Яна Алексеева - Дипломатическая почта
- Название:Дипломатическая почта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Алексеева - Дипломатическая почта краткое содержание
Дипломатическая почта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подмигнув жалко выглядевшему на фоне великолепия Жемчужины дядюшке, вернуло его надежды неисполненными.
Будущее согревалось в жарких объятиях, среди шелков и бархата дворцовых покоев Жемчужины, пряталось в холодных башнях замка Ситара, купалось в лазурных волнах, неспешно набегающих на усыпанный золотистым песком берег, разлеталось стружкой на верфи, пропахшей свежей древесиной.
Оно казалось бесконечным, как море…
Стоя за штурвалом «Листы», первой шекки в эскадре, провожающей посольство и моего супруга до пустынных берегов Ронии, я все так же смотрела в будущее. Оно было неразрывно связано с местом, являвшемся моим домом, с назначенным мне судьбой долгом, с мужчиной, по воле судьбы доставшимся мне в супруги. Подлинный домашний камень это не кусок зачарованной скалы, это… все вместе. Это жизнь, которую мы строим вместе.
На головной рукке поднялся вымпел ожидания. Ну что же… пора прощаться. Закатное солнце подмигнуло мне, придавая уверенности. Темное, пурпурное море и узкая полоска берега на горизонте. Чужого берега, надолго забирающего у меня часть того, что я уже привыкла считать обязательной составляющей будущего.
Но так что же? От этого ничего не изменится. К тому же…
– Спустить шлюпку! – зычный окрик младшего капитана разнесся над морем.
Я буду ждать, поверь мне, Кэр. Мы, женщины Ожерелья так хорошо умеем это делать. Помимо всего прочего.
– А я вернусь, – обнимая меня за плечи, прошептал на ухо мужчина, догадавшийся о моих мыслях, – я вернусь.
– Куда же ты денешься! – усмехнулась. – На имянаречение сына жду тебя… и не только я!
– Почему ты так уверена? – выдохнул он.
Подарив мне мимолетный, но оттого еще более нежный поцелуй и коснувшись округлившегося живота, скрытого под легким свободным одеянием, мужчина легко сбежал вниз по крутым ступеням и спрыгнул в шлюпку. Отвалив от борта, матросы ловко выгребли на открытую воду и развернулись в сторону посольского корабля.
Запрокинув голову, я не позволила сбежать по щеке глупой слезинке.
В темнеющем небе парил одинокий Вестник.
Хорошая примета…
До свидания, мой Кэр. До встречи в будущем, которое мы построим сами.
Примечания
1
Трапири – среднего размера животное, плотоядное.
2
Лея – мера длины. Шаг.
3
Пальмара – произрастает только на Островах. Дерево-кактус, сохраняет влагу в стволе.
4
Айр-ри (айры – просторечное) – каста наемников, состоящая из не принадлежащих элите Ожерелья людей. Вольные, чужаки, используются как наемные убийцы чаще всего.
5
Ашшер – тонкий изогнутый клинок.
6
Налер – язык Ожерелья.
7
Града – головной убор из скрученных в тесьму полос ткани.
8
Лекка – корабль с косыми парусами и узким корпусом. Две мачты. Управляется командой из пяти-шести человек.
9
Рукка – корабль с прямыми и косыми парусами, примерно на двадцать-тридцать человек. Две мачты. Военно-сторожевой, патрульный, в зависимости от вооружения.
10
Санхайя – ароматный кустарник со слабым наркотическим действием.
11
Дан-тар – дополнительные косые паруса, крепятся к мачте и бортовым реям, выдвигающимся когда надо.
12
Шекка – большой корабль, три мачты, смешанное парусное вооружение. Грузопассажирский.
Интервал:
Закладка: