Светлана Дениженко - Потерянные во времени

Тут можно читать онлайн Светлана Дениженко - Потерянные во времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Светлана Дениженко - Потерянные во времени

Светлана Дениженко - Потерянные во времени краткое содержание

Потерянные во времени - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если вы ребенок, которого прокляли еще до рождения; если вы мальчишка, которого потеряли во времени и ваша память не принадлежит вам; если вы тот — на кого наложена ответственность за чужую жизнь, а вам только семь лет — что вы предпримите? Сможете ли начать свою жизнь с чистого листа? Сможете ли пройти испытания судьбы и остаться собой? Герои книги так не похожи друг на друга, но их жизни сплетены в один клубок — судьба или рок? Возможно, и то и другое.

Потерянные во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потерянные во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй! Ну-ну! Что ты, глупенькая? Киса ушла? Ух, она! Мы сейчас с тобой другую найдем.

Подхватив девчушку на руки, он подобрал разбросанные вокруг вещи. И бормоча всякие нелепости, пошел с девочкой к воде.

— Водичка! Смотри, милая: какая тут у нас водичка!

Кроха замолчала, протянула ручки к воде и забыла про слезы. Генри опустился с ней к озеру.

— Уку- кала! Аля — ка! Пум! — лопотала она, хлопнув по глади пухлыми ручками и поднимая разноцветные брызги.

— Ну, вот и славно! — улыбнулся Генри, умыл девочку, посадил её на теплый камень и погрузился в воду, смывая с себя грязь, запекшуюся кровь и утренние тревоги.

Его мысли прекратили, наконец, лихорадочный бег. И теперь выстроившись в вереницу тревожных раздумий, приводили себя в порядок.

Порывшись в рюкзаке, Генри достал хлеб, несколько яиц, фрукты, молоко и бутылочку с соской для Соу. Насладившись едой, кроха забралась к нему на колени и сладко уснула. Да и сам он задремал, пригревшись на камне. Конечно, стоило подумать о ночлеге и о том: что делать дальше, куда идти, где искать Уля? Но силы его оставили, а сон воровато утаскивал сознание в свои сети. И Генри сдался, почти без боя.

Сновидение было тревожным и каким-то странным. Он увидел сухонькую старушку, которую никогда раньше не встречал. Она все время спрашивала его об Уле.

Генри проснулся от того, что кто-то настойчиво толкает в плечо. Открыв глаза, увидел острие кривого ножа, пытавшегося проделать в нем дыру. Мужчина отвел взгляд от слепящего на солнце лезвия и заметил девчонку лет двенадцати. Она сидела рядом с ним на корточках и с любопытством рассматривала.

В голове прозвучал тихий голос, скорее похожий на шелест листвы, чем на человеческую речь. Поначалу Генри не разобрал слов. И только потом, эхом донеслось до сознания:

— Хто ты штранник? Што ты делаешьь здесь? Чьей эта ребенок?

Девчонка продолжала задавать вопросы, а он прислушивался к ее словам, пока, наконец, не понял их. И даже попытался сам связно ответить. Его собственный голос оказался хриплым, а в ушах звучал звонким набатом, словно кто-то стучал рядом молотом в большущий колокол. Генри зажмурился и вспомнил, что Уль предупреждал его и об этом.

В других мирах и временах голос меняется, а речь узнается постепенно и каждый раз (в новом времени) слышится по-другому.

"Скоро привыкну", — подумал мужчина, окончательно просыпаясь и оглядываясь.

Девчонка была одна. Вооруженная до зубов, она недоверчиво посматривала на него взглядом, который, казалось, буравил насквозь. В руках — короткий нож, на поясе болтался ятаган, за спиной — лук и колчан со стрелами.

— Ты что глухой? Или говорить не умеешь? — услышал он через некоторое время её звонкий голосок. — Ребенок, спрашиваю — твой?

— Мой! — ответил гораздо громче, чем хотел.

— Чего орешь! Дурной что ли? — подпрыгнула она и отскочила в сторону на упругих ногах.

— Ты откуда здесь взялась? Почему столько вопросов задаешь? — напал он на нее в ответ.

Девчонка замолчала, затем, с расстановкой произнесла:

— Я тебя нашла — это раз! Ты мой трофей — это два! И вообще вопросы задавать тут буду я!

Генри хмыкнул и пристально посмотрел в её васильковые глаза, ответил:

— Я не терялся — это раз! Я не твой трофей — это два! И на глупые вопросы сопливой девчонки отвечать не собираюсь — это три!

Затем поднялся, бережно прижимая к себе спящую Соу.

— Стой! — девчонка перегородила путь, подскочив к Генри вплотную. В зеленом легком платьице, которое заканчивалось чуть выше сбитых коленок, щупленькая и быстрая, она напомнила ему кузнечика. — Еще шаг и я тебя продырявлю.

— Тише ты! Малышку разбудишь, — ответил он шепотом. Усмехнувшись, отстранил её свободной рукой и продолжил идти от озера к лесу.

Поднявшись на пригорок, Генри присел у дерева, прислонился к нему спиной. Закусив губу, перетерпел боль. Вздохнув, посмотрел на недовольную девчонку топтавшуюся рядом. Она не знала, как ей поступить. Все шло не так, как ей хотелось бы. Генри даже пожалел дурёху: "Ну и "трофей" тебе достался! Нет, чтобы подчиниться, ведет себя, как осёл. Ничего, девочка, учись. Жизнь — не сахар!" — думал он про себя, смеясь.

Возмущенно пыхтя, и кляня его, на чем свет стоит, уж в этом Генри не сомневался, она стояла невдалеке, украдкой поглядывая на него. Потом, видимо, любопытство перетянуло её на свою сторону, и девчонка подошла ближе, скромно присела рядом и миролюбиво сказала:

— Я — Лура. Наблюдаю за озером и округой. Ты чужак и мне нужно проводить тебя в город к стражу Эн. Она дальше решит твою судьбу.

— Так вот в чем дело? Тогда — веди в город, а там разберемся, что к чему.

— А как тебя звать?

— Генри.

Глава 2

Они шли уже довольно долго. Девчонка быстроногая и нетерпеливая скакала впереди, указывая путь, и часто возвращалась, недовольно хмурясь на едва поспевающего за ней Генри. Она не была красавицей: вздернутый нос, пухлые губы, резкий взгляд из-под пушистых длинных ресниц. Если её переодеть в мужской костюм и чуть короче остричь волосы — не разберешь, кто перед тобой: мальчик или девочка. Её рыжая макушка мелькала между деревьев — упрямые лохмы топорщились в стороны и чуть спадали с худеньких плеч. С расческой они явно не были знакомы. Генри изредка отрывал взгляд от Соу, выискивая Луру среди листвы — cмуглая, рыжеволосая, тоненькая стрекоза то исчезала, то вновь возникала впереди. Больше всего в ней привлекали ноги — стройные от стопы до колена, а вот выше — казалось, девчонка несет невидимый мяч. Этот изгиб, их не портил, скорее, придавал её внешности некоторую изюминку. Хотя в ней их было столько, сколько даже Катарина не клала в свои знаменитые булки.

При мыслях о еде у Генри свело желудок.

"Ничего! — усмехнулся он. — Скоро найдем, что поесть"

Соу заворочалась и открыла свои ясные, доверчивые, небесного цвета блюдца-глаза. Она улыбнулась и, устроившись удобнее на его руках, занялась созерцанием окружающего мира. Крохотные пальчики теребили золотую цепь кулона, что болтался у Генри на груди в такт шагам. Освободившейся рукой (девочка занимала одну из них) мужчина нащупал холщовый мешочек, который предусмотрительно взял с собой. Там сбережения и кое-что припасенное на всякий случай. Денег на обустройство и пропитание должно хватить на первое время. А потом он придумает, чем заняться, пока найдется способ вернуть девчушку родственникам.

"Уль! Где же теперь тебя искать?" — горестно вздохнул Генри. Судьба мальчишки очень его волновала. Он не представлял себе, что теперь делать и как быть? Но решил, что со временем, постепенно все выяснит. Может быть, эта "Эн", подскажет, что делать дальше, раз она является у местных жителей таким авторитетом — вершительницей судеб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерянные во времени отзывы


Отзывы читателей о книге Потерянные во времени, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x