Александр Матюхин - Ведьмина хижина

Тут можно читать онлайн Александр Матюхин - Ведьмина хижина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Матюхин - Ведьмина хижина краткое содержание

Ведьмина хижина - описание и краткое содержание, автор Александр Матюхин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фэнтези-сказка про ведьму.

Ведьмина хижина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ведьмина хижина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Матюхин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А теперь к делу. — Сказала Челма Сытконош. — Время дорого, мой друг. К вечеру хочу поспеть домой. На завтра еще столько дел запланировано.

Бруно, улыбаясь, кивал. Казалось, ему доставляло удовольствие просто не сводить с Челмы глаз. Правда, затем он посмотрел на Ликку.

— Нас не познакомили. — Напомнил чародей.

— Это Ликка, моя новая ученица. Это Бруно, мой старый знакомый. — Отозвалась Челма.

— Новая, значит. — Эхом отозвался Бруно. — Милая девушка. Вижу, что старается казаться умнее, чем есть на самом деле, и хитрее, чем думает. Какой-то странный цвет кожи… Дочка пирата?

— Верно. — удивилась Ликка. — А как вы?..

— О, это несложно. Цвет кожи, пепельные корни волос, взгляд… а еще ты очень похожа на своего брата Приста Тринога.

— Вы его видели?!

— Мой хороший знакомый. Милый молодой человек и отличный стеклодув. Раз в месяц я заказываю ему партию новых мензурок и приглашаю на ужин. Прист очень любит моллюсков.

— Я их тоже обожаю! — Призналась Ликка. — А вы не могли бы передать ему от меня огромный привет? Я бы так хотела его увидеть…

— Но времени у нас в обрез! — Холодно вставила Челма Сытконош, всем своим видом выражая недовольство. — Если кто не помнит, я говорила об огромном количестве дел, запланированных у меня на завтра. Еще я собиралась переночевать в собственной хижине и хорошенько поужинать.

— Я могу вас покормить, милая моя подруга. — Робко вставил Бруно Котеняр. — Ужина нет, но это поправимо. Хотите бутерброды с рыбой?

— Нет. — Отрезала Челма Сытконош. — Как собираешься нас переносить? Как всегда, или появились другие способы? Давненько я не баловалась перемещениями.

— Как всегда. — Вздохнул чародей, и непонятно было вздохнул ли он от того, что не нашел других способов перемещения, или же от столь скорой разлуки с ведьмой. — Шар все еще исправно помогает мне в делах. Я слышал, что где-то в Холмистых долах придумали новый способ. Изобрели, значит, летающий корабль с крыльями, вроде как у твоего ворона. Садиться на него может человек тридцать. И всех их разом этот летучий корабль куда угодно по воздуху доставить может за считанные минуты.

— Ох уж эти изобретатели. — Вздохнула ведьма. — И чем им старое доброе волшебство не угодило?

— Молодежь! — Бруно Котеняр, совершив почетный круг по кабинету, вернулся к чародейскому шару и положил костлявую ладонь на его поверхность. В глубине шара что-то вспыхнуло, разноцветные лоскуты дыма расползлись в стороны. Ликка восхищенно затаила дыхание. А если сейчас как бабахнет?!

— Ты уверен, что он все еще работает? — с сомнением спросила Челма.

— Как новенький! — гордо отозвался Бруно. — Полгода назад заменил стекло и вдохнул в него нового духа. Прошлый совсем обленился, отрастил себе бороду и никак не хотел вызываться при женщинах. В общем, я его развеял. А сейчас все в полнейшем порядке! Могу перебросить вас к хижине хоть сейчас… хотя, нет, постой минутку, я забыл кое-что…

Чародей нахмурился, пробормотал себе под нос:

— Где же это может быть… — потом вдруг звонко хлопнул себя по лбу и почти бегом скрылся в темноте кабинета.

Ликка с ведьмой переглянулись. Челма Сытконош пожала плечами, мол, у него всегда так. Впрочем, Ликка и сама догадалась.

— Я специально же готовился!.. — Раздался из темноты голос чародея. В унисон ему что-то со звоном разбилось. — Я несколько дней искал… — Жалобно задребезжало стекло. — Хотел сюрприз устроить старой подруге. — Что-то тихо взорвалось, и туман на полу окрасился в фиолетовый цвет. — И забыл! Дырявая моя башка! Как я мог забыть об этом!..

Бруно Котеняр вынырнул из темноты так же внезапно, как и исчез. Он выглядел взволнованно. В руках чародей держал стеклянную банку, наполненную… ящерицами! Самыми обыкновенными живыми ящерицами! Они копошились в маленьком свободном пространстве, вертели хвостами и зыркали из банки большими черными глазами.

— Занятно. — Проворчала Челма Сытконош, внимательнейшим образом рассматривая банку.

— У меня к тебе одна просьба, моя дорогая подруга. Завтра ровно в полдень выпусти их на заднем дворе своей хижины! Просто открой банку и выпусти! — В голосе Бруно скользила безнадежная мольба. Он знал Челму намного лучше, чем Ликка.

— И что произойдет? Один из твоих забавных фейерверков?

— Ну, это сюрприз. — Смутился чародей. — Я надеюсь, тебе понравится.

— Подарок значит. Занятно. Хоть и не люблю сюрпризы…

Челма Сытконош, не без колебаний, приняла банку из рук Бруно и убрала ее в полы своего плаща. Банка без видимых затруднений исчезла в многочисленных темных складках.

— Спасибо за подарок, но, может быть, теперь ты отправишь нас домой? — Поинтересовалась ведьма.

— Поужинать не хотите? Я бысто. Для чародея приготовить ужин — раз плюнуть. Сейчас, поищу несколько рецептов. Особенно сильно у меня получаются кальмары… — Бруно принялся хлопать себя по многочисленным карманам, выуживать клочки бумаги, огрызки карандашей, мышиные хвостики, сдутые разноцветные шарики и птичьи перья. — Секундочку! Всего лишь секундочку!

Выглядел он при этом чрезвычайно расстроено, будто очен6ь хотел, чтобы Челма Сытконош задержала надолго, но не мог придумать причины для задержания. Вообще, Бруно напомнил Ликке тех влюбленных парней из старших классов, которые стайками вьются вокруг симпатичных девушек. Каждый из этих парней (влюбленный отчаянно и безвозвратно) каждый день находил новый способ встретиться с возлюбленной — один случайным образом оказывался поблизости, другой сталкивался на перемене в коридоре, третий так и вовсе находил сумочку, которая (о, ужас!) была кем-то украдена всего час назад. А в глазах этих парней читалась та же влюбленность, которую Ликка видела в глазах чародея. Хотя, может, ей всего лишь показалось.

— Не утруждай себя! — Произнесла Челма Сытконош. — Мы поужинаем дома… А к тебе на ужин заглянем как-нибудь… когда будем пролетать мимо.

Последнее предложение она произнесла таким тоном, будто действительно собиралась как-нибудь пролетать мимо, вот только это самое 'как-нибудь' случиться не раньше, чем через сотню лет.

— Правда?! — Оживился слегка стушевавшийся до этого чародей.

— Абсолютная. — Кивнула ведьма.

— Тогда, собственно, не смею вас больше задерживать. Прошу к шару, милые дамы!

Ликка сделала несколько робких шагов, Челма же Сытконош положила на шар свою большую ладонь. Шар засветился изнутри странным лиловым цветом. Метла закружилась у ног ведьмы, а потом вытянулась вертикально, будто по стойке смирно. Ликка не без опаски тоже положила ладонь на поверхность шара. Шар оказался теплым и мягким. Что-то защекотало Ликке кожу. Она даже поежилась от странных ощущений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Матюхин читать все книги автора по порядку

Александр Матюхин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьмина хижина отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьмина хижина, автор: Александр Матюхин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x