Дмитрий Гришанин - Стеклянный ветер

Тут можно читать онлайн Дмитрий Гришанин - Стеклянный ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стеклянный ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-024027-9, 5-9577-1336-8
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Гришанин - Стеклянный ветер краткое содержание

Стеклянный ветер - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Гришанин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В нашем мире они были просто веселыми студентами... Здесь они стали — героями...

Озорной Лилипут сделался благородным рыцарем Лилом — защитником и спасителем прекрасных дам... Циник Гимнаст обратился в лорда Гимнса — хитрого и коварного властителя острова Розы... Веселый Студент ныне Стьюд, мастер меча, живущий войной... А Лом, крепко пьющий «эзотерик», — Люм, Властелин и Мастер Магии....

Приключения начинаются!

Стеклянный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стеклянный ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Гришанин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не пугайся, о доблестный слуга нашего славного друга, — весьма пафосно начал он, но далее продолжал более приземленным слогом: — В том, что лорд поначалу не признал тебя, нет ничего удивительного. Дело в том, что пару дней назад на голову его высочества случайно упал здоровенный булыжник. Ну, ты же знаешь, как много врагов у отважного Гимнса. К счастью, мы с сэром Стьюдом оказались поблизости и сумели оказать пострадавшему первую помощь. Рана быстро зажила, голова у милорда крепкая. Но вот трагедия — у его высочества после неожиданного потрясения образовались провалы в памяти. Мы и дом-то его еле-еле отыскали. Дружище, ты должен уяснить одну вещь: память потихоньку возвращается к лорду, и наша с тобой наиглавнейшая задача — как можно быстрее помочь ему вспомнить все. Вон видишь, кажется, он уже начинает тебя узнавать.

— Старина, как я рад тебя видеть! — стараясь подыграть Лому, радостно завопил Гимнаст и, продолжая надрывать горло, крепко обнял прослезившегося старика: — Наконец-то я дома! Как же долго меня здесь не было! А ты, мой преданный Тарп, ни капельки не изменился!.. Ну, что тут у вас без меня случилось-приключилось? Давай-давай, рассказывай, я весь внимание.

Искусно разыгранная друзьями душещипательная мелодрама произвела на пожилого слугу огромное впечатление, и он разрыдался, уткнувшись в плечо своего несчастного господина.

— Сердечный! Эк вас угораздило, милорд, — промямлил Тарп срывающимся на фальцет голосом. — Неужели вы действительно ничего не помните, мой добрый господин? Ведь вы отсутствовали всего три дня, как же я мог измениться за столь короткий срок?

— Успокойся, дружище, самое страшное уже позади. — Лом вновь пришел на помощь растерявшемуся Гимнасту. — Я же предупреждал, что память лорда еще не восстановилась полностью. Постарайся не обращать внимания на его, уверяю тебя, временный склероз. Сейчас мы все вместе войдем в дом, а по дороге ты проинформируешь нас, чем же занимался Гимнс последние пару месяцев. Я уверен, ты хороший рассказчик, а твоему господину сейчас достаточно напомнить пару-тройку незавершенных дел, и все образуется само собой. Уж мне-то ты можешь поверить. Все-таки, как ни как, я — маг Ордена Алой Розы!

Казалось, все усилия тщетны. Старик, погруженный в омут переживаний за пошатнувшееся здоровье молодого господина, ничего не видел и никого не слышал. Но первое впечатление оказалось обманчивым, сквозь рыдания Тарп все же прислушивался к словам Лома. Это стало очевидно, когда после последней фразы он уставился на мага полными слез и недоверия глазами.

Дворецкий многое успел повидать за свою длинную Жизнь, и правду от кривды научился ощущать за версту. Он всего пару раз видел настоящих магов Ордена Алой Розы, и от этого наглого оборванца они отличались как небо от земли. То были благообразные старцы в алых плащах. А этот — тощий, угловатый, с ног до ушей обсыпан каменной пылью и на вид ему не более двадцати трех годков, а, самое главное, в его одежде не было и намека на красный цвет. Умом старик понимал, что парень откровенно врет — не может быть такой молодой и неопрятный магом! Но, в тоже время, развившееся с годами некое шестое чувство, как ни странно, призывало верить каждому его слову.

Заметив колебания Тарпа, Лом сразу же догадался об истинной их причине. Он понимал, что теперешний вид делает его похожим на бродягу, проходимца, уличного шарлатана. Даже на знахаря плохонького не потянет, не говоря уж о магах Ордена. Надо было переодеться, пока была возможность. Ох уж эта лень! А теперь… Непонятно, почему до сих пор старикан не плюнул ему в лицо, громогласно объявив наглым вруном. Как бы то ни было, необходимо что-то придумать, причем немедленно.

У старого дворецкого ум боролся с разумом, и ум побеждал. Очень скоро твердая логика полностью заглушила хлипкие предчувствия, и обличающие ложь слова уже готовы были сорваться с языка Тарпа. Но мгновением раньше Лом протянул дворецкому свою левую ладонь, в самом центре которой распускались огненные лепестки волшебного цветка.

— Вот видишь, я слов на ветер не бросаю! — На лице Лома сияла победоносная улыбка, он успел найти выход в этой легкой для себя волшбе, почти фокусе. Дело в том, что вызвать пылающую розу несложно, но удержать ее на раскрытой ладони может только маг ее Ордена, прошедший посвящение. Эта прописная истина была известна всем в городе, он это знал, просто знал, и все. — Ну что, все еще сомневаешься? Может, хочешь более убедительных доказательств моего могущества, старик? Что ж, я готов. Надеюсь, ты позаботился обзавестись завещанием?

— Не губите, ваше чародейство! Дозвольте слово молвить! — взмолился было старик, но между яростно сверкающим очами Ломом и перепуганным до смерти Тарпом вклинился Студент.

Он схватил разъяряющегося мага под руку и торопливо зашептал тому на ухо:

— Лом, очнись! Не время волшебные фейерверки устраивать. Ты так все хорошо начал, так зачем же теперь все портить. Доказал же уже этому бедолаге, что крутой маг и все такое, он теперь каждому нашему слову верит. Хватит его запугивать. Дядя старенький, сердечко прихватит, и что будем тогда делать? Кто нам тогда про Гимнаста правду расскажет? Старик, вот, про свадьбу чего-то заикался, так будь другом, не лишай меня, да и себя, такого удовольствия…

Пока Студент успокаивал оскорбленного недоверием мага, напуганный до полусмерти Тарп кинулся искать спасения от чар разозлившегося колдуна за спиной своего господина. На этот раз Гимнаст не растерялся, он укрыл преданного слугу полой своего плаща и, положив руку на рукоять кинжала, осуждающе уставился в глаза Лома.

— Не плачь, мой добрый Тарп, господин Люм вовсе не такой страшный, каким старается выглядеть. Если бы не его искусство, я уже пару дней как был бы мертв. Я действительно был смертельно ранен, а этот маг меня, можно сказать, выдернул с того света. На такое способны только истинные чародеи! Не обращай внимания на его грязную одежду. Он объяснил мне, что длительное время жил в уединении в горной пещере. Это добровольное заточение было связано с восстановлением магической мощи. Нам, обычным людям, никогда этого не постичь… К счастью, именно в день покушения на мою жизнь Люм решил прервать отшельничество и возвратиться в свой…

— Магический замок, — услужливо напомнил дворецкий. Определенно, уроки мага не прошли даром.

— …ну да, в свой Магический замок, — продолжил фантазировать Гимнаст. — За долгие месяцы одиночества он стосковался по людскому общению, поэтому зашел в первый попавшийся на пути трактир. Десятью минутами раньше Стьюд принес в это же заведение мое полумертвое, окровавленное тело. И маг Люм великодушно спас мою жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Гришанин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Гришанин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стеклянный ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Стеклянный ветер, автор: Дмитрий Гришанин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x