Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов
- Название:Кольцо нибелунгов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0333-9, 978-966-343-870-2, 978-3-453-53026-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов краткое содержание
У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.
Кольцо нибелунгов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гернот задумчиво посмотрел на девушку, подыскивая нужные слова. Затем он встал перед ней на колени и склонил голову.
— Эльза Тронье, я говорю о любви.
Бургундия была христианской страной, но гуляния и плотскую любовь тут почитали. Пусть божий день люди проводили в церкви, но во время праздника разрешалось все, на что были готовы пойти мужчина и женщина.
Музыканты играли, акробаты прыгали, пожиратели огня изрыгали пламя, как Фафнир, а слуги разносили тяжелые подносы с жирным мясом, расставляя их по столам. Солдаты танцевали с придворными дамами, а по углам, позволяя себе непристойности, прятались парочки, распаленные сладким вином и крепким пивом.
В Вормсе люди тоже веселились от души. Они танцевали вокруг костров, разожженных на перекрестках улиц, и со стен замка могло показаться, что в городе начался пожар.
В центре тронного зала, превратившегося в поле боя наслаждений, сидели Гунтер с Хагеном и шептались.
— Мы должны взять инициативу в свои руки прежде, чем это сделает Зигфрид, — тихо говорил Хаген, настаивая на своем. — Если вы дождетесь, пока он сам попросит руки принцессы, то ваш ответ обидит его. В нашем положении не следует огорчать короля Ксантена и Дании. Но если вы предложите ему Кримгильду в качестве подарка, то его благодарность станет ключом к нашему плану.
Гунтер опорожнил очередной кубок и отбросил его в сторону.
— Мне не нравится хитрить и обманывать человека, которого я с гордостью называю другом. Он ведь не зверь, которого нужно приручить.
Хаген приподнял брови.
— Но почему вы воспринимаете мои советы именно так? Единственное, к чему мы стремимся, — это добиться расположения Зигфрида. Ваша дружба только окрепнет, а не наоборот!
Король глубоко вздохнул, и когда Зигфрид, сидевший в паре шагов от него, поднял кубок, он воспользовался моментом и встал с трона. Хаген подал знак стражникам, и те начали бить копьями в гонг, чтобы привлечь всеобщее внимание. Охмелевшему от вина и веселья сообществу потребовалось некоторое время, чтобы переключить свое внимание на короля. Наконец все взоры обратились к Гунтеру; люди прекратили разговоры и отставили в сторону кубки с вином и пивные кружки.
Король Бургундии, немного пошатываясь от вина, удовлетворенно оглядел свой двор.
— Сегодня действительно большой праздник! — воскликнул он. — Мы собрались здесь, чтобы погулять в честь нашего героя!
Гунтер сделал паузу, дав мужчинам время накричаться и похлопать Зигфрида по плечу.
— Но достаточно ли праздника, который мы устроили в честь Зигфрида? — продолжил он. — Без него Бургундия была бы бедной, нам угрожал бы дракон, а Хъялмар жадно зарился бы на наши земли!
Придворное сообщество загудело в ответ, выражая свое согласие. Гунтер жестом подозвал Зигфрида к себе и приобнял его за плечи так, чтобы все это видели.
— Чем же мы можем отблагодарить будущего короля Ксантена, теперешнего друга Бургундии?
В воздухе повисла тишина. Зигфрид чувствовал себя неловко: что бы ни сказал сейчас Гунтер, намного легче было бы обсудить все это наедине.
Король удовлетворенно улыбнулся.
— Моя сестра, гордая принцесса Кримгильда — сердце Бургундии! Вот чего хочет Зигфрид! И зная, что она отвечает ему взаимностью, сегодня вечером и в этом кругу я объявляю, что принцесса Кримгильда должна принадлежать ему!
Поднялся жуткий гвалт. Все стали чокаться, обниматься и кричать здравицы Гунтеру и Зигфриду. Некоторые даже забрались на столы, выбрасывая кулаки к небу в знак дружбы двух королевств.
Зигфрид не знал, радоваться ему или сердиться при виде этого балагана. То, о чем он мечтал, только что преподнесли ему на блюдечке. И все же юноше хотелось, чтобы это произошло в присутствии Кримгильды. Он жаждал услышать «да» из ее уст. Он обнял Гунтера, но сам казался весьма озабоченным.
Король снова потребовал тишины и, взглянув на Хагена, открыл второй акт этого представления.
— Как того требуют законы Бургундии, у нас будет двойная свадьба. Когда епископ наложит на меня узы брака, Зигфрид женится на Кримгильде. В один день. В одной церкви. Перед одним богом!
К ликованию воинов примешались удивленные возгласы. К этому меньшинству присоединился и Зигфрид. Повернувшись к своему другу, он сказал:
— Вы не могли бы сделать мне большего подарка, чем этот, и я с радостью принимаю его. Если ваше решение не противоречит заветам Бога, то я согласен венчаться в церкви. Но кто же та невеста, с которой должен обвенчать вас епископ?
— Это королева, которую я хочу завоевать! — воскликнул Гунтер, скорее для придворных, чем для Зигфрида. — Она роскошна и красива, могущественна и сильна. Через два дня наши корабли будут готовы, и мы с тобой поплывем на север, чтобы завоевать ее.
Мысли в голове Зигфрида спутались. Его план забрать Кримгильду в Ксантен и жениться на ней там, чтобы поскорее заняться государственными делами, рухнул из-за странной прихоти Гунтера взять его с собой. Но Зигфрид не мог отказать королю в этой услуге после того, как тот пообещал ему собственную сестру.
Гунтер потряс Зигфрида за плечо, отвлекая его от мыслей.
— Так что, я могу рассчитывать на твою помощь? Некоронованный король кивнул и натянуто улыбнулся.
— Никто не заставит меня изменить вам, и мы вернемся в Бургундию с вашей невестой. Клянусь честью!
— Что ж, давайте провозгласим наше решение всему королевству! — заявил Гунтер и поднял кубок. — Король Бургундии едет в Исландию!
— В Исландию! — завопили пьяные бургунды.
Слово «Исландия» сразило Зигфрида, как мощный удар в челюсть лапой Фафнира. Воспоминания лихорадочно заметались в его голове. Образы, давно забытые, но до сих пор не утраченные. Ощущение прохладной воды на коже. Боль от переломанного запястья. Темные глаза и длинные черные волосы. Запах пота и страсти. Вожделение тела.
Он провел рукой по лбу, словно пытаясь отогнать эти образы. Кольцо на левой руке больно сдавило палец, отвлекая внимание от темных мыслей. Зигфрид попытался снять кольцо, но оно, казалось, вросло в кожу. Его затошнило, и он бросился вон из зала, чтобы найти место поспокойнее.
— За Исландию! — кричал Гунтер. — За Брюнгильду!
Зигфрид услышал это имя уже на выходе из зала. Кольцо на его пальце горело огнем, стараясь не допустить в его сознание ничего, кроме боли. Сколько девушек с таким именем может быть в Исландии? Десятки, сотни. В этом нет никаких сомнений. Нет причин верить в совпадение. А даже если и так? Не было же ничего! И что они могли наобещать друг другу, будучи еще детьми?
Хаген и Гунтер видели, как Зигфрид, пошатываясь, выходит из зала, и изумленно переглянулись. Они, конечно, знали, что вряд ли он придет в восторг от этой новости, но его поведение казалось несколько… странным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: