Наталия Белкина - Гиперборея
- Название:Гиперборея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Белкина - Гиперборея краткое содержание
Гиперборея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неясыть неутомимо поднималась все выше. Мне очень хотелось спросить у нее, как высоко мы еще можем подняться. Подъем становился все круче, и мне жаль было своего кентавра. Не смотря на то, что я была наместницей в горах, высоты я все еще боялась. Наконец, мы достигли вершины, хотя и не самой высокой из тех, что виднелись в обозримом пространстве, но зато вполне покоряемой.
— Сейчас начнется, — произнесла Неясыть, которая вроде бы даже и не запыхалась, поднимаясь по скалам: я-то отдувалась, как паровоз.
"Что начнется?" — хотела было спросить я, но в тот же момент и так все стало ясно. Началось землетрясение. Гора, на которой мы стояли, содрогнулась и куда-то медленно поползла. Я едва смогла устоять на ногах и отпрыгнула подальше от края.
— Троя! Шабур! Назад! — крикнула я, но этого можно было и не делать. Они и сами сообразили.
Скрежет и грохот стоял неимоверный. С края скалы вниз полетели камни. Мне пришлось присесть и ухватиться за ближайший скальный обломок, потому что все под моими ногами сотрясалось. Мой конь нервно перебирал копытами, стараясь удержать равновесие. Троя держалась рядом со мной, изредка подпрыгивая. Одна лишь Неясыть была абсолютно невозмутима и стояла почти на самом краю обрыва. Она походила на бывалого эквилибриста, который играючи удерживает равновесие на спине бешено скачущей лошади и нисколько, казалось, не волновалась из-за происходящего. Ее скуластое лицо все время оставалось спокойным.
— Я вижу, тебе не в первой! — обратилась я к ней, перекрикивая грохот.
Она даже не посмотрела в мою сторону, только растянула ироничную улыбку. Ее обутая в пеструю унту левая нога с превосходством стояла на камне. Я же в это время, забыв о своем престиже, судорожно обнимала поросший сизым мхом камень и старалась не думать о том, что стало бы с нами, не встреть мы эту бесстрашную туземку. Так или иначе нам пришлось бы пойти самим и кто знает… Впрочем все знают и всем понятно: мы были бы раздавлены.
Землетрясение прекратилось, когда я уже начала потихоньку свыкаться с непрестанной тряской. Скала внезапно остановилась и замерла, возвращаясь в свое нормальное, определенное природой состояние.
— Теперь можно спускаться вниз, — сказала наша спутница и поскакала по камням.
За ней с лаем помчалась Троя.
— Хоть бы отдышаться дала, — пожаловалась я Шабуру и не пошла, а поплелась к краю скалы: ноги после пережитого едва слушались меня.
Чуть в стороне имелся вполне удобный спуск, впрочем, вполне удобным он стал для меня по сравнению, пожалуй, с давешним подъемом. Спускаться ведь всегда легче, чем подниматься. Я осторожничала, пропустила вперед Шабура. Из сумки, висящей на седле, наконец-то, показалась круглая башка Беса. Я поймала себя на мысли, что даже соскучилась уж если не по нему, то по его смехотворной морде точно. А морда его была уморительна: я не представляю, какие эмоции отражались на ней во время встряски, если и теперь, когда все осталось позади, глазки его осоловело вращались, кожа приобрела насыщенный пурпурный цвет, а одинокий чуб на черепе понуро свесился на бок. Но при этом он словно в забытьи, подскакивая с каждым шагом Шабура, пытался засыпать травку в свою трубку. Я поравнялась с ним и предложила с усмешкой, занеся над ним руку:
— Может быть огоньку?
Бедняга тут же скрылся в мешке.
Вскоре мы снова оказались у подножья скал. Неясыть уверенно шагала, больше уже не стараясь соблюдать тишину. Я едва поспевала за ней, на ходу рассматривая диковинные узоры на скалах, нарисованные самой природой. Здесь наружу выходила какая-то руда, возможно, медь, а может быть золото. Я не слишком-то разбиралась в минералогии, хотя вот уже скоро десять лет, как жила в Медных горах.
Ко мне приблизилась Троя:
— Я снова чую чужака, — проговорила она настороженно.
— Это свои, — сказала Неясыть. — Должно быть, Ильсар.
— Кто?
— Брат нашего повелителя. Его помощник и правая рука. Ну, да. Точно он. Теперь он поведет вас дальше. А мне пора.
Из-за ближайшей скалы показалась группа воинов, одетых в легкие доспехи. Впереди всех шагал, видимо тот самый Ильсар, судя по воинственному виду и надменному взгляду. Они двигались с такой решительностью, что, казалось, нас хотят арестовать. Я остановилась, и все мои спутники встали позади меня, только Неясыть продолжала смело идти на встречу воинам.
Поравнявшись с ними, она крикнула какое-то приветствие, и они ответили ей, чуть замедлив шаг. О чем-то быстро переговорив с главным, Неясыть, обернулась, махнула нам рукой и очень быстрым шагом, почти бегом отправилась в сторону гор. Ильсар приблизился к нам и произнес:
— Приветствую вас в Гиперборее.
ГЛАВА 6
Почти ничем все эти люди, что встречались нам по пути во дворец, не выдавали в себе титанов. Некоторые из них были даже ниже меня ростом. Правда встречались и великаны. Но и среди людей, как известно, такое не редкость. Однако все они обладали какой-то непостижимой величественностью, и именно эта их внутренняя скорее, а не внешняя черта, отличала всех их от людей.
Город был прекрасен. На протяжении всего нашего пути ко дворцу диктатора Прона я не встретила ни одного заурядного здания. Величественные мраморные колоны, расписные фронтоны, изящные портики — все притягивало мой взгляд. Возможно, были в городе и попроще сооружения, но мы шли по центру, где я таких не встречала. К тому же в столице во всю светило солнце и было довольно тепло, отчего город казался еще более уютным и особенно нам, только что явившимся из-за гор, где царствовала суровая погода тундры. Мы подходили ко дворцу, который был виден почти от самых гор, и тот, кто строил его, явно страдал гигантоманией.
— Это Дворец Справедливости. Раньше здесь заседал совет старейшин, — на ходу рассказывал Ильсар.
— Он такой огромный…
— Главное здание в городе должно быть самым большим. Разве вы не согласны?
— Это спорное утверждение, — ответила я. — К чему эта показная величавость? Впрочем, это ведь было построено еще до Прона?
— Да. Раньше здесь постоянно ошивалось огромное количество разного сброда: старейшины, их приближенные, приближенные их приближенных, слуги приближенных и все их домочадцы.
— И где они все теперь?
— Не здесь, — уклончиво ответил Ильсар и поспешил перевести разговор на прежнюю тему:-Большое правительственное здание — это залог успеха власти. Наши граждане должны чтить эту власть и бояться.
— Особенно бояться.
Последняя моя фраза прошла незамеченной.
Бес вылез из сумки и перебрался на спину Шабура, восторгаясь архитектурой Аполло-Порт. Некоторые жители столицы, проходя мимо нашей процессии, обращали внимание на этого колобка. А он, как ни в чем не бывало, строил рожи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: