Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности

Тут можно читать онлайн Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности краткое содержание

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - описание и краткое содержание, автор Джезебел Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В мире ледяного солнца нет любви — души людей выморожены до прозрачной расчётливости, все чувства взвешены и вымерены. Но если душу сжигает ненависть, жить осталось считанные дни, а цели так и остались недостижимыми, можно начинать верить в чудо. Может быть, оно даже произойдёт.

Предупреждение: роман написан в смешанном жанре дарка и психологического фэнтези, так что если не горы трупов, то реки крови точно есть. Также не советую читать любителям хэппи-энда и не в меру удачливых героев.

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джезебел Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты очень догадлива, — произносит он с ледяной вежливостью.

Возвожу глаза к небу, спрашивая у всех известных мне богов, за что они послали на мою голову этого Сына Ночи? Ответить мне не желают, даже на знамение скупятся.

— Ладно, уговорил, — я капризно поджимаю губки. — Если нам всё удастся, то мы наконец-то найдём себе последователя… последовательницу.

Кир задумчиво кивает, а потом по-мальчишески лукаво улыбается.

— Совсем мы плохие стали — за бедную девушку её судьбу решили.

По-кошачьи фыркаю, мотнув головой.

— Без нашего вмешательства её не ждёт ничего хорошего.

Встаю, с наслаждением потягиваюсь, разминая затёкшее тело. Ночь идёт на убыль, беспросветно-чёрная хмарь прячет первозданную тьму ночи. Девушка спит с другой стороны костра, так мило и наивно подложив ладошку под щёку. Обхожу костёр, стараясь держаться в тени, сажусь на землю рядом с ней. Вглядываюсь в её застывшие спокойные черты и пытаюсь убедить себя, что готова назвать её своей Верной. Помимо воли вспоминается моя прежняя Верная, Шаннея. Шаннея… Как я могла… не спасла, не успела… Предала. Тем, что сама осталась жить. Даже прощения просить не осмеливаюсь, ибо знаю, такое — прощать нельзя. И как я могу после этого считать себя достойной того, чтобы принять чью-то клятву Верности?

Спиной чувствую требовательный взгляд Сына Ночи, и понимаю, что он мне не даст настрадаться в своё удовольствие. Вздохнув, словно испросив прощения у Шаннеи, я кладу ладонь на лоб девушки. У неё тонкая горячая кожа, я чувствую пульсацию её медленно восстанавливающейся ауры. Звеняще-чёрная и неправильная аура. В ладони уютно устраивается рукоять кинжала, я привычно надрезаю вены на запястье и, придерживая голову девушки, осторожно заставляю её выпить мою кровь. Надрез на коже быстро затягивается в тонкий шрам. Я внимательно рассматриваю ауру девушки, жду изменений. И они происходят. Тьма и серебро вокруг неё не светлеют, нет. Но среди антрацита проскальзывают рубиновые сполохи, маслянистой плёнкой окутывают её мысли и память, заставляя её ауру сиять всеми оттенками алого, сквозь который просвечивает прежняя абсолютная серебристая тьма.

Она так и не проснулась.

Непослушные губы изгибаются в улыбке, тщательно выговариваю сложные созвучия древнего языка.

— Nereth le fer-Naara.

Удивлённо хмурюсь, пытаясь сообразить, что сама только что сказала. На помощь как всегда приходит Сын Ночи.

Он разглядывает сквозь огонь костра ауру девушки, чуть прищурившись и наклонив голову. Удовлетворённо улыбается.

— Neth'era, Пламя Ночи, — словно пробуя на вкус каждый звук, произносит Кир. — Ей удивительно подходит это имя.

Недоуменно качаю головой. А мне казалось, что её свежеданное имя должно сокращаться немного по-другому. Вот из-за этого я и отказалась когда-то учить этот язык.

Отворачиваюсь от своей Верной, безучастно смотрю сквозь огонь. Я знаю, что никогда не буду считать её равной себе или Шаннее. Никогда. Даже не смотря на кровную связь.

— Признаться, я считал, что этот обряд двусторонний, — чуть равнодушно произносит Кир, провокационно рассматривая небо.

Я флегматично пожимаю плечами.

— Ты заставил меня провести обряд и признать девчонку Верной. Но я не собираюсь признавать себя Верной ей.

— Отчего же?

Ловлю его взгляд, полной антрацитовой густоты, скольжу по хрупкой нити, соединяющей наши сознания… Сказать? Или заставить почувствовать? Упрямо сжимаю губы и соскальзываю в свою память, вытаскивая из её глубин одни из самых страшных мгновений (веков? эпох?) в моей жизни…

…Гладкие страницы покорно шелестят под пальцами. Их прохладная поверхность наводит на мысли о материале, из которого шили книги в древности. Алые письмена (не сомневаюсь, начертанные кровью по всем правилам) мелькают перед глазами, сливаясь в единый танцующий узор своим причудливым витиеватым написанием. Моему умиротворению в этот день позавидует и Alleeste.

Двустворчатая дверь с грохотом распахивается, в просторную комнату ветром врывается Шаннея. Как всегда легка, стремительна и прекрасна. Длинный подол платья алым хвостом волочится за ней по полу, по-змеиному извиваясь.

— В чём дело, Верная? — расслабленно спрашиваю я, переворачивая ещё одну страницу.

— Ал'эра! — когда она взволнованна, сестра пропускает некоторые гласные в именах. — Неужели ты ещё не знаешь? На Обитель напали!

Всё благодушие как смывает осенним ливнем. Сердце замирает, пропуская удар, в предчувствии недоброго.

— Кто посмел?! — в моём спокойном голосе проскальзывает змеиное шипение.

— Я не знаю! — Верная чуть ли не бьётся в истерике, — Мы ничего не можем сделать!

Подобрав подол платья, я спешу к прекрасным и драгоценным витражам. Вскидываю в приказном жесте ладонь — и яркий разноцветный дождь стекляшек оседает на пол. В разбитое окно врывается ночная мгла, заставляя меня отпрянуть.

— Неужели Дети Ночи настолько… осмелели, что решили напасть на нашу Обитель посреди дня?

Верная за спиной всхлипывает, не решаясь подойти ближе. Я без раздумий вскидываю руки в приказе и мольбе, и на запястьях послушно расходится кожа на старых шрамах. Слова заклятья громовым шёпотом срываются с губ. Расползающиеся щупальца чёрного тумана истаивают безобидной дымкой.

Я недоверчиво вглядываюсь в прозрачный туман, не веря своим глазам.

— Но это же не… не Дети Ночи! — помимо воли срывается злое восклицание с губ.

— А кто? Разве что слуги Всеединого пришли за нами! — взвизгивает Верная, театральным жестом заламывая руки. Я только зло смеюсь над таким предположением.

Я резко развернувшись выхожу из комнаты, за мной следом спешит Шаннея. Моё шикарное платье осыпается прахом, превращаясь в удобные и лёгкие доспехи, пригодные для боя.

На первом этаже я встречаю нескольких сестёр.

— В чём дело? Почему враг ещё стоит у наших дверей? — резко спрашиваю я. Прислушиваюсь, различаю гулкие удары и крики сестёр. — И ломится в них?

— Мы ничего не можем им сделать! Наша ворожба бессильна!..

— Мы призывали ветра!..

Ветра… Наши извечные союзники…

— И?

— Они не пришли!

Холод осторожно прокрадывается в душу, но я не должна ему поддаваться. Я знала, на что иду, когда заявила о своём праве на кресло Магистра. Знала, что буду должна.

Губы кривятся в хищной улыбке, обнажающей кончики клыков.

— Сражайтесь! Никто не смеет осквернять нашу Обитель!

Я стремительно несусь в парадный зал, в который ведут наши врата.

— Слышите меня, сёстры? Сражайтесь! — Под шелухой пустых слов звенит гнев и уверенность, инистой сталью разбивая их страх.

Магия бурлит в крови, стремясь вырваться на свободу и разрушать, убивать, уничтожать… Магия кипит в воздухе, сталкиваются две силы — прозрачно-рубиновая и белесо-серая. Я по ходу вливаю в эту битву свою волю, вслушиваюсь в звон победы и поражения, острым и колким смехом бью по врагам. Кровь моя, Сила моя… Пойте во мне, горите во мне… Древний заговор так естественно срывается напевом с бескровных губ, в него вплетаются голоса сестёр. Сияюще-алая песня течёт через наши тела, окутывает Обитель. Никто, да, никто, не смеет нарушать покой и уединение Чародеек Крови! Кара страшна!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джезебел Морган читать все книги автора по порядку

Джезебел Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности, автор: Джезебел Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x