Мария Орлова - Вредно не мечтать
- Название:Вредно не мечтать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Орлова - Вредно не мечтать краткое содержание
Вредно не мечтать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одера согласно закивала.
— Я тоже так думаю, — сказал сэр Эдвард: — К тому же там живет дух, который подарил вам зеркало, может быть, он знает, как снять с вас заклятие.
— Ну, это не совсем то, что я хотела сказать, — подумала Одера: — Но главное, мы уедем отсюда.
— Тогда я пойду, попрощаюсь с королем, и мы сегодня же тронемся в путь, — сказал сэр Эдвард и вышел из комнаты.
— Только бы он ничего не пил, там внизу, — сказала девушка: — А то мы тут застрянем надолго.
— Почему? — услышала она из угла.
Вопрос задала леди Каролина, вылезшая из своей норки.
— Потому что эти ведьмы, что-то подсыпают ему в питье, — ответила Одера.
— Значит надо проследить, чтобы они этого не сделали, — уверенно сказала крыса: — Пойдем и помешаем им.
— Как? — удивленно спросила Одера.
— Крысиные ходы соединяют все помещения замка, — ответила леди Каролина.
— Но я не пролезу в крысиную нору, — возразила ей девушка: — и потом я очень боюсь крыс.
— Об этом я как-то не подумала, — вздохнув, сказала крыса: — Но вы можете выйти через окно, — радостно добавила она.
Одера запрыгнула на окно, и осмотрела, возможный путь. Пройти было возможно, но выступ был узкий, а падать, если что, было очень высоко.
— А другого пути нет? — спросила Одера.
— Есть, — ответила ей леди Каролина, забираясь на окно: — Но для этого надо открыть дверь. Вам надо пройти совсем не много, вон до того окна. Оно выходит на лестницу. Я буду ждать вас там.
Сказав это, крыса спрыгнула на пол и скрылась в норе в углу.
— Ты кошка, ты сможешь, — настраивала себя Одера, но тут же возражала самой себе: — Я не кошка, я человек, к тому же я боюсь высоты.
— Но если я не пойду, леди Джорджия опять опоит чем-нибудь моего рыцаря. Ну почему все так сложно? — спросила саму себя Одера и ступила на карниз. Стараясь не смотреть вниз, она пошла к указанному ей окну. Одни раз она чуть не сорвалась, но сумела удержаться. Переждав, когда сердце перестанет колотиться, девушка пошла дальше. На окне ее уже ждала леди Каролина.
— А как я вернусь обратно? — вдруг спохватилась Одера: — Я не смогу пройтись так еще раз.
— Значит, возвращаться будем другим путем, — успокоила ее крыса и побежала вниз по лестнице. Одера последовала за ней.
— Они в столовой, — по пути сказала Одере леди Каролина: — Ноэль уговорил сэра Эдварда пообедать перед дорогой.
— А ведьмы с ними? — спросила Одера.
— Конечно, — ответила принцесса: — Мне сказали, что леди Джорджия делала сегодня какой-то отвар. Она кинула туда несколько волосков. Я думаю, она варила приворотное зелье.
Эта новость Одере совсем не понравилась.
— Теперь надо быть осторожнее, — остановившись, сказала леди Каролина: — Тут часто ходят люди, и если на кошку могут не обратить внимания, то кошка вместе с крысой точно привлекут внимание. Я поду своими путями, а вы осторожно пробирайтесь в столовую. Вы не ошибетесь, туда сейчас бегут почти все слуги. Встретимся там.
Сказав это, леди Каролина исчезла.
— Не бросайте меня одну, — прошептала Одера, но крысы уже не было видно.
Делать было нечего и Одера пошла искать столовую. Несколько раз на нее чуть не наступили бегающие слуги. Дойдя до столовой, девушка осторожно заглянула внутрь. Король с невестой, сэр Эдвард и леди Джорджия сидели за столом. Стараясь не попадаться людям на глаза, Одера зашла в комнату и спряталась, за стоящими у стены доспехами. Из ее укрытия ей было хорошо видно и слышно все, что происходило за столом. А за столом не происходило ничего необычного, если не считать того, что леди Джорджия пыталась заигрывать с сэром Эдвардом. Короля это забавляло, а ведьма, сидящая рядом с королем, всячески поддерживала старания леди Джорджии. И вдруг, Одера заметила, что леди Джорджия что-то подлила в бокал сэра Эдварда, когда передавала ему вино с другого конца стола. Одера растерялась. Надо было не дать рыцарю выпить вина, но выскочить сейчас, значило выдать свое присутствие.
— Давайте выпьем за то, чтобы наш доблестный рыцарь перестал жить мечтами и наконец-то обратил внимание на окружающих его дам, — произнесла тост невеста короля.
В этот момент на стол выскочила крыса и опрокинула бокал сэра Эдварда. Принцесса завизжала, а леди Джорджия схватилась за тяжелое блюдо и замахнулась чтобы кинуть в крысу. Одним прыжком Одера преодолела расстояние из своего укрытия до стола и вцепилась когтями в руку леди Джорджии. Дама выронила блюдо и закричала. Отцепившись от ее руки, девушка бросилась к выходу. Там ее уже ждала крыса, и вместе они побежали прочь от столовой.
— Спасибо, что помешали ей кинуть блюдо, — сказала леди Каролина, когда они отбежали на безопасное расстояние: — Вы ведь очень рисковали, сделав это. Теперь леди Джорджия знает, что вы в замке и не успокоится, пока не найдет вас.
— Не могла же я позволить ей убить вас, — ответила Одера: — И спасибо, что опрокинули бокал, а то я слишком долго думала, как помешать ему выпить вино. А сейчас, давайте вернемся в комнату, сэр Эдвард наверняка будет искать меня там.
— Но ведьмы тоже могут искать вас там, — предположила принцесса: — Может быть, вам стоит подождать своего рыцаря в другом месте?
Одера задумалась, в словах леди Каролины был смысл, но как было сообщить сэру Эдварду, что она ждет его в другом месте, и где его можно было ждать?
— Пожалуй, я все-таки вернусь в комнату, — решила Одера и пошла по направлению к гостевой башне. Крыса пошла за ней.
— Будет безопаснее, если вы вернетесь тем же путем, что и вышли, через окно, — сказала леди Каролина, когда они дошли до окна на лестнице: — А еще лучше будет не заходить сразу в комнату, а дождаться сэра Эдварда за окном, и только убедившись, что он один, зайти в комнату.
Одера вздохнула. План был, безусловно, хорошим, но ей было страшно. Она не жалела, что помешала леди Джорджии кинуть блюдо, но она выдала себя. Теперь ведьмам известно, что она в замке и, конечно, они догадаются, что она с сэром Эдвардом. Девушке было страшно не только за себя, она боялась, что ее поступок может повредить рыцарю.
— Леди Одера, — отвлек ее от мыслей голос леди Каролины: — Я слышала, вы с сэром Эдвардом собирались ехать в Горален. Возьмите меня с собой. Пожалуйста.
— Я думаю, сэр Эдвард будет не против, помочь вам, когда узнает о вашей беде, — ответила Одера: — Надо только чтобы он понял что вы — это заколдованная невеста короля.
Мысленно перекрестившись, Одера запрыгнула на окно и пошла по узкому выступу к комнате сэра Эдварда. Осторожно заглянув в комнату, она увидела, что там роется в вещах рыцаря сэр Говард.
— Ну, где же ты, киска, — приговаривал он, перерывая дорожные мешки: — Я знаю, ты должна быть где-то здесь.
Одера притаилась. Сидеть на выступе было страшно, но делать было нечего. Вдруг в комнату вошел сэр Эдвард, за ним, пытаясь остановить его, бежала леди Джорджия. Сэр Эдвард, увидев роящегося в его вещах человека, молча вытащил меч. Сэр Говард испугался и выхватил свой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: