Веда Талагаева - Забытая башня
- Название:Забытая башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Забытая башня краткое содержание
Мудрость гоблинов — 3.
Продолжение трилогии "Колдовские камни". Мир тот же. Герои прежние. Проблемы новые, враги тоже. И приключения, приключения, приключения. Как всегда полно приключений и волшебства…
Забытая башня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? — спросил Вернигор.
— Кольцо кусается, — пожаловался Ронф, — Не иначе, как наш волхователь сделал какое-то из своих делишек. Вон, еще больше покраснело.
— Ваше величество! — окликнул царицу один из военачальников-чародеев, указывая на Серую скалу.
Воздух под аркой Сингурских Врат странно искрился и волновался.
— Ты прав, — сказала царица Ронфу, — Гвендаль привел войско эльфов из Дальноземья. Они с Ноком и Тарилор ждут нас по ту сторону Врат. Командир, ведите полки к проходу Серой скалы!
— Вот шустрый! — восхитился Ронф, все разглядывая кольцо, плоский ободок которого постепенно накалялся на его мизинце, — Интересно, он уже добрался до Колдуний на острове?
Серое зыбкое марево качалось в воздухе. Оно клубилось вокруг дома, наполняло сад и растекалось в разные стороны над озером и горной долиной. Очертания берегов, стволы деревьев, вершины гор — все растворялось в тумане, то появляясь, то исчезая. Тем не менее, древуны, собравшись на каменной веранде, выходившей прямо к озеру, вглядывались в густую завесу и ожидали чего-то, взволнованно покачивая ветвями. Лесные жители пребывали в этом волнении с самого утра, с того момента, как над горами забрезжил солнечный свет. Их ожидание было не напрасным. В какой-то момент седые туманы над озером расступились, и к берегу подъехала маленькая лодка на полозьях. Она легко скользила по льду под надутым ветром треугольным парусом. Ею правил кудрявый безбородый чародей в красном плаще. Когда лодка подкатила к причалу на острове, чародей убрал парус, закрепил лодку канатом и шагнул на мостки, ведущие к дому. Он нес на руках завернутого в плед юношу с растрепанной копной волос цвета опавших дубовых листьев. Юноша лежал у чародея на руках, бессильно свесившись. Глаза его были закрыты, он казался спящим.
— Ну, вот и добрались, — удовлетворенно молвил чародей, бросая взгляд на дом.
Радостно шелестя, древуны устремились ему навстречу. Чародей отвесил им поклон, продолжая удерживать на руках своего спутника.
— Скоро придет конец вашим тревогам, друзья, — сказал он, — Ведите меня к Белой Колдунье.
В темном квадрате стекла неожиданно вспыхнул свет. Он был приглушенным, словно шел издалека. Бледный поток света обтекал высокую женскую фигуру, очерчивая ее тонкий силуэт.
— Владыка Эверонт, приветствую тебя, — Олдрид поклонилась.
— Где ты? — удивился король темных эльфов, делая шаг навстречу зеркалу.
— В замке Морвита, в Гантагоре, — ответила колдунья, — Он оказался очень ценным союзником, хоть пока и не знает о том. Сей волшебник скрывает в своем замке тайное зеркало Алаоры, не учтенное чародейской Палатой секретов. Посредством его я и разговариваю сейчас с вами, мой король.
— Замечательно, Олдрид, — одобрительно кивнул Эверонт, — Как наши дела в Западных землях?
— Ваша армия почти готова, — сказала Олдрид, — Кроме моих чар, мы привлечем на помощь темное колдовство, которым располагает Морвит. Мы выбрали место сражения: недалеко от Гантагора, в горах есть ущелье Волчий коготь, возле горы того же названия. Оно широко посередине, но сжимается на входе и выходе. Люди будут там, как в ловушке. Мы уже позволили лазутчикам Ордена обнаружить нас там. Осталось лишь дождаться людей.
— И Черного Солнца, — хрипловатым от волнения голосом добавил Эверонт, — Его час скоро настанет. Прекрасно, Олдрид. Я доволен.
— Но есть кое-что, что меня тревожит, государь, — заметила эльфийка, — Гвендаль. Я видела его в зеркале. Он развил бурную деятельность. Он всюду. И собирает армии на подмогу солдатам Ордена.
— Не тревожься о чародее, — усмехнулся Эверонт, — Я сокрушу его. По его следу уже идут.
Утро приходило медленно и неохотно в западные края. Особенно зимой. Особенно накануне времени Черного Солнца. Морвит, чародей из Гантагора, знал это и не слишком удивлялся тому, что в десятом часу утра рассвет едва занимался над стенами города, видневшегося за узкими, как бойницы, окнами замка. Его удивило другое. Он точно знал, что после смерти жены, случившейся много лет назад, и отъезда дочери в школу волшебства в стране Пан, произошедшую также очень давно, в замке нет и не может быть кого-либо, кроме немногочисленной прислуги и его самого. Гости бывали у Морвита редко. Он был малоприятным человеком, поэтому к нему ехали лишь тогда, когда следовало засвидетельствовать почтение чародею и сеньору города. Или принести дары от сбора урожая и часть выручки с торговли. Господина Морвита такой уклад жизни устраивал: уединение позволяло ему предаваться любимому занятию — изучению темной магии. Подобные вещи не должны были стать известными всем и каждому. Именно поэтому Морвит замер от удивления в дверях своего кабинета. В глубине темной комнаты он увидел тусклое мерцание волшебного зеркала, с которого сняли покров. А рядом стройный женский силуэт.
— Кто здесь? — удивился Морвит, осторожно вступая в кабинет и досадуя мысленно, что волшебная палочка осталась в шкатулке на столике в его спальне, — Это ты вернулась, Арника?
Но женщина возле зеркала не была похожа на его дочь, будущую Колдунью Запада. Она была слишком худа и высока ростом. Одетая во все черное, с белыми, как снег волосами, она медленно повернулась, и тайный темный маг Морвит увидел острые, как у эльфа уши и бледное болезненное лицо.
— Здравствуй, господин Морвит, сеньор города Гантагора, — у незнакомки был нежный завораживающий голос, но его звук наполнял комнату холодом, — Ты нам очень нужен.
Морвит отступил на шаг, пятясь к двери. Она плавно закрылась у чародея за спиной. Морвит подумал, что неплохо было бы оглушить и обездвижить незваную гостью защитным заклинанием, но ощутил какую-то слабость и даже безразличие к происходящему. Это его встревожило.
— Вам? — переспросил Морвит, начиная испытывать страх.
— Нам, — с улыбкой подтвердила незнакомка.
Темнота в кабинете ожила. Из нее выступили другие высокие фигуры, на сей раз мужские. Они тоже были одеты в черное и остроухи.
— Вы эльфы? — спросил Морвит.
— Да, — тем же певучим нежным голосом подтвердила незнакомка, — Только не те предатели, о которых ты подумал. Мы настоящие эльфы!
Они выступили на свет, бледно струившийся из дальнего окна. У всех были бледные, как у мертвецов лица и пустые стеклянные глаза. Морвит похолодел.
— Темные! — выдохнул он.
Эльфы молча кивали головами. На их лицах застыли холодные улыбки. Их вид пробудил Морвита от нахлынувшего странного оцепенения. Он попытался снова отступить к двери.
— С чего вы взяли, проклятые твари, что я буду вам помогать? — разгневанно зашипел он.
— Мы так решили, — спокойно ответила темная эльфийка, и они все шагнули к Морвиту, окружая его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: