Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль
- Название:Настоящая принцесса и Летучий Корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль краткое содержание
Рыжая девочка Лиза живет на Петроградской, ходит в школу, учится играть на скрипке и не подозревает, что на самом деле она — принцесса из маленькой волшебной страны под названием Радинглен. А начинается все с того, что огромный голубой попугай Визирь, услышав, как Лиза играет на скрипке, падает с жердочки в обморок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
Настоящая принцесса и Летучий Корабль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться.
Инго постоял немного у постамента, потом стукнул по нему кулаком, нашарил в кармане промокшей ветровки платок и принялся яростно оттирать руки, перемазанные липкой чёрной пылью.
— Инго, мы с тобой только что дверь в Чёрный Замок закрыли, — осторожно заметил волшебник, — при этом уцелели сами и между делом спасли от гибели эту дурацкую Ажурию.
— А толку? — горько отозвался Инго. — Лизка у канцлера с Гуммиэлем, Книги нет, и наверх ещё выбраться надо… — он с сомнением поглядел на дыру в потолке.
— Начнём с конца, — весело сказал Филин. — Магия-то теперь работает. Как насчет превратиться в птичку и полетать немного? Воробей тебя устроит? Вылетим наверх, обрадуем канцлера, а Лев с Константином теперь в два счёта вытащат Лизку. А что Книги нет — извини, Инго, меня это даже радует. Если ты поразмыслишь, то поймёшь, почему.
— Простите меня…
— Тьфу, — привычно бросил Филин. — Как ты думаешь, почему тут на дне не было хотя бы отравленных кольев?
— Смеетесь… — Инго равнодушно оглянулся. — Кто бы сюда полез их устанавливать?
— Кольев, может, и не было, но что-то же хряснуло, я слышал! — Филин прищурился. — Ловушка на дне была. Как и наверху — стены эти.
— И я даже, кажется, знаю, кто её отключил, — кивнул Инго. — Вы хромаете?
— Ногу растянул. Ну, летим. Эх, весело будет…
Сказать, что Парагон удивился, когда сквозь стальные прутья вылетели две птицы и мгновенно превратились в пленников, по его расчету, уже минут десять как мёртвых, и поблагодарили его за гостеприимство, — так вот, сказать, что Парагон тогда удивился — значит ничего не сказать. Канцлер застыл с выпученными глазами и даже за сердце схватился.
— Всё у вас запущено, непорядок, — мимоходом бросил ему Филин. — Пойдем, Инго, дел много.
У причала покачивалась на озёрной глади золочёная ладья. Филин, прихрамывая, двинулся к ней. Парагон ухватился было за рычаг, но волшебник его опередил:
— Цып-цып-цып!
Ладья, уже скользнувшая прочь от берега, задрала нос, как собачка, услышавшая команду хозяина, попятилась и послушно ткнулась в травянистый откос. Парагон яростно дернул рычаг, и озеро ощетинилось вынырнувшими из-под воды кольями.
— Догорай, моя лучина, — велел Филин, не удостоив Парагона даже взглядом. Колья вспыхнули, мгновенно оплыли, словно свечки, и с шипением скрылись под водой. Канцлер так и сел на берег. — Вот и хорошо, — и Филин шагнул через борт. — Инго, до того берега отдыхаем, потом опять летим.
Канцлер попытался подняться — и не смог.
— Вы тоже передохните, господин Парагон. — Обернулся Инго, когда ладья отошла от берега. — А то у вас сейчас такой хлопотливый вечер будет… Слышите?
Парагон мигом вскочил и прислушался. Откуда-то издалека, из-за стен замка, над городом поплыл странный шум. Звон, тикание, жужжание, какой-то механический гул, и ещё — множество тоненьких голосов, будто комариных. Они то хихикали, хныкали, взвизгивали и лепетали. Шум разносился над крышами и башенками, над пушками и решетками — как туман, он поднимался всё выше, и вот уже пополз над парком и над замком, вот уже проник сквозь витражное окно в будуар королевы Кристабель.
Лиза этого шума поначалу не заметила, потому что слушала королеву, затаив дыхание. Неужели той всё равно, куда направились из Ажурии чёрные маги во главе с Мутабором?
— Да, кажется, это место называлось Радинглен, — равнодушно кивнула Кристабель. — И только они туда отбыли, у нас такое началось… — Ах, значит, на судьбу Радинглена королеве вообще наплевать с высокой вишни! — У меня рождались только сыновья, и у всех остальных тоже, да ещё и по двое, а то и по трое сразу. Гуммиэль радовался — армия как на дрожжах растет. А потом я поняла, что девочки совсем рождаться перестали. Но было поздно — границу-то нам закрыли, мы стали отдельным миром. Корабли больше не приходили. Шпигельмейстера, правда, море принесло в лодочке — он клялся и божился, что штормом его сюда закинуло, а сам даже не помнит, откуда. Ну да король его быстро к делу приспособил.
«Так вот почему он не узнал мой… как это?., вот, мой фамильный профиль!» — догадалась Лиза.
— А тут ещё Парагон в канцлеры вышел — никто так и не понял, откуда он взялся, только я все знала, — рассказывала королева. — Фон Штамм его вроде как тайным наместником оставил. И пошло-поехало: все строем ходят, все в военной форме, все по линеечке, мальчики пачками, Шпигельмейстер пушки отливает и кукол делает…
— Подождите, Ваше Величество, но ведь вы же сами учились магии, разве нет? Взяли бы Книгу и расколдовали все обратно и… — Лиза не договорила.
— Училась и разучилась, — Кристабель пристально смотрела на носки своих золотых туфелек. — Это заклинание было палкой о двух концах. Вечная молодость и красота в обмен на… Я все забыла и поначалу не жалела об этом. Да и Книги в колодце давно нет. Парагон отдал её этим троим, открыть-то они её не сумели, с собой унесли.
— И вы всё это время молчали?!
— А что мне ещё оставалось делать? — Кристабель судорожно дернула ожерелье, и жемчужины градом запрыгали по полу. — Парагон же стал главным в королевстве, а про меня он всё знал, и в любую минуту мог рассказать Гуммиэлю! И ему бы поверили, а мне — нет! Потому что про горбунью, которая захотела стать красавицей, — это понятно, а кто же поверит сказочке про говорящую крысу? — Королева в сердцах топнула ножкой. Лиза тихо сползла с кресла и стала собирать жемчужины. На Кристабель она старалась не смотреть — ничего хорошего все равно не увидишь.
— Зато теперь мы столько всего сможем — с твоим-то даром! — королева мечтательно улыбнулась. — Ты не обиделась, деточка, что Его Величество решил тебя пока подданным не показывать? Ну вот и хорошо. Мне, душенька, пора переодеваться к обеду, а тебе сейчас эта твоя фрейлина принесет парадное платье с лучшей нашей куклы. Зелёное платье, бархатное! С кружевами! И драгоценности!
— Вот ваш жемчуг, держите, — Лиза выгрузила в ладонь королевы собранные теплые бусины.
Что ещё королева собиралась пообещать, осталось неизвестным. Лиза навострила уши: над городом, за стенами замка внезапно зашумел ураганный ветер — даже стекла задребезжали. Ближе, ближе…
А Юлечке вообще было не до шума. То и дело оглядываясь, она семенила по коридору и строила планы. Зелёное платье с кружевами Ю-Ю брезгливо несла на отлете. «Ничего-ничего, Сосисочка, мы ещё посмотрим, кто кем командовать будет! Ты у меня получишь «подите вон»! Я тебе и без колдунов устрою сладкую жизнь! И зелёное мне всё равно больше идёт, чем тебе!»
Впереди, за поворотом, вдрызг разбилось что-то фарфоровое.
— Ай! — жалобно запищал тонкий голосок. — Моя коленка! Зачем вы меня толкнули?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: