Наталья Белкина - Принцесса Эрдо
- Название:Принцесса Эрдо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Белкина - Принцесса Эрдо краткое содержание
Принцесса Эрдо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они ведут себя так, словно здесь хозяева, — произнесла принцесса, как только они скрылись за дверью в следующий отсек.
— И словно много раз уже здесь бывали, — подтвердил Сократ. Кто же они такие и зачем им наш корабль? Если это торговцы людьми, то они точно выбрали не тот транспорт.
— Торговцы людьми?! — удивилась девушка. В королевстве Эрдо не существовало даже такого выражения.
— Не удивляйся. В диких мирах такого предостаточно. Я тебе скажу больше: там не редки даже случаи каннибализма.
— Что?!!
— Ты же в сеятели записалась, так что привыкай не удивляться.
— Но как это торговать людьми?
— Я думал, признаться, что мне никогда не придется с ними встретится. Особенно здесь, вдалеке от цивилизации. Я уже рассказывал тебе о бандах из неприсоединенных, боюсь это все-таки они.
— Они, что захватили экипаж, что б торговать?!
— В этом-то все и дело! Не нужен им весь наш экипаж, и весь наш корабль со всеми его конструкциями, приборами и агрегатами, назначения которых они не знают. Обычно им нужен только кто-то один, но очень важный. За него они в конце-концов получают выкуп и весьма солидный. Кучка ученых им совсем не пригодится. Наше правительство за них не только гроша не даст, но и разговаривать не станет.
— Подожди! Наше правительство, то есть наш король вступает с ними в какие-то торги?
— А ты думала! Наш случай не первый. Об этом давно болтают.
— Но разве нельзя их приструнить?
— Как? Здесь, в диком космосе они господствуют. Сюда заносит только таких ненормальных, как мы.
— Что же им нужно от нас?
— Если б знать! Впрочем, есть у меня одна догадка. Они каким-то образом узнали об одной очень важной пассажирке, которая находится на нашей посудине, — посмотрел Сократ со значением на девушку. — И именно эта пассажирка им и нужна.
— Ты… о чем?
— Погоди-ка, вот опять стучат, — отвернулся сеятель, как ни в чем ни бывало.
Среди ровного гула корабля снова начал выделяться отчетливый механический стук.
— Это рядом. Посмотрим? — спросила принцесса.
— И попадемся к ним в руки?
— Для начала просто посмотрим. Если не хочешь, я сама.
— Да, я ведь и забыл, что ты у нас отважный разведчик… по рассказам научилась, ваше высочество…
Лана не растерялась: скрываться было уже бессмысленно. Она лишь покосилась на своего спутника:
— Тогда можешь оставаться тут и иронизировать, сколько хочется. Я иду одна…
Лана осторожно выглянула из-за контейнеров и прислушалась. Ничего подозрительного не виделось и не слышалось. В огромном грузовом отсеке было пусто. Хотя, возможно, лишь на первый взгляд. "Дикие люди очень хорошо умеют прятаться и маскироваться, — рассказывал Марио, — всегда нужно быть настороже". Вот и пригодилась ей его наука. А отец говорил… Впрочем, отец много чего говорил, только предположить не мог, что его дочь выкинет такое.
Принцесса пошла вдоль контейнеров, почти прижимаясь к ним, пока они не закончились. Дальше огромные пластиковые коробки уже не стояли ровными рядами, а валялись как попало, а рядом их содержимое. Оглядываясь, бесшумно перебегая от одной коробки к другой, она подобралась к шлюзу. Дверь открылась бесшумно, но Лана тут же отпрянула: с той стороны могли быть эти люди. Через несколько секунд она снова выглянула. Звук теперь стал еще отчетливей, Лана увидела того, кто издавал его.
В грузовом шлюзе стоял огромный катер, покрытый коррозийными узорами и вмятинами. Трап был спущен, но рядом с ним и вокруг корабля не было ни души. Кларисс сидела на полу возле каких-то труб. Ее запястья были замкнуты стальным обручем с мигающими лампочками. Этим обручем она отстукивала SOS.
ГЛАВА V
Лана сразу направилась к ней. Очевидно, что рядом не было никого из захватчиков, иначе бы они не позволили ей стучать по трубам. Капитан не видела девушку, потому что слишком сосредоточилась на своем бесполезном занятии.
— Кларисс! — вскрикнула принцесса как только оказалась на том расстоянии, на котором та могла ее услышать.
Кларисс вскинула голову и, увидев Лану, попыталась встать на ноги. У нее не получилось. Лодыжки тоже были скованы. Она снова уселась на пол, при этом кандалы ее вызывающе грубо звякнули.
— У тебя кровь? — подбежав к ней, заметила принцесса пятно на ее рукаве.
Кларисс даже не посмотрела на свою руку.
— Я наткнулась на что-то, когда нас вели, словно скот, к шлюзу в полной темноте. Всего лишь царапина в сравнении с тем, что могло бы быть, будь я менее сговорчивой.
— Тебе нужна медицинская помощь?
— Чепуха! А ты откуда взялась? Тебя что не поймали?
— Нет, как видишь.
— Кто-нибудь еще с тобой?
— Сократ. А где все наши?
— Их уже погрузили. Загнали в клетки на этом рыдване.
— В клетки? Мы можем их освободить?
— Ты можешь попытаться…
Лана не стала раздумывать: времени было в обрез. Она подбежала к трапу и, лишь на секунду, замешкавшись, стала поднимать по лестнице. Но там ее ждало разочарование: входной люк был задраен плотно. Она подбежала близко к нему, но сенсоры не сработали, возможно, их здесь и не было, на этой ржавой железяке. Попробовала дернуть за рычаг — он остался недвижим.
— Ничего не выходит! — закричала она. — Я не могу открыть вход!
Ей пришлось спуститься обратно к Кларисс. По лицу той было заметно, что она и не надеялась на удачу. Но принцесса сдаваться не хотела: сразу же были внимательно, насколько возможно в этой ситуации, осмотрены кандалы, сковывающие запястья капитана.
— Что это за светящиеся штуки? — спросила Лана.
— Это электронный замок. Примитивный, конечно, но без кода или специального оборудования его не открыть.
— А сломать?
— Вижу, здесь уже витает дух дикарей… Его не сломать. И не распилить… Кистей и стоп я тоже не хочу лишаться.
— Что же делать? Они ведь вернутся с минуты на минуту!
— Что делать? Да ничего!
— Я все-таки попробую угадать код, надо ведь хоть что-то предпринять. Может быть, мне повезет.
Она присела перед Кларисс на корточки и принялась беспорядочно нажимать все кнопки на ее металлическом браслете. Капитан некоторое время отрешенно смотрела на бесплодные попытки, и вдруг произнесла:
— Напрасный труд. Мой корабль погиб. И тебе не спастись, если ты только не улетишь отсюда на этой посудине, принцесса.
— Ты не знаешь, из скольких знаков состоит этот код?.. Что ты сказала? Ты назвала меня…
— Я все знаю, ваше высочество. Эти дикари просветили меня на сей счет. Это ты погубила мой корабль! Они разрушили его из-за тебя!
Лана замерла, хотя еще несколько раз по инерции нажала на кнопки. Кларисс смотрела через ее плечо куда-то назад и грустно ухмылялась. Принцесса тут же догадалась: они здесь, — стоят позади. Медленно поднявшись с пола, также не спеша, повернулась. Их было всего пятеро. Четверо мужчин в замысловатых нарядах и одна женщина с длинными черными волосами. Несколько секунд они стояли и смотрели друг на друга, а Кларисс вдруг разобрал смех. Она начала истерично хохотать и снова принялась с неистовой одержимостью отбивать SOS. Пятеро дикарей не обратили на нее никакого внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: