Кэтрин Куртц - Адепт
- Название:Адепт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-004171-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Адепт краткое содержание
Это — самый знаменитый из циклов, когда-либо существовавших в жанре «темной фэнтези».
Что отличает магию Света от магии Тьмы?
Очень немногое. Только — ЧЕСТЬ. Только — исконная древняя вера в то, что Сила — еще не есть Справедливость, но Справедливость — есть истинная Сила.
Это — сага о человеке, носившем множество имен и прожившем множество жизней. Но под любой маской, в любом обличье и в любой эпохе он оставался АДЕПТОМ. Тем, миссия которого — защищать слабеющую силу Света от крепнущей силы Тьмы.
Ибо многие избирают ныне путь Зла — и мало, страшно мало тех, что идут по их следу, вооруженные властью Добра…
Адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он покосился на Маклеода. Тот удивленно посмотрел на нее:
— Перепрыгнуть? На машине?
Адам кивнул.
— Разве вас не учили прыгать на машине с трамплина на этих ваших курсах антитеррористической подготовки?
— Ну, несколько раз мне приходилось. Но это…
Он оценивающе посмотрел на залитый водой пандус, на полосу воды, отделяющую его от рампы парома, на расстояние от бампера машины до рампы, потом оглянулся назад.
— Должно получиться, — задумчиво произнес он. — Если отъехать к самой кормовой рампе, разгона должно хватить. Могут только возникнуть проблемы с пробуксовкой колес по стальной палубе.
— Я видел песок в пожарных ведрах, у лестницы на мостик, — сказал Адам. — Мы можем посыпать им палубу.
Маклеод еще раз посмотрел ему в лицо. Перегрин на заднем сиденье затаил дыхание, почти не веря в то, что они говорят это совершенно серьезно.
— Вы действительно хотите, чтобы я попытался? — спросил Маклеод. — Адам, я не шутил, что могу утопить машину. А ведь это было еще до разговора о прыжке. Что я скажу главе клана, если облажаюсь?
— Скажете, что облажались, — ответил Адам, — но по крайней мере вы сделаете попытку. И потом, как вы верно заметили, мы всегда можем реквизировать другую машину. Однако мы теряем время.
— В настоящий момент, — заметил Перегрин, — вопрос может носить чисто академический характер. Мне кажется, наш капитан сдался.
Действительно, рычание дизелей сменило тональность. Паром отходил от пандуса, а носовая рампа начала подниматься.
— Вам лучше пойти со мной, — сказал Маклеод Адаму, ставя рычаг переключения передач в нейтральное положение и вытягивая ручной тормоз. — Мне могут пригодиться ваши исключительные способности к убеждению. Мистер Ловэт, я попросил бы вас подежурить в машине еще немного.
Согнувшись под ударами ветра, Маклеод и Адам бегом одолели расстояние, отделявшее их от рубки, и поднялись по лестнице на мостик, где в иллюминаторах маячили фигуры Макдональда и его помощника.
Глава 20
— Вы хотите… что? — поперхнулся Макдональд, глядя на ввалившихся в рубку так, словно те объявили о намерений прогуляться по воде аки посуху. Вцепившийся в рычаги управления дизелями за его спиной помощник тоже смотрел на них, выпучив глаза.
— Я знаю, что это несколько рискованно, — кивнул Маклеод, — но повторяю вам, на карту поставлена жизнь людей. Самое страшное, что может случиться — это то, что я неправильно рассчитаю и приводню машину футов за десять от берега.
— Ну да, а если вы не сумеете выбраться? Я не хочу, чтобы по моей вине кто-то утоп!
— Капитан, мы не собираемся тонуть, — рассудительно сказал Адам. — Собственно, мы даже не намокнем, если вы только исполните свою роль как надо.
— Мою роль? Да я и так расстарался как мог, дружище! При такой-то волне сомневаюсь, чтобы кто-то смог подойти ближе!
— Ну, при прошлых попытках мы ведь не собирались прыгать, не так ли? — возразил Маклеод. — Вы просто повторите заход — подойдите на такое же расстояние — всего три попытки! — и я или прыгну, или откажусь от этой затеи.
Макдональд смерил его испытующим взглядом, потом точно так же осмотрел Адама и снова повернулся к Маклеоду.
— Обещаете, что утихомиритесь после трех попыток? — спросил он.
— После трех попыток, — повторил Маклеод.
— И если мы подойдем достаточно близко для попытки, — добавил Адам, — я пошлю каждому из вас премию в сто фунтов. Вот моя карточка. Обещаю вам, я держу свое слово.
Макдональд взял карточку и внимательно изучил ее.
— “Сэр Адам Синклер, баронет”, — прочитал он вслух. — “Член Королевской Коллегии…” Эй, да вы что, доктор?
— Да, врач.
— Психиатр, если верить тому, что написано?
Адам кивнул.
— И что, он не псих? — спросил Макдональд, махнув рукой в сторону Маклеода.
— Нет, только попал в отчаянное положение. И пока вы спорите, людям угрожает опасность. Так вы хотите премию или нет?
Макдональд покосился на своего помощника, который в ответ только пожал плечами, и кивнул. Сжав губы, Макдональд снова повернулся к Маклеоду.
— Ладно, три попытки — я надеюсь, вы понимаете, на что идете. Помигайте мне фарами, когда будете готовы.
Спускаясь по скользким ступенькам обратно на палубу, Маклеод оглянулся через плечо на Адама.
— Спасибо, Адам. Я мог просто приказать им попробовать, но благодаря вашему предложению сделка стала куда привлекательнее. Если у нас сейчас ничего не получится, то уж не потому, что эти ребята не старались как следует.
— Немного подсластить никогда не помешает, — ответил Адам.
Возвращаясь к машине, они захватили с собой ведра с песком. Маклеод отогнал “вольво” по палубе назад, почти уперев машину задним бампером в поднятую рампу, а Перегрин и Адам рассыпали песок.
— Указания те же, что прежде, — объявил Маклеод, когда все забрались обратно в машину. — Будьте готовы покинуть машину, если я промахнусь.
— Вы не промахнетесь, — убежденно возразил Адам, глядя на начавшую опускаться носовую рампу. — Все дело в точном расчете.
Маклеод промолчал. Помигав фарами, левой ногой он до отказа вдавил педаль тормоза в пол и передвинул рычаг на первую передачу. Правой ногой он то прибавлял, то убавлял газ, не сводя глаз с края рампы и сужающейся по мере приближения парома к берегу полосы воды.
Первый заход оказался неудачным. В самый критический момент волна, ударившая в паром, сбила его с курса так, что угол стальной рампы с грохотом ударил по бетону пандуса, а следующая волна сдвинула его еще сильнее. Им потребовалось несколько минут, чтобы завести паром на исходные позиции для новой попытки.
Перегрин вцепился в спинку кресла Адама и, напрягая зрение, уставился вперед. Под горевшими на причале фонарями у въезда на пандус виднелось несколько фигур.
— Надеюсь, эти парни сообразят убраться с дороги, — пробормотал Перегрин.
— Если мы выедем, — отозвался Маклеод.
— Мы выедем, — уверенно заявил Адам.
Паром томительно медленно подходил к пирсу для новой попытки. Капитан удерживал его чуть левее, но ветер и волны сами выравнивали курс, ставя нос прямо против бетонного пандуса.
— Держитесь, может, сейчас! — предупредил Маклеод, когда до берега оставалось совсем немного.
Казалось, время застыло, словно кто-то нажал на кнопку “пауза”. Медленно-медленно полоса воды между носом парома сузилась с десяти футов до восьми, потом до шести и продолжала сужаться. Если все пойдет так и дальше…
— Ну! — хриплым шепотом выдохнул Маклеод, отпустил тормоз и нажал на акселератор. Машина устремилась вперед, чуть виляя на мокрой палубе — даже песок помог только отчасти, — но все же она набирала скорость достаточно быстро. Они выскочили на рампу как раз в то мгновение, когда та зависла в каком-то ярде от бетона. На миг машина взмыла в воздух, потом проскребла бампером по бетону и всеми четырьмя колесами плюхнулась в воду. По счастью, глубина не превышала четырех-пяти дюймов, да и те схлынули вместе с волной, отнесшей паром обратно от берега..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: