Гарри Тертлдав - Владыка Севера
- Название:Владыка Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-25782-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тертлдав - Владыка Севера краткое содержание
Его ценят друзья и уважают враги. Ему подвластна половина территорий по эту сторону Хребта Керс. Его по праву называют принцем Севера.
Хозяин Лисьей крепости спокойно занимается семейными делами, и тут выясняется, что над северными землями нависла, «как винные гроздья», очередная напасть. А любое упоминание о винограде, тем более из уст Сивиллы, заставляет Лиса нервничать, поскольку с повелителем сладкого винограда Мавриксом у него связаны исключительно неприятные воспоминания. Однако привередничать не приходится. Новые враги, гради, движимы волей их собственных богов-холодных и яростных, перекраивающих на свой лад не только людские судьбы, но и саму природу завоеванных земель.
Элабонский же пантеон напоминает Джерину сонное царство…
Владыка Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лис обмакнул два пальца в лужицу, пролитую Джероджем на стол. Один из них он облизал, а каплю со второго уронил в качестве собственного возлияния.
— Слава тебе, Бейверс, — сказал он громко, а про себя добавил: «Потому что твоя щедрость будит в чудовищах глуповатое дружелюбие, а не дикую злобу». Учитывая, кем они являются, это действительно щедрый божеский дар.
Похмелье для Вэна обернулось сущим кошмаром. Но у него за многие годы их было немало. Утром он выпивал чуть-чуть эля и грыз корку хлеба, стараясь держаться подальше от солнечного света и громких звуков (хотя последнее возле Фанд было практически невозможно), пока его бедный измученный организм не начинал постепенно приходить в себя.
Джеродж и Тарма чувствовали себя ничуть не лучше, если не хуже, однако понятия не имели, как выходить из этого состояния. Терять невинность в некоторых вещах не всегда большая приятность. Они стенали, жалуясь, что умирают, и корчились от резкого гула собственных голосов. Джерин ничем не старался облегчить их муки. Чем сильнее монстры будут страдать от последствий попойки, тем меньше шансов, что они захотят ее повторить.
Поскольку сам Лис накануне не перебрал, он даже не поморщился, выйдя из главной залы на яркое солнце, заливавшее внутренний двор. Но на его коже тут же выступил пот: денек стоял по-летнему жаркий.
Возможно, Стрибог еще не оправился от взбучки, которую ему задал Маврикс, подумал Лис. Интересно бы знать, какая сейчас погода за Вениен, на землях, где властвуют гради. Если Стрибог и вправду вышел из строя, крестьяне смогут собрать какой-нибудь урожай. Даже там. «Хорошо бы это выяснить», — подумал он. Чем больше у тебя информации об этих гради и их богах, тем больше шансов придумать, как с ними бороться.
Он взобрался на крепостной вал. Насколько хватало глаз, все выглядело спокойно. Жаль только, что глаз хватало не очень на многое. В пределах же видимости крестьяне трудились на полях, коровы и овцы паслись на лугах, свиньи рыскали в поисках пропитания. В ближайшей к крепости деревушке из нескольких дымовых отверстий в крышах тянулся дымок — женщины варили суп или тушили мясо на ужин.
А чем сейчас занимается Фулда? Готовит? Ткет? Варит эль? Полет в полях сорняки? Чем бы она там ни занималась, у нее нет менструаций. Она беременна, без сомнения, причем без участия земного мужчины. Почему Маврикс решил породить полубога именно в северных землях? И что за полубог выйдет из этого ребенка?
Время даст ответы на эти вопросы, если, конечно, Джерин останется в живых, чтобы их узнать. Вообще-то время в любом случае ответит на эти вопросы, вне зависимости от того, будет он жить или нет, но Лис предпочел не забивать себе голову этим.
Да он, собственно, все равно не успел бы этого сделать. Часовой на сторожевой башне, возвышавшейся над замком, затрубил в рог и крикнул:
— Приближается колесница, лорд принц! С запада!
Джерин повернул голову на юго-запад и стал вглядываться.
Там лежали земли Адиатануса, и уже многие годы неприятности приходили именно с той стороны. Затем часовой дополнил предыдущую информацию:
— Она движется вдоль Ниффет.
Джерин развернулся. Последнее время при упоминании о Ниффет он тут же представлял себе военные галеры, полные гради. С топорами, причем каждый захватчик выкрикивал имя Волдар. К своему великому облегчению, он не увидел никаких галер. Сначала он не увидел и колесницы. Его сторожевая башня была выше всех остальных крепостных построек, что обеспечивало часовым наилучший обзор.
Нет, вон она, выехала из-за сливовой рощи. Возница гнал лошадей рысью, но не поторапливал их, взяв темп, позволявший им бежать и бежать, чтобы покрыть в перегон наибольшее расстояние. Кто-то на крепостной стене рядом сказал:
— Наверное, это из владений Крепыша Шильда.
— Я тоже так думаю, — согласился Джерин. — Теперь осталось выяснить, какие новости нам везут.
Когда колесница приблизилась к крепости, малый в ней назвался Арипертом, сыном Ариберта, одним из вассалов Шильда, хотя Лис его почти не знал. Поскольку колесница была одна, воины Джерина без колебаний опустили подъемный мост и позволили ей въехать в крепость.
Оказавшись на внутреннем дворе замка, малый выпрыгнул из колесницы, огляделся вокруг и закричал:
— Лис! Где Лис?
Он тоже не знал Джерина в лицо. Лет тридцати пяти, коренастый, с резкими чертами лица и быстрыми, дергаными движениями.
— Я Лис, — сказал Джерин, спускаясь с крепостного вала. — Что-то страшное, видно, случилось в поместье Шильда, раз тебе пришлось мчаться сюда, чтобы рассказать мне об этом?
— Вы правы, лорд принц, — сказал Ариперт и принялся ходить взад-вперед. Очевидно, долее двух мгновений ему не стоялось на месте. Он стал хрустеть костяшками пальцев, пока не перебрал все, вряд ли сознавая, что делает. — Дикари с запада, гради, на своих кораблях высадились в поместье Шильда. Его крепость устояла под их натиском, и крепости его вассалов тоже, но они сожгли деревни, убили крепостных, вытоптали посадки и украли скот. Поэтому зимой нам всем придется голодать. — И он уставился на Джерина так, будто тот был в том повинен.
— Мы не сидели тут без дела, Ариперт, — сказал Джерин.
Ариперт между тем скусывал с кончика большого пальца омертвевшую кожу. Джерин мысленно вскользь прикинул, есть ли у него жена. Жизнь с человеком, который постоянно нервничает, кого угодно сведет с ума. Но сейчас было важно не это. Он продолжил:
— Твой господин сам дрался рядом со мной против гради.
— И что? — сказал Ариперт, хлопнув то ли по комару, то ли по продукту своей фантазии. — Мне это совсем не помогло. Да и поместью Шильда тоже.
— Это не так, — возразил Джерин. — Если бы мы не сразились с ними, все могло бы обернуться хуже, гораздо хуже. И в частности, для тебя. Если ты мне не веришь, отправь гонца к Адиатанусу и спроси у него.
Ариперт почесал бороду, подергал себя за ухо и вырвал из бороды волос. Крутя его между большим и указательным пальцами, он ответил:
— Ладно, возможно, могло быть и хуже. Я не знаю. Но и без того все чертовски плохо, уверяю вас. — Он снова принялся мерить шагами землю. — Как вы собираетесь прогнать этих ублюдков с Ниффет? Вот что я хочу знать. — Он выхватил нож и начал чистить им ногти.
Можно было устать от одного наблюдения за его ужимками, и Джерин почувствовал, что устал.
— Я не знаю, как прогнать гради с Ниффет, — сказал он. — Их корабли не чета нашим лодкам. Лучшее, на что мы можем надеяться, это разбить их, когда они сойдут с кораблей. Но где именно им высаживаться, они выбирают сами.
— Это плохо. — Ариперт засунул один из свежевычищенных ногтей глубоко в ухо, с интересом посмотрел на то, что ему удалось вытащить, и вытер палец о штаны. — Это плохо, совсем плохо. Нельзя позволять им грабить нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: