Мария Орлова - Вредно не мечтать
- Название:Вредно не мечтать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Орлова - Вредно не мечтать краткое содержание
Вредно не мечтать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— То есть зеркало и зуб дракона уменьшились вместе с девушкой, — нахмурившись, спросил Дум.
Одера утвердительно кивнула.
— Странно, весьма странно, — пробормотал волшебник, но тут его отвлекла Горделия, которая сообщила, что вода закипела. Дум принялся готовить что-то, а Одера с испугом посмотрела на рыцаря.
— Все будет хорошо, — подбодрил он девушку: — Дум сильный волшебник, он поможет вам.
Но его слова не утешили девушку. По поведению волшебника она догадалась, что что-то с ней не так. Одера вышла во двор, но тут же наткнулась на рыжего кота, в зубах у которого был голубь.
— Посмотри, кого я поймал для тебя, — сказал кот, положив птицу на землю и придавив ее лапой: — Он еще живой.
Кот был явно доволен и ждал бурного проявления эмоций, и он их получил.
— Отпусти немедленно несчастную птицу, живодер, — закричала Одера. На шум из дома выскочил Ивандер. Девушка сидела около несчастной, перепуганной до смерти птицы, а удивленны ее реакцией кот на всякий случай отбежал в сторону.
Ивандер поднял с земли голубя и осмотрел его.
— Он жив, — сказал парень: — Думаю, мы сможем выходить его.
Одера облегченно вздохнула и пошла за ним в дом.
— Эй, малышка, — закричал ей вслед кот: — Ты не любишь крыс, ты не любишь птиц, а чем ты тогда питаешься? Ты скажи, я достану тебе все, что хочешь.
Одера не стала отвечать, она вошла в дом и забралась на стол, где Ивандер осматривал птицу. Заметив кошку, голубь заметался.
— Простите, леди Одера, — сказал Ивандер: — Но голуби бояться кошек, не могли бы вы подождать, пока я осмотрю его в другом месте?
Одера кивнула и, спрыгнув со стола, пошла посмотреть, как идут дела у Дума. Волшебник что-то варил в большом котле. Горделия и сэр Эдвард помогали ему, подавая разные ингредиенты.
— А теперь мне нужен зуб дракона, — сказал волшебник: — Зуб дракона никогда не помешает.
— У меня есть зубы водяного дракона, — ответил ему рыцарь и снял со шнурка на шее несколько штук.
— Нет, — отклонил его руку Дум: — Зуб водяного дракона не подойдет. Здесь нужен зуб обычного дракона.
— Но у меня нет зубов обычных драконов, — растерянно произнес сэр Эдвард: — Я никогда не сражался с обычным драконом.
Одера мяукнула, чтобы люди обратили на нее внимание и когда они повернулись в ее сторону, тронула лапкой предметы, висящие у нее на шее.
— Я же сказал, что зуб водяного дракона не годится для отвара, — сказал ей волшебник.
— Подождите, — перебила его Горделия: — У леди Одеры на шнурке два зуба. Один ей подарил сэр Эдвард, а второй, если я не ошибаюсь, это молочный зуб Тибо, а Тибо обычный дракон.
— Это другой разговор, — произнес волшебник. — Вы пожертвуете нам зуб этого Тибо? — спросил он у Одеры.
Одера кивнула и подошла к нему, чтобы он смог снять зуб с ее шеи.
— Зуб конечно маловат, — произнес волшебник, разглядывая зуб:
— Но это молочный зуб, а значит, он должен обладать большой силой.
Дум взял ступку и стал растирать зуб Тибо. Растерев его в пыль, волшебник высыпал все, что получилось в отвар. Отвар забурлил и запенился.
— Ну вот, отвар готов, — произнес волшебник, довольно потирая руки: — Осталось подождать, пока он немного остынет, и приступим.
Одера и леди Каролина переглянулись.
— Неужели нашим мучениям придет конец, — прошептала принцесса.
— Я очень на это надеюсь, — ответила Одера. Но ей было страшно, ее трясло, и она никак не могла унять дрожь. Заметив, что девушка дрожит, сэр Эдвард взял ее на руки.
— Все будет хорошо, — сказал он ей тихо и сначала несмело, но потом смелее погладил кошку.
Когда отвар остыл, волшебник отлил часть его в глубокую тарелку, а оставшуюся часть перелил в красивые флаконы.
— Вам надо сделать по три глотка, — сказал он девушкам: — А после этого я прочту заклинание и сбрызну вас отваром. Это может вызвать немного неприятные ощущения, но вы не пугайтесь. А всех остальных, кроме заколдованных, я попрошу оставить нас.
Горделия, Ивандер и сэр Эдвард вышли, а Одера и леди Каролина, переглянувшись, подошли к миске. Они отпили по три глотка, и Одера зажмурилась. Она почувствовала, что на нее чем-то брызнули, и слышала, как Дум читает заклинание, но неприятных ощущений не было. Девушка вообще ничего не чувствовала. Открыть глаза ее заставил крик принцессы. Но, открыв глаза, Одера не увидела девушки, которую она видела в отражении своего зеркала. Кричала совсем другая, темноволосая и очень красивая женщина. Женщина кричала, смотря на свое отражение в тазу, который она подняла с полу. Одера посмотрела на себя и чуть тоже не закричала. С ней ничего не произошло, она так и осталась кошкой.
На крик с улицы ворвались люди.
— Почему, почему я не обрела свой прежний вид? — со слезами на глазах, обратилась к волшебнику женщина: — Почему я превратилась в Талану?
— А почему на леди Одеру не подействовало? — спросил Ивандер.
— Не знаю, не знаю, — бормотал волшебник: — С леди Каролиной я могу предположить, почему так вышло, но почему заклинание не подействовало на леди Одеру мне не понятно. Это было сильнейшее заклинание, оно должно было подействовать.
Одера не могла кричать, ее вдруг оставили силы. Она так надеялась, что это конец ее мучений, но волшебник не смог ей помочь и даже не знал, почему на нее не подействовало заклинание. Одера отошла в уголок, чтобы не попасть под ноги мечущейся по комнате принцессе и тихо заплакала. Рыцарь подошел к ней и присел рядом. Он тоже надеялся, что девушку расколдуют. Рыцарь понимал, что Одере сейчас не помогут слова, но чем помочь ей, он не знал.
— Ну, сделайте же что-нибудь, — в слезах, покричала леди Каролина: — Верните мне мой настоящий облик. Я должна помешать свадьбе Ноэля и Таланы, а как я сделаю это в таком виде?
— Вы станете прежней, когда дотронетесь до Таланы, — растерянно ответил ей Дум, подходя к Одере.
— Я не понимаю, почему заклинание не подействовало, — пробормотал он: — Пожалуйста, не плачьте, любое заклинание можно, так или иначе, снять. Вот знать бы еще, что за заклятие на вас наложили, — добавил он тише. Горделия и ее сын тоже подошли к кошке. Одере не нужна была жалость, она хотела стать человеком. Не выдержав такого внимания к себе, девушка выбежала на улицу и побежала по дороге в сторону от дома.
Бежала Одера долго. Она не знала куда бежит и зачем, она просто не могла остановиться. Остановилась Одера только тогда, когда сил бежать у нее не осталось. Тогда она сошла с дороги и легла под большим деревом. Даже плакать сил у нее не было, и через некоторое время девушка уснула.
Открыв глаза, Одера увидела звездное небо и огромную луну над головой. Девушка встала и огляделась. Она не знала где она, более того, она не могла точно сказать с какой стороны она прибежала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: