Мария Орлова - Вредно не мечтать
- Название:Вредно не мечтать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Орлова - Вредно не мечтать краткое содержание
Вредно не мечтать - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разбудил ее шум во дворе. Это с охоты вернулись сэр Эдвард и Вилен. Следом за ними к дому подошел главный жрец Горалена. Он был очень взволнован. Одера спустилась вниз. Все молча смотрели на Мода и ждали пока он что-нибудь скажет, но тот молча ходил из угла в угол.
— Вы нашли способ расколдовать меня? — не выдержав, спросила Одера. Мод ее не понял, но ходить перестал.
— Одера спрашивает, придумал ли ты как расколдовать ее, — перевел ее слова Вилен.
— Нет, — вздохнул жрец: — Я пересмотрел все волшебные книги, которые у меня есть, но там нет способа вернуть прежний облик. Но мне пришла в голову одна мысль.
— Какая мысль? — не выдержав долгой паузы, спросил сэр Эдвард.
— Леди Одера сама знает, как снять заклинание, — гордо заявил жрец.
Одера удивленно смотрела на нее. Все присутствующие посмотрели на кошку, а потом снова на жреца.
— Да, да, знает, — повторил Мод: — Я объясню свою мысль. В прошлый свой визит, если вы помните, в предсказании было сказано, что только леди Одера сможет разбудить Луха, а сама леди Одера это категорически отрицала. А потом выполнила предсказание. Думаю, леди Одера имеет волшебные способности, просто она не догадывается о них.
— В прошлый раз это было просто совпадение, — со слезами сказала Одера: — Не знала я как его будить, я случайно вытащила тот гребень.
Вилен повторил ее слова, а потом, подумав, сказал:
— А ведь в его словах есть доля истины.
— Что значит доля? — возмутился жрец: — Ты не можешь отрицать того, что она наделена волшебной силой. Никто кроме Луха не мог открыть его волшебной книги, а леди Одера не только открыла её, но еще и сожгла. Лух был очень могущественным волшебником, поэтому его не смогли убить, а только усыпили, леди Одера же смогла убить его. Разве простому смертному это под силу?
— Ты меня не дослушал, — сказал дракон: — Помнишь, ты говорила, что Лух был заколдован как Белоснежка из сказки, ты нам ее с Тибо рассказывала, — обратился он к Одере: — Так вот может быть есть сказки, в которых хороших героев, как тебя, превращают в животных? Как их потом расколдовывают?
Одера задумалась:
— Я не могу вспомнить сейчас ни одно такой сказки, — ответила она дракону: — Но чаще всего в сказках злые чары снимаются поцелуем принца.
— Что она говорит? — с нетерпением спросила у дракона леди Каролина: — Не томите нас, переводите, пожалуйста.
— Она говорит, что в ее мире колдовство снимает поцелуй принца, — повторил слова Одеры Вилен.
— Значит надо срочно возвращаться домой, — сказала принцесса:
— Мы обо всем расскажем королю Ноэлю, и я уверена, он поможет.
— Для начала надо вернуть вам ваш облик, — задумчиво сказал сэр Эдвард: — Но в одном вы правы, если здесь помочь леди Одере не могут, то надо возвращаться домой. У нас не так много времени, скоро свадьбы короля, а мы должны успеть вернуться раньше.
— Я помогу вам добраться побыстрее, — сказал Вилен и, усмехнувшись, добавил, заметив растерянность на лице рыцаря: — Или вы боитесь?
— Я не боюсь, — ответил сэр Эдвард: — Просто мне никогда не приходилось летать на драконах, да и потом как быть с лошадью? Это мой лучший конь и мне бы не хотелось бросать его здесь.
— Я не полечу на драконе, — испугано сказала леди Каролина: — Ни за что не полечу, я боюсь.
— Вы можете ехать домой сами, — пожав плечами, сказал Вилен: — Только дорога тогда займет у вас несколько дней, а я домчу вас за день, но я не настаиваю. Если вы не хотите, я полечу с Одерой сам, и пока мы будем ждать вас, я познакомлюсь поближе с вашей леди Джорджией.
— А вот знакомиться с леди Джорджией тебе не стоит, — сказал рыцарь: — Встреча с ней не принесла леди Одере ничего хорошего. Она ведьма и вполне может убить тебя. Я полечу с вами. И вам тоже надо лететь, — сказал он, обращаясь к леди Каролине.
— Нет, я в жизни не подойду к этому чудовищу, — качая головой, сказала леди Каролина.
— Вилен совсем не чудовище, — горячо заступилась за друга Одера.
— Спасибо Ода, — сказал дракон и добавил леди Каролине: — Я ведь и обидеться могу.
В это время к дому подлетели Тиберия, Бод и Тибо. Тиберия и Бод сели за пределами двора, а Тибо решил приземлиться именно во дворе, но там был Вилен, и места для посадки было мало. Тибо не рассчитал и, садясь, задел забор. Забор рухнул, поранив дракончика.
— Боже мой, еще драконы, — прошептала леди Каролина, прячась за рыцаря: — Они тоже ваши друзья, леди Одера?
Девушка кивнула и побежала посмотреть, что с Тибо.
— Мне совсем не больно, — сдерживая слезы, сказал Тибо матери, которая суетилась вокруг него: — Я уже взрослый, а взрослым не бывает больно.
— Ну, зачем тебя понесло во двор, — сердился Бод: — Сколько раз я тебе говорил, садись подальше от построек.
— Тише, Бод, — сказала подбежавшая Горделия: — Не сердись на него, малышу и так досталось. Забор я потом починю, а сейчас положи Тибо во двор, я обработаю ему раны.
Дракончика перенесли во двор и Горделия с Модом приступили к перевязке. Сэр Эдвард помогал им, подавая бинты и воду. Только леди Каролина осталась в доме и наблюдала за происходящим в окно.
— Кто это там? — спросил Тибо, заметив принцессу.
— Это леди Каролина, невеста короля Ноэля — ответила ему Одера: — Она очень боится драконов, поэтому и не выходит.
— А почему она нас боится? — спросил дракончик.
— Не знаю, наверное, потому что в ее стране драконы не водятся, — предположила Одера.
— Ой, больно, — запищал Тибо, когда Горделия дотронулась до очередной ссадины, и от боли стукнул хвостом. Кончик хвоста задел окно и окно разбилось.
— Тибо, — застонала Тиберия: — Осторожнее, иначе ты оставишь Горделию без дома.
Тибо засопел, но слезы сдержал. Леди Каролина вышла из дома и по стеночке отошла на безопасное расстояние. Одера заметила, что в хвост дракончика впился осколок стекла. Девушка громко мяукнула, чтобы привлечь к себе внимание.
— Что случилось? — спросил, подходя к ней, сэр Эдвард. Одера показала ему на пораненный хвост дракона.
— Мне нужна ваша помощь, леди Каролина, — обратился к принцессе рыцарь: — Принесите мне, пожалуйста, воду и бинты.
Принцесса, пересилив страх, принесла то, о чем ее просили.
— Не уходите, — попросил ее сэр Эдвард: — Я подержу хвост, а вам придется вынуть осколок.
— Я не могу, — со слезами на глазах, сказала леди Каролина: — Я боюсь, и потом, я не переношу вида крови.
Одера очень хотела помочь, она всеми четырьмя лапами встала на хвост Тибо. Заметив ее действие, рыцарь улыбнулся: — Боюсь, вашего веса, леди Одера, не хватит, чтобы удержать хвост.
— Только держите его крепче, — сморщив носик, попросила принцесса и присела рядом с сэром Эдвардом.
— Сейчас может быть больно, — предупредил рыцарь Тибо и добавил для леди Каролины: — Я держу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: