье для приема. Также ей подали легкий завтрак. А после него пришла молоденькая Люсиль ёль Шантен, чтобы причесать королеве волосы, а заодно помочь одеться. Если волосы сами по себе являются украшением, то их ни к чему прятать под платками или в сложные прически, решила эльфийка, распуская свои локоны по плечам. Для встречи с орками она выбрала однотонное бархатное платье цвета морской волны эсилийского фасона с широченными многослойными рукавами. Внутренняя часть рукавов была сшита из легкой ткани нежного бирюзового оттенка, а по краям украшена гаэрленскими кружевами. Ладони тонули в складках ткани настолько, что были видны лишь кончики пальцев. Тонкая серебряная вышивка вилась по горловине, кромке подола и рукавов. На голову Эйриэн надела венец в форме ветви плюща из белого золота с алмазами. Блестящие листья тянулись вверх сияющими остриями. Пояс, такой же, как венец, свободно свисал с талии до земли. Кроме нескольких колец, выполняющих исключительно декоративную функцию, на королеве больше не было украшений.
Девушка посмотрела на свое отражение в огромном от пола до потолка старинном зеркале гномьей работы. На вид ей с трудом можно было дать тринадцать — четырнадцать человеческих лет. Милена — и та кажется старше. Но это ничего, некоторые расы весны всегда выглядят как дети. Только глаза выдают истинный возраст.
Не успела Эйриэн привести себя в порядок, как двери распахнулись — и вошел Николо своей неторопливой походкой. Он сказал только одну фразу:
— Пора, девочка.
Ее величество кивнула, расправила платье и вышла из комнаты навстречу новым испытаниям.
— Николо, я хочу, чтобы при встрече присутствовали лишь члены малого королевского совета. Без помощников. Ты понял? Я считаю, что сначала мы сами разберемся с данным вопросом, а затем решим, стоит ли сообщать о нем другим. И если стоит, то что именно и в каких подробностях, — говорила королева, пока они шли в сопровождении свиты по коридорам дворца. Теперь настала очередь советника кивать.
— И Милена не будет присутствовать при беседе с посольством? — спросил он.
— Милена — в первую очередь. Что знает она — знает весь мир.
— Я думаю, ей это не понравится.
— А я думаю, сейчас происходят вещи похуже, чем обиды моей сестры. Мы это как-нибудь переживем.
У входа в малый тронный зал толпились придворные в ожидании начала приема. Королева рассекла толпу, слов но левиафан бурные воды океана, и, ни на кого не глядя вошла в зал.
— Ее величество будет принимать послов одна, — возвестил за ее спиной главный советник, прежде чем дверь за ними закрылась. Рокот недовольства, раздавшийся после этой фразы, они уже не услышали.
Эйриэн удивленно обернулась к господину ла Шургу, требуя объяснений за приказ, который она не отдавала.
— Я сказала, что малый совет тоже должен присутствовать. Почему всем объявили, что я буду одна?
— Мы посчитали, что сказать так будет лучше, ваше величество. — С одного из кресел поднялся Ивэн, которого девушка до этого не заметила.
— Мы прошли тайными ходами, никем не замеченные, — вышел из-за трона Лукеен Старый.
— Возможно, если совет без меня отдает приказы, то и с посольством вы тоже справитесь сами? — Холодный гнев прозвучал в словах королевы, она развернулась с явным намерением выйти.
— Ваше величество, ваш долг остаться здесь, — попытался остановить ее Николо.
Девушка даже не замедлила шаг.
— Эйриэн! — вскрикнул Ивэн. Что-то в его интонации заставило ее остановиться.
— Пойми, так будет лучше. Остальные участники королевского совета не любят, когда кого-то выделяют. Появляется злость, незаслуженная ревность.
— Какая может быть злость и ревность, когда речь идет о делах государства?
— Именно потому, что речь идет о таких важных вещах, остальные советники могут посчитать себя обделенными. Здесь и сейчас решается судьба Эсилии, а они в этом не участвуют — только мы. Понимаешь?
Королева обернулась:
— Я понимаю ваше стремление сделать все как можно лучше, но не понимаю, почему приказы отдаются без моего ведома. Николо, как давно вас назначили регентом и кто, позвольте спросить?
— Девочка, прости старика, я должен был спросить у тебя разрешения, но что взять с такого старого пня, как я? — В голосе учителя чувствовалось искреннее раскаяние, но эльфийка слишком хорошо знала своего советника, чтобы верить всему на слово. В конце концов она махнула рукой на условности.
— Ладно, на этот раз прощаю, но в следующий раз уйду, и сами будете разбираться.
Она взошла на трон. Не без помощи Ивэна. Уселась, расправила платье. Участники малого королевского совета расположились в привычном порядке: советник по тайнам — слева возле трона, Старый — справа, на шаг назад от королевы, а главный советник — справа, на шаг вперед. Не успели они занять свои места, как колокола на часовой башне возвестили громким боем полдень, дверь открылась, и герольд возвестил:
— Послы Юргантта Шестого, короля Пошегрета и близлежащих земель и вод, владыки Роенгрота, великого правителя и благодетеля своего народа: маркиз Орнекс рэк тэ Шеку, виконт Груц рэк ур Перке и их переводчик Дэрк Таупар.
Орки тоже явились не всем гуртом. Их представители вошли в зал и поклонились. Каждый со своей долей напыщенности.
— Послов рада приветствовать Сельб Эйриэн галил Тавейн Эльгайя, королева Эсилии и близлежащих земель и вод, владычица Солнечной Анории…
— Достаточно! — Эйриэн властно оборвала герольда на полуслове. — Я думаю, глубокоуважаемые орки поняли, с кем имеют дело.
Она смотрела прямо в глаза Дэрку Таупару. Благодаря тому что королевский трон располагался достаточно высоко, ей даже не приходилось поднимать голову.
— Я приношу свои извинения за то, что не могла раньше засвидетельствовать вам свое почтение. Дела государства требовали моего присутствия в отдаленных областях Эсилии. Узнав о посольском визите, я тут же вернулась в столицу. Как раз к развязке пребывания вашего посольства. Я рада, что не опоздала.
— Мы, в свою очередь, тоже безмерно счастливы, — поклонился переводчик. — А теперь пришло время главе посольства сообщить о цели нашего визита. — Он поклонился и шагнул назад, освобождая место для маркиза Шеку.
Сегодня орк блистал не так сильно, но в его костюме преобладали вызывающие ярко-красные цвета, которые резали глаз не меньше, чем избыток золота. Так что королева предпочла смотреть на Дэрка, который одевался в более спокойные и строгие тона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: